fetch translations from transifex
[novacoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_fi.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fi">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5 <context>
6     <name>AboutDialog</name>
7     <message>
8         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
9         <source>About Bitcoin</source>
10         <translation>Tietoa Bitcoinista</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
14         <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
15         <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; versio</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
19         <source>Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers
20
21 This is experimental software.
22
23 Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
24
25 This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
26         <translation type="unfinished">Copyright © 2009-2011 Bitcoinin kehittäjät
27
28 Tämä ohjelma on kokeellinen.
29
30 Toimitetaan MIT/X11-lisenssillä, katso license.txt tai http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
31
32 This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. {2009-2012 ?} {11 ?}</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
36
37 This is experimental software.
38
39 Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
40
41 This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
42         <translation type="obsolete">Copyright © 2009-2011 Bitcoinin kehittäjät
43
44 Tämä ohjelma on kokeellinen.
45
46 Toimitetaan MIT/X11-lisenssillä, katso license.txt tai http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
47
48 This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</translation>
49     </message>
50 </context>
51 <context>
52     <name>AddressBookPage</name>
53     <message>
54         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
55         <source>Address Book</source>
56         <translation>Osoitekirja</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
60         <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
61         <translation>These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</translation>
62     </message>
63     <message>
64         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
65         <source>Double-click to edit address or label</source>
66         <translation>Kaksoisnapauta muokataksesi osoitetta tai nimeä</translation>
67     </message>
68     <message>
69         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
70         <source>Create a new address</source>
71         <translation>Luo uusi osoite</translation>
72     </message>
73     <message>
74         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
75         <source>&amp;New Address...</source>
76         <translation>&amp;Uusi osoite</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
80         <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
81         <translation>Kopioi valittu osoite leikepöydälle</translation>
82     </message>
83     <message>
84         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
85         <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
86         <translation>&amp;Kopioi leikepöydälle</translation>
87     </message>
88     <message>
89         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
90         <source>Show &amp;QR Code</source>
91         <translation type="unfinished"></translation>
92     </message>
93     <message>
94         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="96"/>
95         <source>Sign a message to prove you own this address</source>
96         <translation type="unfinished"></translation>
97     </message>
98     <message>
99         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
100         <source>&amp;Sign Message</source>
101         <translation type="unfinished"></translation>
102     </message>
103     <message>
104         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
105         <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
106         <translation>Poista valittuna oleva osoite listasta. Vain lähettämiseen käytettäviä osoitteita voi poistaa.</translation>
107     </message>
108     <message>
109         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="113"/>
110         <source>&amp;Delete</source>
111         <translation>&amp;Poista</translation>
112     </message>
113     <message>
114         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="62"/>
115         <source>Copy address</source>
116         <translation type="unfinished">Kopioi osoite</translation>
117     </message>
118     <message>
119         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
120         <source>Copy label</source>
121         <translation type="unfinished">Kopioi nimi</translation>
122     </message>
123     <message>
124         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="64"/>
125         <source>Edit</source>
126         <translation type="unfinished"></translation>
127     </message>
128     <message>
129         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
130         <source>Delete</source>
131         <translation type="unfinished"></translation>
132     </message>
133     <message>
134         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="282"/>
135         <source>Export Address Book Data</source>
136         <translation>Vie osoitekirja</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="284"/>
140         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
141         <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
142     </message>
143     <message>
144         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="297"/>
145         <source>Error exporting</source>
146         <translation>Virhe viedessä osoitekirjaa</translation>
147     </message>
148     <message>
149         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="297"/>
150         <source>Could not write to file %1.</source>
151         <translation>Ei voida kirjoittaa tiedostoon %1.</translation>
152     </message>
153 </context>
154 <context>
155     <name>AddressTableModel</name>
156     <message>
157         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
158         <source>Label</source>
159         <translation>Nimi</translation>
160     </message>
161     <message>
162         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
163         <source>Address</source>
164         <translation>Osoite</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
168         <source>(no label)</source>
169         <translation>(ei nimeä)</translation>
170     </message>
171 </context>
172 <context>
173     <name>AskPassphraseDialog</name>
174     <message>
175         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
176         <source>Dialog</source>
177         <translation type="unfinished"></translation>
178     </message>
179     <message>
180         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
181         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="97"/>
182         <source>TextLabel</source>
183         <translation type="unfinished"></translation>
184     </message>
185     <message>
186         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="50"/>
187         <source>Enter passphrase</source>
188         <translation>Anna tunnuslause</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="64"/>
192         <source>New passphrase</source>
193         <translation>Uusi tunnuslause</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="78"/>
197         <source>Repeat new passphrase</source>
198         <translation>Toista uusi tunnuslause</translation>
199     </message>
200     <message>
201         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
202         <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
203         <translation>Anna lompakolle uusi tunnuslause.&lt;br/&gt;Käytä tunnuslausetta, jossa on ainakin  &lt;b&gt;10 satunnaista mekkiä&lt;/b&gt; tai &lt;b&gt;kahdeksan sanaa&lt;/b&gt;.</translation>
204     </message>
205     <message>
206         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
207         <source>Encrypt wallet</source>
208         <translation>Salaa lompakko</translation>
209     </message>
210     <message>
211         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
212         <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
213         <translation>Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause sen avaamiseksi.</translation>
214     </message>
215     <message>
216         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
217         <source>Unlock wallet</source>
218         <translation>Avaa lompakko</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
222         <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
223         <translation>Tätä toimintoa varten sinun täytyy antaa lompakon tunnuslause salauksen purkuun.</translation>
224     </message>
225     <message>
226         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
227         <source>Decrypt wallet</source>
228         <translation>Pura lompakon salaus</translation>
229     </message>
230     <message>
231         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
232         <source>Change passphrase</source>
233         <translation>Vaihda tunnuslause</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
237         <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
238         <translation>Anna vanha ja uusi tunnuslause.</translation>
239     </message>
240     <message>
241         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
242         <source>Confirm wallet encryption</source>
243         <translation>Hyväksy lompakon salaus</translation>
244     </message>
245     <message>
246         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
247         <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
248 Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
249         <translation>VAROITUS: Mikäli salaat lompakkosi ja unohdat tunnuslauseen, &lt;b&gt;MENETÄT LOMPAKON KOKO SISÄLLÖN&lt;/b&gt;!
