1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
3 <TS version="2.0" language="de_DE">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
6 <name>AboutDialog</name>
8 <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
9 <source>About Bitcoin</source>
10 <translation>Über Bitcoin</translation>
13 <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
14 <source><b>Bitcoin</b> version</source>
15 <translation><b>Bitcoin</b> Version</translation>
18 <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
19 <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
21 This is experimental software.
23 Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
25 This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
26 <translation>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
28 Dies ist experimentelle Software.
30 Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz. Sie können diese in der beiligenden Datei license.txt oder unter http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php nachlesen.
32 Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, kryptographische Software von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software von Thomas-Bernard.</translation>
36 <name>AddressBookPage</name>
38 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
39 <source>Address Book</source>
40 <translation>Adressbuch</translation>
43 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
44 <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
45 <translation>Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum empfangen von Zahlungen. Sie können jedem Sender eine andere Adresse mitteilen, sodass sie ihre empfangenen Zahlungen zurückverfolgen können.</translation>
48 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
49 <source>Double-click to edit address or label</source>
50 <translation>Doppelklick zum Ändern der Adresse oder Beschreibung</translation>
53 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
54 <source>Create a new address</source>
55 <translation>Neue Adresse erstellen</translation>
58 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
59 <source>&New Address...</source>
60 <translation>&Neue Adresse...</translation>
63 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
64 <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
65 <translation>Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
68 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
69 <source>&Copy to Clipboard</source>
70 <translation>&Kopieren</translation>
73 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
74 <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
75 <translation>Ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur die Adressen von Empfängern löschen.</translation>
78 <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
79 <source>&Delete</source>
80 <translation>&Löschen</translation>
84 <name>AddressTableModel</name>
86 <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
87 <source>Label</source>
88 <translation></translation>
91 <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
92 <source>Address</source>
93 <translation></translation>
96 <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
97 <source>(no label)</source>
98 <translation></translation>
102 <name>BitcoinGUI</name>
104 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="50"/>
105 <source>Bitcoin Wallet</source>
106 <translation></translation>
109 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="112"/>
110 <source>Number of connections to other clients</source>
111 <translation>Anzahl der Verbindungen zu anderen Clients</translation>
114 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="117"/>
115 <source>Number of blocks in the block chain</source>
116 <translation>Anzahl der Blocks in der Block-Chain</translation>
119 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="120"/>
120 <source>Synchronizing with network...</source>
121 <translation>Mit Netzwerk synchronisieren...</translation>
124 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="123"/>
125 <source>Block chain synchronization in progress</source>
126 <translation>Synchronisierung der Block-Chain...</translation>
129 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="140"/>
130 <source>&Overview</source>
131 <translation>Übersicht</translation>
134 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="144"/>
135 <source>&Transactions</source>
136 <translation>Transaktionen</translation>
139 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="148"/>
140 <source>&Address Book</source>
141 <translation>Adressbuch</translation>
144 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="149"/>
145 <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
146 <translation>Adressliste bearbeiten</translation>
149 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="153"/>
150 <source>&Receive coins</source>
151 <translation>Bitcoins empfangen</translation>
154 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="154"/>
155 <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
156 <translation>Liste der Adressen für Überweisungen anzeigen</translation>
159 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="158"/>
160 <source>&Send coins</source>
161 <translation>Bitcoins senden</translation>
164 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="159"/>
165 <source>Send coins to a bitcoin address</source>
166 <translation>Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse senden</translation>
169 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="169"/>
170 <source>&Exit</source>
171 <translation>Beenden</translation>
174 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
175 <source>Quit application</source>
176 <translation>Anwendung beenden</translation>
179 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
180 <source>&About</source>
181 <translation>Über</translation>