250 Tahdotko varmasti salata lompakon?</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
254         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
255         <source>Wallet encrypted</source>
256         <translation>Lompakko salattu</translation>
257     </message>
258     <message>
259         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
260         <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
261         <translation type="unfinished"></translation>
262     </message>
263     <message>
264         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
265         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/>
266         <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
267         <translation type="unfinished"></translation>
268     </message>
269     <message>
270         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
271         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
272         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
273         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
274         <source>Wallet encryption failed</source>
275         <translation>Lompakon salaus epäonnistui</translation>
276     </message>
277     <message>
278         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
279         <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
280         <translation>Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoa ei salattu.</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
284         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
285         <source>The supplied passphrases do not match.</source>
286         <translation>Annetut tunnuslauseet eivät täsmää.</translation>
287     </message>
288     <message>
289         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
290         <source>Wallet unlock failed</source>
291         <translation>Lompakon avaaminen epäonnistui.</translation>
292     </message>
293     <message>
294         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
295         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="148"/>
296         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="167"/>
297         <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
298         <translation>Annettu tunnuslause oli väärä.</translation>
299     </message>
300     <message>
301         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
302         <source>Wallet decryption failed</source>
303         <translation>Lompakon salauksen purku epäonnistui.</translation>
304     </message>
305     <message>
306         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
307         <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
308         <translation>Lompakon tunnuslause on vaihdettu.</translation>
309     </message>
310 </context>
311 <context>
312     <name>BitcoinGUI</name>
313     <message>
314         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="66"/>
315         <source>Bitcoin Wallet</source>
316         <translation>Bitcoin-lompakko</translation>
317     </message>
318     <message>
319         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="139"/>
320         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="455"/>
321         <source>Synchronizing with network...</source>
322         <translation type="unfinished"></translation>
323     </message>
324     <message>
325         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="142"/>
326         <source>Block chain synchronization in progress</source>
327         <translation type="unfinished"></translation>
328     </message>
329     <message>
330         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
331         <source>&amp;Overview</source>
332         <translation>&amp;Yleisnäkymä</translation>
333     </message>
334     <message>
335         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="172"/>
336         <source>Show general overview of wallet</source>
337         <translation>Näyttää kokonaiskatsauksen lompakon tilanteesta</translation>
338     </message>
339     <message>
340         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
341         <source>&amp;Transactions</source>
342         <translation>&amp;Rahansiirrot</translation>
343     </message>
344     <message>
345         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="178"/>
346         <source>Browse transaction history</source>
347         <translation>Selaa rahansiirtohistoriaa</translation>
348     </message>
349     <message>
350         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
351         <source>&amp;Address Book</source>
352         <translation>&amp;Osoitekirja</translation>
353     </message>
354     <message>
355         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="184"/>
356         <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
357         <translation>Muokkaa tallennettujen nimien ja osoitteiden listaa</translation>
358     </message>
359     <message>
360         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
361         <source>&amp;Receive coins</source>
362         <translation>&amp;Bitcoinien vastaanottaminen</translation>
363     </message>
364     <message>
365         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="190"/>
366         <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
367         <translation>Näytä Bitcoinien vastaanottamiseen käytetyt osoitteet</translation>
368     </message>
369     <message>
370         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="195"/>
371         <source>&amp;Send coins</source>
372         <translation>&amp;Lähetä Bitcoineja</translation>
373     </message>
374     <message>
375         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="196"/>
376         <source>Send coins to a bitcoin address</source>
377         <translation>Lähetä Bitcoin-osoitteeseen</translation>
378     </message>
379     <message>
380         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
381         <source>Sign &amp;message</source>
382         <translation type="unfinished"></translation>
383     </message>
384     <message>
385         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="202"/>
386         <source>Prove you control an address</source>
387         <translation type="unfinished"></translation>
388     </message>
389     <message>
390         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
391         <source>E&amp;xit</source>
392         <translation type="unfinished"></translation>
393     </message>
394     <message>
395         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/>
396         <source>Quit application</source>
397         <translation>Lopeta ohjelma</translation>
398     </message>
399     <message>
400         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/>
401         <source>&amp;About %1</source>
402         <translation type="unfinished"></translation>
403     </message>
404     <message>
405         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
406         <source>Show information about Bitcoin</source>
407         <translation type="unfinished"></translation>
408     </message>
409     <message>
410         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
411         <source>About &amp;Qt</source>
412         <translation type="unfinished"></translation>
413     </message>
414     <message>
415         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
416         <source>Show information about Qt</source>
417         <translation type="unfinished"></translation>
418     </message>
419     <message>
420         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
421         <source>&amp;Options...</source>
422         <translation>&amp;Asetukset...</translation>
423     </message>
424     <message>
425         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
426         <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
427         <translation type="unfinished"></translation>
428     </message>
429     <message>
430         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
431         <source>Open &amp;Bitcoin</source>
432         <translation type="unfinished"></translation>
433     </message>
434     <message>
435         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
436         <source>Show the Bitcoin window</source>
437         <translation type="unfinished"></translation>
438     </message>
439     <message>
440         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
441         <source>&amp;Export...</source>
442         <translation type="unfinished"></translation>
443     </message>
444     <message>
445         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
446         <source>Export the current view to a file</source>
447         <translation>Vie tämä näkymä tiedostoon</translation>
448     </message>
449     <message>
450         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
451         <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
452         <translation>&amp;Salaa lompakko</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
456         <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
457         <translation type="unfinished"></translation>
458     </message>
459     <message>
460         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
461         <source>&amp;Change Passphrase</source>
462         <translation>&amp;Vaihda tunnuslause</translation>
463     </message>
464     <message>
465         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
466         <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
467         <translation>Vaihda lompakon salaukseen käytettävä tunnuslause</translation>
468     </message>
469     <message>
470         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="264"/>
471         <source>&amp;File</source>
472         <translation>&amp;Tiedosto</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="271"/>
476         <source>&amp;Settings</source>
477         <translation>&amp;Asetukset</translation>
478     </message>
479     <message>
480         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="277"/>
481         <source>&amp;Help</source>
482         <translation>&amp;Apua</translation>
483     </message>
484     <message>
485         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="284"/>
486         <source>Tabs toolbar</source>
487         <translation type="unfinished"></translation>
488     </message>
489     <message>
490         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="295"/>
491         <source>Actions toolbar</source>
492         <translation type="unfinished"></translation>
493     </message>
494     <message>
495         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="307"/>
496         <source>[testnet]</source>
497         <translation>[testnet]</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="397"/>
501         <source>bitcoin-qt</source>
502         <translation>bitcoin-qt</translation>
503     </message>
504     <message numerus="yes">
505         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
506         <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
507         <translation>
508             <numerusform>%n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon</numerusform>
509             <numerusform>%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon</numerusform>
510         </translation>
511     </message>
512     <message>
513         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="466"/>
514         <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
515         <translation type="unfinished"></translation>
516     </message>
517     <message>
518         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
519         <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
520         <translation type="unfinished"></translation>
521     </message>
522     <message numerus="yes">
523         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="489"/>
524         <source>%n second(s) ago</source>
525         <translation>
526             <numerusform>%n sekunti sitten</numerusform>
527             <numerusform>%n sekuntia sitten</numerusform>
528         </translation>
529     </message>
530     <message numerus="yes">
531         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/>
532         <source>%n minute(s) ago</source>
533         <translation>
534             <numerusform>%n minuutti sitten</numerusform>
535             <numerusform>%n minuuttia sitten</numerusform>
536         </translation>
537     </message>
538     <message numerus="yes">
539         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="497"/>
540         <source>%n hour(s) ago</source>
541         <translation>
542             <numerusform>%n tunti sitten</numerusform>
543             <numerusform>%n tuntia sitten</numerusform>
544         </translation>
545     </message>
546     <message numerus="yes">
547         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
548         <source>%n day(s) ago</source>
549         <translation>
550             <numerusform>%n päivä sitten</numerusform>
551             <numerusform>%n päivää sitten</numerusform>
552         </translation>
553     </message>
554     <message>
555         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="507"/>
556         <source>Up to date</source>
557         <translation>Ohjelmisto on ajan tasalla</translation>
558     </message>
559     <message>
560         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="512"/>
561         <source>Catching up...</source>
562         <translation type="unfinished"></translation>
563     </message>
564     <message>
565         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="518"/>
566         <source>Last received block was generated %1.</source>
567         <translation type="unfinished"></translation>
568     </message>
569     <message>
570         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="585"/>
571         <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
572         <translation type="unfinished"></translation>
573     </message>
574     <message>
575         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="590"/>
576         <source>Sending...</source>
577         <translation>Lähetetään...</translation>
578     </message>
579     <message>
580         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="617"/>
581         <source>Sent transaction</source>
582         <translation type="unfinished"></translation>
583     </message>
584     <message>
585         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="618"/>
586         <source>Incoming transaction</source>
587         <translation>Saapuva rahansiirto</translation>
588     </message>
589     <message>
590         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="619"/>
591         <source>Date: %1
592 Amount: %2
593 Type: %3
594 Address: %4
595 </source>
596         <translation type="unfinished"></translation>
597     </message>
598     <message>
599         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="740"/>
600         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
601         <translation>Lompakko on &lt;b&gt;salattu&lt;/b&gt; ja tällä hetkellä &lt;b&gt;avoinna&lt;/b&gt;</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="748"/>
605         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
606         <translation>Lompakko on &lt;b&gt;salattu&lt;/b&gt; ja tällä hetkellä &lt;b&gt;lukittuna&lt;/b&gt;</translation>
607     </message>
608 </context>
609 <context>
610     <name>DisplayOptionsPage</name>
611     <message>
612         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
613         <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
614         <translation>&amp;Yksikkö, jossa määrät näytetään: </translation>
615     </message>
616     <message>
617         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
618         <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
619         <translation type="unfinished"></translation>
620     </message>
621     <message>
622         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
623         <source>Display addresses in transaction list</source>
624         <translation>Näytä osoitteet rahansiirtoluettelossa</translation>
625     </message>
626 </context>
627 <context>
628     <name>EditAddressDialog</name>
629     <message>
630         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
631         <source>Edit Address</source>
632         <translation>Muokkaa osoitetta</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
636         <source>&amp;Label</source>
637         <translation>&amp;Nimi</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
641         <source>The label associated with this address book entry</source>
642         <translation>Tähän osoitteeseen liitetty nimi</translation>
643     </message>
644     <message>
645         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
646         <source>&amp;Address</source>
647         <translation>&amp;Osoite</translation>
648     </message>
649     <message>
650         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
651         <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
652         <translation type="unfinished"></translation>
653     </message>
654     <message>
655         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
656         <source>New receiving address</source>
657         <translation>Uusi vastaanottava osoite</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
661         <source>New sending address</source>
662         <translation>Uusi lähettävä osoite</translation>
663     </message>
664     <message>
665         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
666         <source>Edit receiving address</source>
667         <translation type="unfinished"></translation>
668     </message>
669     <message>
670         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
671         <source>Edit sending address</source>
672         <translation type="unfinished"></translation>
673     </message>
674     <message>
675         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="91"/>
676         <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
677         <translation>Osoite &quot;%1&quot; on jo osoitekirjassa.</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
681         <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
682         <translation>Osoite &quot;%1&quot; ei ole kelvollinen Bitcoin-osoite.</translation>
683     </message>
684     <message>
685         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
686         <source>Could not unlock wallet.</source>
687         <translation type="unfinished"></translation>
688     </message>
689     <message>
690         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
691         <source>New key generation failed.</source>
692         <translation>Uuden avaimen luonti epäonnistui.</translation>
693     </message>
694 </context>
695 <context>
696     <name>MainOptionsPage</name>
697     <message>
698         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
699         <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
700         <translation type="unfinished"></translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
704         <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
705         <translation>Käynnistä Bitcoin automaattisesti, kun tietokone kytketään päälle</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
709         <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
710         <translation>&amp;Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta</translation>
711     </message>
712     <message>
713         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
714         <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
715         <translation type="unfinished"></translation>
716     </message>
717     <message>
718         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
719         <source>Map port using &amp;UPnP</source>
720         <translation>Portin uudelleenohjaus &amp;UPnP:llä</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
724         <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
725         <translation>Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä.</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
729         <source>M&amp;inimize on close</source>
730         <translation>P&amp;ienennä ikkuna suljettaessa</translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
734         <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
735         <translation>Ikkunaa suljettaessa vain pienentää Bitcoin-ohjelman ikkunan lopettamatta itse ohjelmaa. Kun tämä asetus on valittuna, ohjelman voi sulkea vain valitsemalla Lopeta ohjelman valikosta.</translation>
736     </message>
737     <message>
738         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
739         <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
740         <translation>&amp;Yhdistä SOCKS4-välityspalvelimen kautta:</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
744         <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
745         <translation>Yhdistä Bitcoin-verkkoon SOCKS4-välityspalvelimen kautta (esimerkiksi käyttäessä Tor:ia)</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
749         <source>Proxy &amp;IP: </source>
750         <translation>Palvelimen &amp;IP: </translation>
751     </message>
752     <message>
753         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
754         <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
755         <translation>Välityspalvelimen IP-osoite (esim. 127.0.0.1)</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
759         <source>&amp;Port: </source>
760         <translation>&amp;Portti: </translation>
761     </message>
762     <message>
763         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
764         <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
765         <translation>Portti, johon Bitcoin-asiakasohjelma yhdistää (esim. 1234)</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
769         <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly.  Most transactions are 1 kB.  Fee 0.01 recommended.</source>
770         <translation type="unfinished"></translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