184 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="172"/>
185 <source>Show information about Bitcoin</source>
186 <translation>Informationen über Bitcoin</translation>
189 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="173"/>
190 <source>&Options...</source>
191 <translation>Einstellungen</translation>
194 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="174"/>
195 <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
196 <translation>Einstellungen ändern</translation>
199 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="175"/>
200 <source>Open &Bitcoin</source>
201 <translation>Bitcoin öffnen</translation>
204 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
205 <source>Show the Bitcoin window</source>
206 <translation>Bitcoin-Fenster öffnen</translation>
209 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
210 <source>&Export...</source>
211 <translation>Exportieren...</translation>
214 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="178"/>
215 <source>Export data in current view to a file</source>
216 <translation>Angezeigte Daten als Datei exportieren</translation>
219 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
220 <source>Bitcoin Wallet [testnet]</source>
221 <translation>Bitcoin Wallet [testnet]</translation>
223 <message numerus="yes">
224 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/>
225 <source>%n connection(s)</source>
227 <numerusform>%n Verbindung(en)</numerusform>
228 <numerusform></numerusform>
231 <message numerus="yes">
232 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="317"/>
233 <source>%n block(s)</source>
235 <numerusform>%n Blöcke</numerusform>
236 <numerusform></numerusform>
240 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="375"/>
241 <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
242 <translation>Die Größe dieser Transaktion übersteigt das Limit.
243 Sie können die Coins jedoch senden, wenn sie einen zusätzlichen Betrag von %1 zahlen,
244 welcher an die Teilnehmer des Bitcoin-Netzwerkes ausgeschüttet wird und dieses unterstützt.
245 Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation>
248 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="379"/>
249 <source>Sending...</source>
250 <translation>Senden...</translation>
253 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="407"/>
254 <source>Incoming transaction</source>
255 <translation>Eingehende Transaktion</translation>
258 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="408"/>
259 <source>Date: </source>
260 <translation>Datum:</translation>
263 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="409"/>
264 <source>Amount: </source>
265 <translation>Betrag:</translation>
268 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="410"/>
269 <source>Type: </source>
270 <translation>Beschreibung:</translation>
273 <location filename="../bitcoingui.cpp" line="411"/>
274 <source>Address: </source>
275 <translation>Adresse:</translation>
279 <name>EditAddressDialog</name>
281 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
282 <source>Edit Address</source>
283 <translation>Adresse Bearbeiten</translation>
286 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
287 <source>&Label</source>
288 <translation>Beschreibung</translation>
291 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
292 <source>The label associated with this address book entry</source>
293 <translation>Name/Beschreibung für den Adressbucheintrag</translation>
296 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
297 <source>&Address</source>
298 <translation>Adresse</translation>
301 <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
302 <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
303 <translation>Adresse für den Adressbucheintrag</translation>
306 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
307 <source>New receiving address</source>
308 <translation>Neue Empfangsadresse</translation>
311 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
312 <source>New sending address</source>
313 <translation>Neue Zahlungsadresse</translation>
316 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
317 <source>Edit receiving address</source>
318 <translation>Empfangsadresse bearbeiten</translation>
321 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
322 <source>Edit sending address</source>
323 <translation>Zahlungsadresse bearbeiten</translation>
326 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="89"/>
327 <source>The entered address "%1" is not a valid bitcoin address.</source>
328 <translation>Die eingegebene Adresse ("%1") ist keine gültige Bitcoin-Adresse.</translation>
331 <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="97"/>
332 <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
333 <translation>Die eingegebene Adresse ("%1") befindet sich bereits in Ihrem Adressbuch.</translation>
337 <name>MainOptionsPage</name>
339 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="142"/>
340 <source>&Start Bitcoin on window system startup</source>
341 <translation>Bitcoin beim Start des Systems ausführen</translation>
344 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="143"/>
345 <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
346 <translation>Bitcoin automatisch beim Systemstart ausführen</translation>
349 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="146"/>
350 <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
351 <translation>In den Infobereich statt der Taskleiste minimieren</translation>
354 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="147"/>
355 <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
356 <translation>Nur ein Icon im Infobereich anzeigen nach dem minimieren des Fensters</translation>
359 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="150"/>
360 <source>Map port using &UPnP</source>
361 <translation>Portweiterleitung via UPnP</translation>