774         <source>Pay transaction &amp;fee</source>
775         <translation type="unfinished"></translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
779         <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
780         <translation>Valinnainen rahansiirtomaksu kilotavua kohden auttaa varmistamaan, että siirtosi etenevät nopeasti. Useimpien rahansiirtojen koko on 1 kilotavu. Suositus on 0,01 BTC.</translation>
781     </message>
782 </context>
783 <context>
784     <name>MessagePage</name>
785     <message>
786         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
787         <source>Message</source>
788         <translation type="unfinished"></translation>
789     </message>
790     <message>
791         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
792         <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them.</source>
793         <translation type="unfinished"></translation>
794     </message>
795     <message>
796         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
797         <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
798         <translation type="unfinished">Osoite, johon Bitcoinit lähetetään  (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
799     </message>
800     <message>
801         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
802         <source>Choose adress from address book</source>
803         <translation type="unfinished"></translation>
804     </message>
805     <message>
806         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="58"/>
807         <source>Alt+A</source>
808         <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
809     </message>
810     <message>
811         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="71"/>
812         <source>Paste address from clipboard</source>
813         <translation type="unfinished">Liitä osoite leikepöydältä</translation>
814     </message>
815     <message>
816         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="81"/>
817         <source>Alt+P</source>
818         <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
819     </message>
820     <message>
821         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
822         <source>Enter the message you want to sign here</source>
823         <translation type="unfinished"></translation>
824     </message>
825     <message>
826         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="105"/>
827         <source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
828         <translation type="unfinished"></translation>
829     </message>
830     <message>
831         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
832         <source>Sign a message to prove you own this address</source>
833         <translation type="unfinished"></translation>
834     </message>
835     <message>
836         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/>
837         <source>&amp;Sign Message</source>
838         <translation type="unfinished"></translation>
839     </message>
840     <message>
841         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
842         <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
843         <translation type="unfinished">Kopioi valittu osoite leikepöydälle</translation>
844     </message>
845     <message>
846         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
847         <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
848         <translation type="unfinished">&amp;Kopioi leikepöydälle</translation>
849     </message>
850     <message>
851         <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
852         <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
853         <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
854         <source>Error signing</source>
855         <translation type="unfinished"></translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
859         <source>%1 is not a valid address.</source>
860         <translation type="unfinished"></translation>
861     </message>
862     <message>
863         <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
864         <source>Private key for %1 is not available.</source>
865         <translation type="unfinished"></translation>
866     </message>
867     <message>
868         <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
869         <source>Sign failed</source>
870         <translation type="unfinished"></translation>
871     </message>
872 </context>
873 <context>
874     <name>OptionsDialog</name>
875     <message>
876         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
877         <source>Main</source>
878         <translation type="unfinished"></translation>
879     </message>
880     <message>
881         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
882         <source>Display</source>
883         <translation type="unfinished"></translation>
884     </message>
885     <message>
886         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
887         <source>Options</source>
888         <translation type="unfinished"></translation>
889     </message>
890 </context>
891 <context>
892     <name>OverviewPage</name>
893     <message>
894         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
895         <source>Form</source>
896         <translation type="unfinished"></translation>
897     </message>
898     <message>
899         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
900         <source>Balance:</source>
901         <translation>Saldo:</translation>
902     </message>
903     <message>
904         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
905         <source>123.456 BTC</source>
906         <translation>123.456 BTC</translation>
907     </message>
908     <message>
909         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
910         <source>Number of transactions:</source>
911         <translation>Rahansiirtojen lukumäärä:</translation>
912     </message>
913     <message>
914         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
915         <source>0</source>
916         <translation>0</translation>
917     </message>
918     <message>
919         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
920         <source>Unconfirmed:</source>
921         <translation>Vahvistamatta:</translation>
922     </message>
923     <message>
924         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
925         <source>0 BTC</source>
926         <translation>0 BTC</translation>
927     </message>
928     <message>
929         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
930         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
931 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
932 p, li { white-space: pre-wrap; }
933 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
934 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
935         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
936 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
937 p, li { white-space: pre-wrap; }
938 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
939 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Lompakko&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
940     </message>
941     <message>
942         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
943         <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
944         <translation>&lt;b&gt;Viimeisimmät rahansiirrot&lt;/b&gt;</translation>
945     </message>
946     <message>
947         <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
948         <source>Your current balance</source>
949         <translation>Tililläsi tällä hetkellä olevien Bitcoinien määrä</translation>
950     </message>
951     <message>
952         <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
953         <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
954         <translation>Niiden saapuvien rahansiirtojen määrä, joita Bitcoin-verkko ei vielä ole ehtinyt vahvistaa ja siten eivät vielä näy saldossa.</translation>
955     </message>
956     <message>
957         <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
958         <source>Total number of transactions in wallet</source>
959         <translation>Lompakolla tehtyjen rahansiirtojen yhteismäärä</translation>
960     </message>
961 </context>
962 <context>
963     <name>QRCodeDialog</name>
964     <message>
965         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
966         <source>Dialog</source>
967         <translation type="unfinished"></translation>
968     </message>
969     <message>
970         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="32"/>
971         <source>QR Code</source>
972         <translation type="unfinished"></translation>
973     </message>
974     <message>
975         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="52"/>
976         <source>Request Payment</source>
977         <translation type="unfinished"></translation>
978     </message>
979     <message>
980         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="67"/>
981         <source>Amount:</source>
982         <translation type="unfinished"></translation>
983     </message>
984     <message>
985         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="102"/>
986         <source>BTC</source>
987         <translation type="unfinished"></translation>
988     </message>
989     <message>
990         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="118"/>
991         <source>Label:</source>
992         <translation type="unfinished"></translation>
993     </message>
994     <message>
995         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="141"/>
996         <source>Message:</source>
997         <translation type="unfinished"></translation>
998     </message>
999     <message>
1000         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="183"/>
1001         <source>&amp;Save As...</source>
1002         <translation type="unfinished"></translation>
1003     </message>
1004 </context>
1005 <context>
1006     <name>SendCoinsDialog</name>
1007     <message>
1008         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
1009         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
1010         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
1011         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
1012         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="137"/>
1013         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
1014         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
1015         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="153"/>
1016         <source>Send Coins</source>
1017         <translation>Lähetä Bitcoineja</translation>
1018     </message>
1019     <message>
1020         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
1021         <source>Send to multiple recipients at once</source>
1022         <translation>Lähetä monelle vastaanottajalle</translation>
1023     </message>
1024     <message>
1025         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
1026         <source>&amp;Add recipient...</source>
1027         <translation>&amp;Lisää vastaanottaja...</translation>
1028     </message>
1029     <message>