364 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="151"/>
365 <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
366 <translation>Öffnet den Bitcoin Client-Port automatisch auf dem Router. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist.</translation>
369 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="154"/>
370 <source>M&inimize on close</source>
371 <translation>Beim Schließen minimieren</translation>
374 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="155"/>
375 <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
376 <translation>Minimiert die Anwendung, wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen.</translation>
379 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="158"/>
380 <source>&Connect through SOCKS4 proxy:</source>
381 <translation>Über SOCKS4-Proxy verbinden:</translation>
384 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="159"/>
385 <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
386 <translation>Über SOCKS4-Proxy zum Bitcoin-Netzwerk verbinden (bspw. für eine Verbindung über Tor)</translation>
389 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="164"/>
390 <source>Proxy &IP: </source>
391 <translation>Proxy-IP:</translation>
394 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
395 <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
396 <translation>IP-Adresse des Proxys (z.B. 127.0.0.1)</translation>
399 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="173"/>
400 <source>&Port: </source>
401 <translation>Port:</translation>
404 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="179"/>
405 <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
406 <translation>Port des Proxy-Servers (z.B. 1234)</translation>
409 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
410 <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
411 <translation>Zusätzliche Transaktionsgebühr per KB, welche sicherstellt dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen.</translation>
414 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
415 <source>Pay transaction &fee</source>
416 <translation>Transaktionsgebühr bezahlen</translation>
419 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="194"/>
420 <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
421 <translation>Zusätzliche Transaktionsgebühr per KB, welche sicherstellt dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen.</translation>
425 <name>OptionsDialog</name>
427 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="54"/>
428 <source>Main</source>
429 <translation>Haupt</translation>
432 <location filename="../optionsdialog.cpp" line="74"/>
433 <source>Options</source>
434 <translation>Einstellungen</translation>
438 <name>OverviewPage</name>
440 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
441 <source>Form</source>
442 <translation></translation>
445 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="38"/>
446 <source>Balance:</source>
447 <translation>Kontostand:</translation>
450 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="45"/>
451 <source>123.456 BTC</source>
452 <translation></translation>
455 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="52"/>
456 <source>Number of transactions:</source>
457 <translation>Anzahl der Transaktionen:</translation>
460 <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="59"/>
462 <translation></translation>
465 <location filename="../overviewpage.cpp" line="14"/>
466 <source>Your current balance</source>
467 <translation>Kontostand</translation>
471 <name>SendCoinsDialog</name>
473 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
474 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="56"/>
475 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="78"/>
476 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="84"/>
477 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="90"/>
478 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/>
479 <source>Send Coins</source>
480 <translation>Bitcoins überweisen</translation>
483 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="27"/>
484 <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
485 <translation>Adresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
488 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="37"/>
489 <source>Look up adress in address book</source>
490 <translation>Adressbuch</translation>
493 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="47"/>
494 <source>Alt+A</source>
495 <translation>Alt+A</translation>
498 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="60"/>
499 <source>Paste address from system clipboard</source>
500 <translation>Adresse aus der Zwischenanlage einfügen</translation>
503 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="70"/>
504 <source>Alt+P</source>
505 <translation>Alt+P</translation>
508 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="82"/>
509 <source>A&mount:</source>
510 <translation>Betrag:</translation>
513 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="95"/>
514 <source>Pay &To:</source>
515 <translation>Empfänger:</translation>
518 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
519 <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
520 <translation>Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
523 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="131"/>
524 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="23"/>
525 <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
526 <translation>Beschreibung der Adresse im Adressbuch</translation>
529 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="140"/>
530 <source>&Label:</source>
531 <translation>Beschreibung:</translation>
534 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="183"/>
535 <source>Confirm the send action</source>
536 <translation>Überweisung bestätigen</translation>
539 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="186"/>