1030         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
1031         <source>Remove all transaction fields</source>
1032         <translation type="unfinished"></translation>
1033     </message>
1034     <message>
1035         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
1036         <source>Clear all</source>
1037         <translation>Tyhjennä lista</translation>
1038     </message>
1039     <message>
1040         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
1041         <source>Balance:</source>
1042         <translation>Saldo:</translation>
1043     </message>
1044     <message>
1045         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
1046         <source>123.456 BTC</source>
1047         <translation>123,456 BTC</translation>
1048     </message>
1049     <message>
1050         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
1051         <source>Confirm the send action</source>
1052         <translation type="unfinished"></translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
1056         <source>&amp;Send</source>
1057         <translation>&amp;Lähetä</translation>
1058     </message>
1059     <message>
1060         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="94"/>
1061         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
1062         <translation type="unfinished"></translation>
1063     </message>
1064     <message>
1065         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="99"/>
1066         <source>Confirm send coins</source>
1067         <translation>Hyväksy Bitcoinien lähettäminen</translation>
1068     </message>
1069     <message>
1070         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
1071         <source>Are you sure you want to send %1?</source>
1072         <translation type="unfinished"></translation>
1073     </message>
1074     <message>
1075         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
1076         <source> and </source>
1077         <translation> ja </translation>
1078     </message>
1079     <message>
1080         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
1081         <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
1082         <translation>Vastaanottajan osoite ei kelpaa, ole hyvä ja tarkista</translation>
1083     </message>
1084     <message>
1085         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
1086         <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
1087         <translation>Maksettavan summan tulee olla suurempi kuin 0 Bitcoinia.</translation>
1088     </message>
1089     <message>
1090         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
1091         <source>Amount exceeds your balance</source>
1092         <translation>Määrä on suurempi kuin tilisi tämänhetkinen saldo.</translation>
1093     </message>
1094     <message>
1095         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
1096         <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
1097         <translation>Kokonaissumma ylittäää tilisi saldon, kun siihen lisätään %1 BTC rahansiirtomaksu.</translation>
1098     </message>
1099     <message>
1100         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
1101         <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
1102         <translation type="unfinished"></translation>
1103     </message>
1104     <message>
1105         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
1106         <source>Error: Transaction creation failed  </source>
1107         <translation type="unfinished"></translation>
1108     </message>
1109     <message>
1110         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
1111         <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
1112         <translation>Virhe: Rahansiirto hylättiin.  Tämä voi tapahtua jos jotkin bitcoineistasi on jo käytetty, esimerkiksi jos olet käyttänyt kopiota wallet.dat-lompakkotiedostosta ja bitcoinit on merkitty käytetyksi vain kopiossa.</translation>
1113     </message>
1114 </context>
1115 <context>
1116     <name>SendCoinsEntry</name>
1117     <message>
1118         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
1119         <source>Form</source>
1120         <translation type="unfinished"></translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
1124         <source>A&amp;mount:</source>
1125         <translation type="unfinished"></translation>
1126     </message>
1127     <message>
1128         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
1129         <source>Pay &amp;To:</source>
1130         <translation type="unfinished"></translation>
1131     </message>
1132     <message>
1133         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
1134         <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
1135         <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
1136         <translation>Anna nimi tälle osoitteelle, jos haluat lisätä sen osoitekirjaan</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
1140         <source>&amp;Label:</source>
1141         <translation>&amp;Nimi:</translation>
1142     </message>
1143     <message>
1144         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
1145         <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
1146         <translation>Osoite, johon Bitcoinit lähetetään  (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
1147     </message>
1148     <message>
1149         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
1150         <source>Choose address from address book</source>
1151         <translation type="unfinished"></translation>
1152     </message>
1153     <message>
1154         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
1155         <source>Alt+A</source>
1156         <translation>Alt+A</translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
1160         <source>Paste address from clipboard</source>
1161         <translation>Liitä osoite leikepöydältä</translation>
1162     </message>
1163     <message>
1164         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
1165         <source>Alt+P</source>
1166         <translation>Alt+P</translation>
1167     </message>
1168     <message>
1169         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
1170         <source>Remove this recipient</source>
1171         <translation>Poista </translation>
1172     </message>
1173     <message>
1174         <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
1175         <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
1176         <translation>Anna Bitcoin-osoite (esim. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
1177     </message>
1178 </context>
1179 <context>
1180     <name>TransactionDesc</name>
1181     <message>
1182         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="18"/>
1183         <source>Open for %1 blocks</source>
1184         <translation type="unfinished"></translation>
1185     </message>
1186     <message>
1187         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/>
1188         <source>Open until %1</source>
1189         <translation type="unfinished"></translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="26"/>
1193         <source>%1/offline?</source>
1194         <translation type="unfinished"></translation>
1195     </message>
1196     <message>
1197         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
1198         <source>%1/unconfirmed</source>
1199         <translation type="unfinished"></translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
1203         <source>%1 confirmations</source>
1204         <translation type="unfinished"></translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
1208         <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
1209         <translation type="unfinished"></translation>
1210     </message>
1211     <message>
1212         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
1213         <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
1214         <translation type="unfinished"></translation>
1215     </message>
1216     <message>
1217         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
1218         <source>, broadcast through %1 node</source>
1219         <translation type="unfinished"></translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
1223         <source>, broadcast through %1 nodes</source>
1224         <translation type="unfinished"></translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="60"/>
1228         <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
1229         <translation type="unfinished"></translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="67"/>
1233         <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
1234         <translation type="unfinished"></translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="73"/>
1238         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
1239         <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
1240         <translation type="unfinished"></translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
1244         <source>unknown</source>
1245         <translation>tuntematon</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="91"/>
1249         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="114"/>
1250         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="173"/>
1251         <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
1252         <translation type="unfinished"></translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="94"/>
1256         <source> (yours, label: </source>
1257         <translation type="unfinished"></translation>
1258     </message>
1259     <message>
1260         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="96"/>
1261         <source> (yours)</source>
1262         <translation type="unfinished"></translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="131"/>
1266         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="145"/>
1267         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="190"/>
1268         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="207"/>
1269         <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
1270         <translation type="unfinished"></translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="133"/>
1274         <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
1275         <translation type="unfinished"></translation>
1276     </message>
1277     <message>
1278         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="137"/>
1279         <source>(not accepted)</source>
1280         <translation type="unfinished"></translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="181"/>
1284         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
1285         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="204"/>
1286         <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
1287         <translation type="unfinished"></translation>
1288     </message>
1289     <message>
1290         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="195"/>
1291         <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
1292         <translation type="unfinished"></translation>
1293     </message>
1294     <message>
1295         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
1296         <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
1297         <translation type="unfinished"></translation>
1298     </message>
1299     <message>
1300         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="217"/>
1301         <source>Message:</source>
1302         <translation type="unfinished"></translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
1306         <source>Comment:</source>
1307         <translation type="unfinished"></translation>
1308     </message>
1309     <message>
1310         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="221"/>
1311         <source>Transaction ID:</source>
1312         <translation type="unfinished"></translation>
1313     </message>
1314     <message>
1315         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/>
1316         <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
1317         <translation type="unfinished"></translation>
1318     </message>
1319 </context>
1320 <context>
1321     <name>TransactionDescDialog</name>
1322     <message>
1323         <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
1324         <source>Transaction details</source>
1325         <translation type="unfinished"></translation>
1326     </message>
1327     <message>
1328         <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
1329         <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
1330         <translation type="unfinished"></translation>
1331     </message>
1332 </context>
1333 <context>
1334     <name>TransactionTableModel</name>
1335     <message>
1336         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1337         <source>Date</source>
1338         <translation>Päivämäärä</translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1342         <source>Type</source>
1343         <translation>Laatu</translation>
1344     </message>
1345     <message>
1346         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1347         <source>Address</source>
1348         <translation>Osoite</translation>
1349     </message>
1350     <message>
1351         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1352         <source>Amount</source>
1353         <translation>Määrä</translation>
1354     </message>
1355     <message numerus="yes">
1356         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
1357         <source>Open for %n block(s)</source>
1358         <translation type="unfinished">
1359             <numerusform></numerusform>
1360             <numerusform></numerusform>
1361         </translation>
1362     </message>
1363     <message>
1364         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
1365         <source>Open until %1</source>
1366         <translation type="unfinished"></translation>
1367     </message>
1368     <message>
1369         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
1370         <source>Offline (%1 confirmations)</source>
1371         <translation>Ei yhteyttä verkkoon (%1 vahvistusta)</translation>
1372     </message>
1373     <message>
1374         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
1375         <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
1376         <translation>Vahvistamatta (%1/%2 vahvistusta)</translation>
1377     </message>
1378     <message>
1379         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
1380         <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
1381         <translation>Vahvistettu (%1 vahvistusta)</translation>
1382     </message>
1383     <message numerus="yes">
1384         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
1385         <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
1386         <translation type="unfinished">
1387             <numerusform></numerusform>
1388             <numerusform></numerusform>
1389         </translation>
1390     </message>
1391     <message>
1392         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
1393         <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
1394         <translation type="unfinished"></translation>
1395     </message>
1396     <message>
1397         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
1398         <source>Generated but not accepted</source>
1399         <translation type="unfinished"></translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
1403         <source>Received with</source>
1404         <translation>Vastaanotettu osoitteella</translation>
1405     </message>
1406     <message>
1407         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
1408         <source>Received from</source>
1409         <translation type="unfinished"></translation>
1410     </message>
1411     <message>
1412         <source>Received from IP</source>
1413         <translation type="obsolete">Vastaanotettu IP:stä</translation>
1414     </message>
1415     <message>
1416         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="352"/>
1417         <source>Sent to</source>
1418         <translation type="unfinished"></translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
1422         <source>Payment to yourself</source>
1423         <translation type="unfinished"></translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
1427         <source>Mined</source>
1428         <translation>Louhittu</translation>
1429     </message>
1430     <message>
1431         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="394"/>
1432         <source>(n/a)</source>
1433         <translation>(ei saatavilla)</translation>
1434     </message>
1435     <message>
1436         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="593"/>
1437         <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
1438         <translation>Rahansiirron tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä.</translation>
1439     </message>
1440     <message>
1441         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
1442         <source>Date and time that the transaction was received.</source>
1443         <translation>Rahansiirron vastaanottamisen päivämäärä ja aika.</translation>
1444     </message>
1445     <message>
1446         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
1447         <source>Type of transaction.</source>
1448         <translation>Rahansiirron laatu.</translation>
1449     </message>
1450     <message>
1451         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
1452         <source>Destination address of transaction.</source>
1453         <translation>Rahansiirron kohteen Bitcoin-osoite</translation>
1454     </message>
1455     <message>
1456         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
1457         <source>Amount removed from or added to balance.</source>
1458         <translation>Saldoon lisätty tai siitä vähennetty määrä.</translation>
1459     </message>
1460 </context>
1461 <context>
1462     <name>TransactionView</name>
1463     <message>
1464         <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
1465         <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
1466         <source>All</source>
1467         <translation>Kaikki</translation>
1468     </message>
1469     <message>
1470         <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
1471         <source>Today</source>
1472         <translation>Tänään</translation>
1473     </message>
1474     <message>
1475         <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
1476         <source>This week</source>
1477         <translation>Tällä viikolla</translation>
1478     </message>
1479     <message>
1480         <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
1481         <source>This month</source>
1482         <translation>Tässä kuussa</translation>
1483     </message>
1484     <message>
1485         <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
1486         <source>Last month</source>
1487         <translation>Viime kuussa</translation>
1488     </message>
1489     <message>
1490         <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
1491         <source>This year</source>
1492         <translation>Tänä vuonna</translation>
1493     </message>
1494     <message>
1495         <location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
1496         <source>Range...</source>
1497         <translation type="unfinished"></translation>
1498     </message>
1499     <message>
1500         <location filename="../transactionview.cpp" line="73"/>
1501         <source>Received with</source>
1502         <translation>Vastaanotettu osoitteella</translation>
1503     </message>
1504     <message>
1505         <location filename="../transactionview.cpp" line="75"/>
1506         <source>Sent to</source>
1507         <translation type="unfinished"></translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
1511         <source>To yourself</source>
1512         <translation type="unfinished"></translation>
1513     </message>
1514     <message>
1515         <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
1516         <source>Mined</source>
1517         <translation>Louhittu</translation>
1518     </message>
1519     <message>
1520         <location filename="../transactionview.cpp" line="79"/>
1521         <source>Other</source>
1522         <translation type="unfinished"></translation>
1523     </message>
1524     <message>
1525         <location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
1526         <source>Enter address or label to search</source>
1527         <translation type="unfinished"></translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <location filename="../transactionview.cpp" line="91"/>
1531         <source>Min amount</source>
1532         <translation type="unfinished"></translation>
1533     </message>
1534     <message>
1535         <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
1536         <source>Copy address</source>
1537         <translation>Kopioi osoite</translation>
1538     </message>
1539     <message>
1540         <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
1541         <source>Copy label</source>
1542         <translation>Kopioi nimi</translation>
1543     </message>
1544     <message>
1545         <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
1546         <source>Copy amount</source>
1547         <translation type="unfinished"></translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
1551         <source>Edit label</source>
1552         <translation>Muokkaa nimeä</translation>
1553     </message>
1554     <message>
1555         <location filename="../transactionview.cpp" line="129"/>
1556         <source>Show details...</source>
1557         <translation>Näytä tarkemmat tiedot...</translation>
1558     </message>
1559     <message>
1560         <location filename="../transactionview.cpp" line="269"/>
1561         <source>Export Transaction Data</source>
1562         <translation>Vie transaktion tiedot</translation>
1563     </message>
1564     <message>
1565         <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
1566         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
1567         <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
1568     </message>
1569     <message>
1570         <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