540 <source>&Send</source>
541 <translation>Überweisen</translation>
544 <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="206"/>
545 <source>Abort the send action</source>
546 <translation>Überweisung abbrechen</translation>
549 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="57"/>
550 <source>Must fill in an amount to pay.</source>
551 <translation>Sie müssen einen Betrag angeben.</translation>
554 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="65"/>
555 <source>Confirm send coins</source>
556 <translation>Überweisung bestätigen</translation>
559 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="66"/>
560 <source>Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)?</source>
561 <translation>Sind Sie sich sicher, %1 BTC an %2 (%3) zahlen zu wollen?</translation>
564 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="79"/>
565 <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
566 <translation>Die Adresse des Empfängers ist nicht gültig, bitte überprüfen Sie diese.</translation>
569 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/>
570 <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
571 <translation>Der Transaktionsbetrag muss mehr als 0 betragen.</translation>
574 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="91"/>
575 <source>Amount exceeds your balance</source>
576 <translation>Der Betrag übersteigt ihren Kontostand</translation>
579 <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
580 <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
581 <translation>Betrag übersteigt ihren Kontostand aufgrund der Transaktionsgebühren in Höhe von %1</translation>
585 <name>TransactionDescDialog</name>
587 <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
588 <source>Transaction details</source>
589 <translation>Transaktionsübersicht</translation>
592 <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
593 <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
594 <translation>Dieses Fenster zeigt ihnen eine detaillierte Übersicht der Transaktion an</translation>
598 <name>TransactionTableModel</name>
600 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="211"/>
601 <source>Status</source>
602 <translation>Status</translation>
605 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="211"/>
606 <source>Date</source>
607 <translation>Datum</translation>
610 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="211"/>
611 <source>Type</source>
612 <translation>Beschreibung</translation>
615 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="211"/>
616 <source>Address</source>
617 <translation>Adresse</translation>
620 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="211"/>
621 <source>Amount</source>
622 <translation>Betrag</translation>
624 <message numerus="yes">
625 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="272"/>
626 <source>Open for %n block(s)</source>
628 <numerusform>Offen für %n Blöcke</numerusform>
629 <numerusform></numerusform>
633 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="275"/>
634 <source>Open until %1</source>
635 <translation>Offen bis %1</translation>
638 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="278"/>
639 <source>Offline (%1 confirmations)</source>
640 <translation>Offline (%1 Bestätigungen)</translation>
643 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="281"/>
644 <source>Unconfirmed (%1/%2 confirmations)</source>
645 <translation>Unbestätigt (%1/%2 Bestätigungen)</translation>
648 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="284"/>
649 <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
650 <translation>Bestätigt (%1 Bestätigungen)</translation>
652 <message numerus="yes">
653 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="293"/>
654 <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
656 <numerusform>Der geminte Betrag wird nach %n Blöcken verfügbar sein</numerusform>
657 <numerusform></numerusform>
661 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="299"/>
662 <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
663 <translation>Dieser Block wurde vom Netzwerk nicht angenommen und wird wahrscheinlich nicht bestätigt werden!</translation>
666 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="302"/>
667 <source>Generated but not accepted</source>
668 <translation>Generiert, jedoch nicht angenommen</translation>
671 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="348"/>
672 <source>Received with</source>
673 <translation>Empfangen durch</translation>
676 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
677 <source>Received from IP</source>
678 <translation>Empfangen durch IP</translation>
681 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
682 <source>Sent to</source>
683 <translation>An</translation>
686 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="357"/>
687 <source>Sent to IP</source>
688 <translation>An IP</translation>
691 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="360"/>
692 <source>Payment to yourself</source>
693 <translation>Überweisung an Sie selbst</translation>
696 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="363"/>
697 <source>Mined</source>
698 <translation>Gemined</translation>
701 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="578"/>
702 <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
703 <translation>Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen.</translation>
706 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="580"/>
707 <source>Date and time that the transaction was received.</source>
708 <translation>Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde.</translation>
711 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="582"/>
712 <source>Type of transaction.</source>
713 <translation>Art der Transaktion.</translation>
716 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="584"/>
717 <source>Destination address of transaction.</source>