1571         <source>Confirmed</source>
1572         <translation>Vahvistettu</translation>
1573     </message>
1574     <message>
1575         <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
1576         <source>Date</source>
1577         <translation>Aika</translation>
1578     </message>
1579     <message>
1580         <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
1581         <source>Type</source>
1582         <translation>Laatu</translation>
1583     </message>
1584     <message>
1585         <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
1586         <source>Label</source>
1587         <translation>Nimi</translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
1591         <source>Address</source>
1592         <translation>Osoite</translation>
1593     </message>
1594     <message>
1595         <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
1596         <source>Amount</source>
1597         <translation>Määrä</translation>
1598     </message>
1599     <message>
1600         <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
1601         <source>ID</source>
1602         <translation>ID</translation>
1603     </message>
1604     <message>
1605         <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
1606         <source>Error exporting</source>
1607         <translation>Virhe tietojen viennissä</translation>
1608     </message>
1609     <message>
1610         <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
1611         <source>Could not write to file %1.</source>
1612         <translation>Ei voida kirjoittaa tiedostoon %1.</translation>
1613     </message>
1614     <message>
1615         <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
1616         <source>Range:</source>
1617         <translation type="unfinished"></translation>
1618     </message>
1619     <message>
1620         <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
1621         <source>to</source>
1622         <translation type="unfinished"></translation>
1623     </message>
1624 </context>
1625 <context>
1626     <name>WalletModel</name>
1627     <message>
1628         <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
1629         <source>Sending...</source>
1630         <translation>Lähetetään...</translation>
1631     </message>
1632 </context>
1633 <context>
1634     <name>bitcoin-core</name>
1635     <message>
1636         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
1637         <source>Bitcoin version</source>
1638         <translation type="unfinished"></translation>
1639     </message>
1640     <message>
1641         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
1642         <source>Usage:</source>
1643         <translation type="unfinished"></translation>
1644     </message>
1645     <message>
1646         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
1647         <source>Send command to -server or bitcoind</source>
1648         <translation type="unfinished"></translation>
1649     </message>
1650     <message>
1651         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
1652         <source>List commands</source>
1653         <translation type="unfinished"></translation>
1654     </message>
1655     <message>
1656         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
1657         <source>Get help for a command</source>
1658         <translation type="unfinished"></translation>
1659     </message>
1660     <message>
1661         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
1662         <source>Options:</source>
1663         <translation type="unfinished"></translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
1667         <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
1668         <translation type="unfinished"></translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
1672         <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
1673         <translation type="unfinished"></translation>
1674     </message>
1675     <message>
1676         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
1677         <source>Generate coins</source>
1678         <translation type="unfinished"></translation>
1679     </message>
1680     <message>
1681         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
1682         <source>Don&apos;t generate coins</source>
1683         <translation type="unfinished"></translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
1687         <source>Start minimized</source>
1688         <translation type="unfinished"></translation>
1689     </message>
1690     <message>
1691         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
1692         <source>Specify data directory</source>
1693         <translation type="unfinished"></translation>
1694     </message>
1695     <message>
1696         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
1697         <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
1698         <translation type="unfinished"></translation>
1699     </message>
1700     <message>
1701         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
1702         <source>Connect through socks4 proxy</source>
1703         <translation type="unfinished"></translation>
1704     </message>
1705     <message>
1706         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
1707         <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
1708         <translation type="unfinished"></translation>
1709     </message>
1710     <message>
1711         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
1712         <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
1713         <translation type="unfinished"></translation>
1714     </message>
1715     <message>
1716         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
1717         <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
1718         <translation type="unfinished"></translation>
1719     </message>
1720     <message>
1721         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
1722         <source>Add a node to connect to</source>
1723         <translation type="unfinished"></translation>
1724     </message>
1725     <message>
1726         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
1727         <source>Connect only to the specified node</source>
1728         <translation type="unfinished"></translation>
1729     </message>
1730     <message>
1731         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
1732         <source>Don&apos;t accept connections from outside</source>
1733         <translation type="unfinished"></translation>
1734     </message>
1735     <message>
1736         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
1737         <source>Don&apos;t bootstrap list of peers using DNS</source>
1738         <translation type="unfinished"></translation>
1739     </message>
1740     <message>
1741         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
1742         <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
1743         <translation type="unfinished"></translation>
1744     </message>
1745     <message>
1746         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
1747         <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
1748         <translation type="unfinished"></translation>
1749     </message>
1750     <message>
1751         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
1752         <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
1753         <translation type="unfinished"></translation>
1754     </message>
1755     <message>
1756         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
1757         <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
1758         <translation type="unfinished"></translation>
1759     </message>
1760     <message>
1761         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
1762         <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port</source>
1763         <translation type="unfinished"></translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
1767         <source>Attempt to use UPnP to map the listening port</source>
1768         <translation type="unfinished"></translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
1772         <source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
1773         <translation type="unfinished"></translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
1777         <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
1778         <translation type="unfinished"></translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
1782         <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
1783         <translation type="unfinished"></translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="35"/>
1787         <source>Use the test network</source>
1788         <translation type="unfinished"></translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
1792         <source>Output extra debugging information</source>
1793         <translation type="unfinished"></translation>
1794     </message>
1795     <message>
1796         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
1797         <source>Prepend debug output with timestamp</source>
1798         <translation type="unfinished"></translation>
1799     </message>
1800     <message>
1801         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
1802         <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
1803         <translation type="unfinished"></translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
1807         <source>Send trace/debug info to debugger</source>
1808         <translation type="unfinished"></translation>
1809     </message>
1810     <message>
1811         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
1812         <source>Username for JSON-RPC connections</source>
1813         <translation type="unfinished"></translation>
1814     </message>
1815     <message>
1816         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
1817         <source>Password for JSON-RPC connections</source>
1818         <translation type="unfinished"></translation>
1819     </message>
1820     <message>
1821         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
1822         <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
1823         <translation type="unfinished"></translation>
1824     </message>
1825     <message>
1826         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
1827         <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
1828         <translation type="unfinished"></translation>
1829     </message>
1830     <message>
1831         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
1832         <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
1833         <translation type="unfinished"></translation>
1834     </message>
1835     <message>
1836         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
1837         <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
1838         <translation type="unfinished"></translation>
1839     </message>
1840     <message>
1841         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
1842         <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
1843         <translation type="unfinished"></translation>
1844     </message>