718 <translation>Empfangsadresse der Transaktion</translation>
721 <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="586"/>
722 <source>Amount removed from or added to balance.</source>
723 <translation>Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt</translation>
727 <name>TransactionView</name>
729 <location filename="../transactionview.cpp" line="39"/>
730 <location filename="../transactionview.cpp" line="52"/>
732 <translation>Alle</translation>
735 <location filename="../transactionview.cpp" line="40"/>
736 <source>Today</source>
737 <translation>Heute</translation>
740 <location filename="../transactionview.cpp" line="41"/>
741 <source>This week</source>
742 <translation>Diese Woche</translation>
745 <location filename="../transactionview.cpp" line="42"/>
746 <source>This month</source>
747 <translation>Diesen Monat</translation>
750 <location filename="../transactionview.cpp" line="43"/>
751 <source>Last month</source>
752 <translation>Letzten Monat</translation>
755 <location filename="../transactionview.cpp" line="44"/>
756 <source>This year</source>
757 <translation>Dieses Jahr</translation>
760 <location filename="../transactionview.cpp" line="45"/>
761 <source>Range...</source>
762 <translation>Bereich...</translation>
765 <location filename="../transactionview.cpp" line="53"/>
766 <source>Received with</source>
767 <translation>Empfangen durch</translation>
770 <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
771 <source>Sent to</source>
772 <translation>An</translation>
775 <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
776 <source>To yourself</source>
777 <translation>Zu Ihnen selbst</translation>
780 <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
781 <source>Mined</source>
782 <translation>Gemined</translation>
785 <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
786 <source>Other</source>
787 <translation>Andere</translation>
790 <location filename="../transactionview.cpp" line="208"/>
791 <source>Export Transaction Data</source>
792 <translation>Transaktionen exportieren</translation>
795 <location filename="../transactionview.cpp" line="210"/>
796 <source>Comma separated file (*.csv)</source>
797 <translation></translation>
800 <location filename="../transactionview.cpp" line="230"/>
801 <source>Error exporting</source>
802 <translation>Fehler beim exportieren</translation>
805 <location filename="../transactionview.cpp" line="230"/>
806 <source>Could not write to file %1.</source>
807 <translation>Konnte Datei %1 nicht öffnen</translation>
811 <name>WalletModel</name>
813 <location filename="../walletmodel.cpp" line="95"/>
814 <source>Sending...</source>
815 <translation>Senden...</translation>
819 <name>bitcoin-core</name>
821 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
822 <source>Bitcoin version</source>
823 <translation type="unfinished"></translation>
826 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
827 <source>Usage:</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
831 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
832 <source>Send command to -server or bitcoind
834 <translation type="unfinished"></translation>
837 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
838 <source>List commands
840 <translation type="unfinished"></translation>
843 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
844 <source>Get help for a command
846 <translation type="unfinished"></translation>
849 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
852 <translation type="unfinished"></translation>
855 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
856 <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
858 <translation type="unfinished"></translation>
861 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
862 <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
864 <translation type="unfinished"></translation>
867 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
868 <source>Generate coins
870 <translation type="unfinished"></translation>
873 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
874 <source>Don't generate coins
876 <translation type="unfinished"></translation>
879 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
880 <source>Start minimized
882 <translation type="unfinished"></translation>
885 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
886 <source>Specify data directory
888 <translation type="unfinished"></translation>
891 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
892 <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
894 <translation type="unfinished"></translation>
897 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
898 <source>Connect through socks4 proxy
900 <translation type="unfinished"></translation>
903 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
904 <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
906 <translation type="unfinished"></translation>
909 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
910 <source>Add a node to connect to
912 <translation type="unfinished"></translation>
915 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
916 <source>Connect only to the specified node
918 <translation type="unfinished"></translation>
921 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
922 <source>Don't accept connections from outside
924 <translation type="unfinished"></translation>
927 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
928 <source>Don't attempt to use UPnP to map the listening port
930 <translation type="unfinished"></translation>
933 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
934 <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
936 <translation type="unfinished"></translation>
939 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
940 <source>Fee per KB to add to transactions you send
942 <translation type="unfinished"></translation>
945 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