1845     <message>
1846         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
1847         <source>
1848 SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
1849         <translation type="unfinished"></translation>
1850     </message>
1851     <message>
1852         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
1853         <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
1854         <translation type="unfinished"></translation>
1855     </message>
1856     <message>
1857         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
1858         <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
1859         <translation type="unfinished"></translation>
1860     </message>
1861     <message>
1862         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
1863         <source>Server private key (default: server.pem)</source>
1864         <translation type="unfinished"></translation>
1865     </message>
1866     <message>
1867         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
1868         <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
1869         <translation type="unfinished"></translation>
1870     </message>
1871     <message>
1872         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
1873         <source>This help message</source>
1874         <translation type="unfinished"></translation>
1875     </message>
1876     <message>
1877         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
1878         <source>Cannot obtain a lock on data directory %s.  Bitcoin is probably already running.</source>
1879         <translation type="unfinished"></translation>
1880     </message>
1881     <message>
1882         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
1883         <source>Loading addresses...</source>
1884         <translation type="unfinished"></translation>
1885     </message>
1886     <message>
1887         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
1888         <source>Error loading addr.dat</source>
1889         <translation type="unfinished"></translation>
1890     </message>
1891     <message>
1892         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
1893         <source>Error loading blkindex.dat</source>
1894         <translation type="unfinished"></translation>
1895     </message>
1896     <message>
1897         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
1898         <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
1899         <translation type="unfinished"></translation>
1900     </message>
1901     <message>
1902         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
1903         <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
1904         <translation type="unfinished"></translation>
1905     </message>
1906     <message>
1907         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
1908         <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
1909         <translation type="unfinished"></translation>
1910     </message>
1911     <message>
1912         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
1913         <source>Error loading wallet.dat</source>
1914         <translation type="unfinished"></translation>
1915     </message>
1916     <message>
1917         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
1918         <source>Loading block index...</source>
1919         <translation type="unfinished"></translation>
1920     </message>
1921     <message>
1922         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
1923         <source>Loading wallet...</source>
1924         <translation>Ladataan lompakkoa...</translation>
1925     </message>
1926     <message>
1927         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
1928         <source>Rescanning...</source>
1929         <translation type="unfinished"></translation>
1930     </message>
1931     <message>
1932         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/>
1933         <source>Done loading</source>
1934         <translation>Lataus on valmis</translation>
1935     </message>
1936     <message>
1937         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
1938         <source>Invalid -proxy address</source>
1939         <translation type="unfinished"></translation>
1940     </message>
1941     <message>
1942         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
1943         <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
1944         <translation type="unfinished"></translation>
1945     </message>
1946     <message>
1947         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
1948         <source>Warning: -paytxfee is set very high.  This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
1949         <translation type="unfinished"></translation>
1950     </message>
1951     <message>
1952         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
1953         <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
1954         <translation type="unfinished"></translation>
1955     </message>
1956     <message>
1957         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
1958         <source>Warning: Disk space is low  </source>
1959         <translation>Varoitus: Kiintolevytila on loppumassa  </translation>
1960     </message>
1961     <message>
1962         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
1963         <source>Unable to bind to port %d on this computer.  Bitcoin is probably already running.</source>
1964         <translation type="unfinished"></translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967         <source>Passphrase</source>
1968         <translation type="obsolete">Tunnuslause</translation>
1969     </message>
1970     <message>
1971         <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
1972         <translation type="obsolete">Annettu tunnuslause oli väärä.</translation>
1973     </message>
1974     <message>
1975         <source>Date</source>
1976         <translation type="obsolete">Päivämäärä</translation>
1977     </message>
1978     <message>
1979         <source>%d/offline?</source>
1980         <translation type="obsolete">%d/ei yhteyttä verkkoon?</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983         <source>Wallet encryption failed.</source>
1984         <translation type="obsolete">Lompakon salaus epäonnistui.</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987         <source>Wallet Encrypted.
1988 Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
1989         <translation type="obsolete">Lompakko on nyt salattu.
1990 Muista, että salaamalla lompakkosi et voi kokonaan suojata Bitcoinejasi haittaohjelmien varkauksilta.</translation>
1991     </message>
1992     <message>
1993         <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
1994         <translation type="obsolete">Lompakko on salaamaton ja on salattava ensin</translation>
1995     </message>
1996     <message>
1997         <source>unknown</source>
1998         <translation type="obsolete">tuntematon</translation>
1999     </message>
2000     <message>
2001         <source>Send Coins</source>
2002         <translation type="obsolete">Lähetä Bitcoineja</translation>
2003     </message>
2004     <message>
2005         <source>Sending...</source>
2006         <translation type="obsolete">Lähetetään...</translation>
2007     </message>
2008     <message>
2009         <source>CANCELLED</source>
2010         <translation type="obsolete">PERUTTU</translation>
2011     </message>
2012     <message>
2013         <source>Cancelled</source>
2014         <translation type="obsolete">Peruttu</translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017         <source>Transfer cancelled  </source>
2018         <translation type="obsolete">Siirto peruttu  </translation>
2019     </message>
2020     <message>
2021         <source>Error: </source>
2022         <translation type="obsolete">Virhe: </translation>
2023     </message>
2024     <message>
2025         <source>Insufficient funds</source>
2026         <translation type="obsolete">Lompakon saldo ei riitä</translation>
2027     </message>
2028     <message>
2029         <source>Connecting...</source>
2030         <translation type="obsolete">Yhdistetään...</translation>
2031     </message>
2032     <message>
2033         <source>Requesting public key...</source>
2034         <translation type="obsolete">Pyydetään julkista avainta...</translation>
2035     </message>
2036     <message>
2037         <source>Waiting for confirmation...</source>
2038         <translation type="obsolete">Odotetaan vahvistusta...</translation>
2039     </message>
2040     <message>
2041         <source>Payment completed</source>
2042         <translation type="obsolete">Rahansiirto on suoritettu</translation>
2043     </message>
2044     <message>
2045         <source>Name</source>
2046         <translation type="obsolete">Nimi</translation>
2047     </message>
2048     <message>
2049         <source>Address</source>
2050         <translation type="obsolete">Osoite</translation>
2051     </message>
2052     <message>
2053         <source>Label</source>
2054         <translation type="obsolete">Nimi</translation>
2055     </message>
2056     <message>
2057         <source>Bitcoin Address</source>
2058         <translation type="obsolete">Bitcoin-osoite</translation>
2059     </message>
2060     <message>
2061         <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book.  </source>
2062         <translation type="obsolete">Tämä on oma vastaanottava osoitteesi, eikä sitä voi lisätä osoitekirjaan.  </translation>
2063     </message>
2064     <message>
2065         <source>Edit Address</source>
2066         <translation type="obsolete">Muokkaa osoitetta</translation>
2067     </message>
2068     <message>
2069         <source>Edit Address Label</source>
2070         <translation type="obsolete">Muokkaa osoitteen nimeä</translation>
2071     </message>
2072     <message>
2073         <source>Add Address</source>
2074         <translation type="obsolete">Lisää osoite</translation>
2075     </message>
2076     <message>
2077         <source>Bitcoin</source>
2078         <translation type="obsolete">Bitcoin</translation>
2079     </message>
2080     <message>
2081         <source>Program has crashed and will terminate.  </source>
2082         <translation type="obsolete">Ohjelma kaatui ja lopettaa toiminnan.  </translation>
2083     </message>
2084     <message>
2085         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
2086         <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct.  If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
2087         <translation>Varoitus: Tarkista, ovatko tietokoneesi päivämäärä ja aika oikein.  Mikäli aika on väärin, Bitcoin-ohjelma ei toimi oikein.</translation>
2088     </message>
2089     <message>
2090         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
2091         <source>beta</source>
2092         <translation>beta</translation>
2093     </message>
2094 </context>
2095 <context>
2096     <name>main</name>
2097     <message>
2098         <location filename="../bitcoin.cpp" line="188"/>
2099         <source>Bitcoin-Qt</source>
2100         <translation type="unfinished"></translation>
2101     </message>
2102 </context>
2103 </TS>