946 <source>Accept command line and JSON-RPC commands
948 <translation type="unfinished"></translation>
951 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
952 <source>Run in the background as a daemon and accept commands
954 <translation type="unfinished"></translation>
957 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
958 <source>Use the test network
960 <translation type="unfinished"></translation>
963 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
964 <source>Username for JSON-RPC connections
966 <translation type="unfinished"></translation>
969 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
970 <source>Password for JSON-RPC connections
972 <translation type="unfinished"></translation>
975 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
976 <source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332)
978 <translation type="unfinished"></translation>
981 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
982 <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
984 <translation type="unfinished"></translation>
987 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
988 <source>Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)
990 <translation type="unfinished"></translation>
993 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
994 <source>Set key pool size to <n> (default: 100)
996 <translation type="unfinished"></translation>
999 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
1000 <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
1002 <translation type="unfinished"></translation>
1005 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
1007 SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
1009 <translation type="unfinished"></translation>
1012 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
1013 <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
1015 <translation type="unfinished"></translation>
1018 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
1019 <source>Server certificate file (default: server.cert)
1021 <translation type="unfinished"></translation>
1024 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
1025 <source>Server private key (default: server.pem)
1027 <translation type="unfinished"></translation>
1030 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
1031 <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
1033 <translation type="unfinished"></translation>
1036 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
1037 <source>This help message
1039 <translation type="unfinished"></translation>
1042 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
1043 <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation>
1047 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
1048 <source>Error loading addr.dat
1050 <translation type="unfinished"></translation>
1053 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
1054 <source>Error loading blkindex.dat
1056 <translation type="unfinished"></translation>
1059 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
1060 <source>Error loading wallet.dat
1062 <translation type="unfinished"></translation>
1065 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
1066 <source>Invalid -proxy address</source>
1067 <translation type="unfinished"></translation>
1070 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
1071 <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount></source>
1072 <translation type="unfinished"></translation>
1075 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
1076 <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
1077 <translation type="unfinished"></translation>
1080 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
1081 <source>Warning: Disk space is low </source>
1082 <translation type="unfinished"></translation>
1085 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
1086 <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds </source>
1087 <translation type="unfinished"></translation>
1090 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
1091 <source>Error: Transaction creation failed </source>
1092 <translation type="unfinished"></translation>
1095 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
1096 <source>Sending...</source>
1097 <translation type="unfinished"></translation>
1100 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
1101 <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation>
1105 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
1106 <source>Invalid amount</source>
1107 <translation type="unfinished"></translation>
1110 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
1111 <source>Insufficient funds</source>
1112 <translation type="unfinished"></translation>
1115 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
1116 <source>Invalid bitcoin address</source>
1117 <translation type="unfinished"></translation>
1120 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
1121 <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation>
1125 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
1126 <source>To use the %s option</source>
1127 <translation type="unfinished"></translation>
1130 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
1131 <source>Warning: %s, you must set rpcpassword=<password>
1132 in the configuration file: %s
1133 If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
1135 <translation type="unfinished"></translation>
1138 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
1139 <source>You must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
1141 If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation>
1145 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
1146 <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
1147 <translation type="unfinished"></translation>
1150 <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
1151 <source>-beta</source>
1152 <translation type="unfinished"></translation>