Merge branch '0.6.0.x' into 0.6.x
[novacoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_de.ts
index 9afa996..42cb17d 100644 (file)
@@ -40,12 +40,12 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open
     <message>
         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
         <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
-        <translation>Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen.  Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine Andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten.</translation>
+        <translation>Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
         <source>Double-click to edit address or label</source>
-        <translation>Doppelklicken um die Adresse oder die Bezeichnung zu bearbeiten</translation>
+        <translation>Doppelklicken, um die Adresse oder die Bezeichnung zu bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
@@ -55,7 +55,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open
     <message>
         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
         <source>&amp;New Address...</source>
-        <translation>&amp;Neue Adresse...</translation>
+        <translation>&amp;Neue Adresse</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
@@ -93,42 +93,42 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open
         <translation>&amp;Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="61"/>
         <source>Copy address</source>
         <translation>Adresse kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
+        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="62"/>
         <source>Copy label</source>
         <translation>Bezeichnung kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="64"/>
+        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
         <source>Edit</source>
         <translation>Bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
+        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="64"/>
         <source>Delete</source>
         <translation>Löschen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="281"/>
         <source>Export Address Book Data</source>
         <translation>Adressbuch exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="282"/>
         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
         <translation>Kommagetrennte Datei (*.csv)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="295"/>
         <source>Error exporting</source>
         <translation>Fehler beim Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="297"/>
+        <location filename="../addressbookpage.cpp" line="295"/>
         <source>Could not write to file %1.</source>
         <translation>Konnte nicht in Datei %1 schreiben.</translation>
     </message>
@@ -182,7 +182,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open
     <message>
         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
         <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
-        <translation>Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.&lt;br/&gt;Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus &lt;b&gt;zehn oder mehr zufälligen Zeichen&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;acht oder mehr Wörtern&lt;/b&gt;.</translation>
+        <translation>Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.&lt;br&gt;Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus &lt;b&gt;10 oder mehr zufälligen Zeichen&lt;/b&gt; oder &lt;b&gt;8 oder mehr Wörtern&lt;/b&gt;.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
@@ -228,8 +228,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open
         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
         <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
 Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
-        <translation>WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie &lt;b&gt;ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN&lt;/b&gt;!
-Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten?</translation>
+        <translation>WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie &lt;b&gt;ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN&lt;/b&gt;!&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
@@ -240,7 +239,7 @@ Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten?</transl
     <message>
         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
         <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
-        <translation>Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadprogramme schützt, die Ihren Computer befallen haben.</translation>
+        <translation>Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
@@ -293,268 +292,278 @@ Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten?</transl
 <context>
     <name>BitcoinGUI</name>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="66"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="69"/>
         <source>Bitcoin Wallet</source>
         <translation>Bitcoin-Brieftasche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="139"/>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="455"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="464"/>
         <source>Synchronizing with network...</source>
         <translation>Synchronisiere mit Netzwerk...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="142"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="145"/>
         <source>Block chain synchronization in progress</source>
         <translation>Synchronisation der Blockkette wird durchgeführt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
         <source>&amp;Overview</source>
         <translation>&amp;Übersicht</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="172"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
         <source>Show general overview of wallet</source>
         <translation>Allgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/>
         <source>&amp;Transactions</source>
         <translation>&amp;Transaktionen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="178"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
         <source>Browse transaction history</source>
         <translation>Transaktionsverlauf durchsehen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
         <source>&amp;Address Book</source>
         <translation>&amp;Adressbuch</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="184"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
         <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
-        <translation>Liste der gespeicherten Adressen und Bezeichnungen bearbeiten</translation>
+        <translation>Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="194"/>
         <source>&amp;Receive coins</source>
         <translation>Bitcoins &amp;empfangen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="190"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="195"/>
         <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
         <translation>Liste der Empfangsadressen anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="195"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
         <source>&amp;Send coins</source>
         <translation>Bitcoins &amp;überweisen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="196"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
         <source>Send coins to a bitcoin address</source>
         <translation>Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="206"/>
         <source>Sign &amp;message</source>
-        <translation>&amp;Nachricht signieren</translation>
+        <translation>&amp;Nachricht signieren...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="202"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
         <source>Prove you control an address</source>
         <translation>Beweisen Sie die Kontrolle einer Adresse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
         <source>E&amp;xit</source>
         <translation>&amp;Beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="227"/>
         <source>Quit application</source>
         <translation>Anwendung beenden</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="230"/>
         <source>&amp;About %1</source>
         <translation>&amp;Über %1</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
         <source>Show information about Bitcoin</source>
         <translation>Informationen über Bitcoin anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="233"/>
         <source>About &amp;Qt</source>
         <translation>Über &amp;Qt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
         <source>Show information about Qt</source>
         <translation>Informationen über Qt anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
         <source>&amp;Options...</source>
         <translation>&amp;Erweiterte Einstellungen...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
         <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
         <translation>Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
         <source>Open &amp;Bitcoin</source>
         <translation>&amp;Bitcoin öffnen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="240"/>
         <source>Show the Bitcoin window</source>
         <translation>Bitcoin-Fenster anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
         <source>&amp;Export...</source>
-        <translation>&amp;Exportieren...</translation>
+        <translation>&amp;Exportieren nach...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
-        <source>Export the current view to a file</source>
-        <translation>Aktuelle Ansicht in eine Datei exportieren</translation>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+        <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+        <translation>Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="243"/>
         <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
-        <translation>Brieftasche &amp;verschlüsseln</translation>
+        <translation>Brieftasche &amp;verschlüsseln...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="244"/>
         <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
         <translation>Brieftasche ent- oder verschlüsseln</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="246"/>
+        <source>&amp;Backup Wallet</source>
+        <translation>Brieftasche &amp;sichern...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="247"/>
+        <source>Backup wallet to another location</source>
+        <translation>Eine Sicherungskopie der Brieftasche erstellen und abspeichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
         <source>&amp;Change Passphrase</source>
-        <translation>Passphrase &amp;ändern</translation>
+        <translation>Passphrase &amp;ändern...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
         <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
         <translation>Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="264"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="272"/>
         <source>&amp;File</source>
         <translation>&amp;Datei</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="281"/>
         <source>&amp;Settings</source>
         <translation>&amp;Einstellungen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="277"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="287"/>
         <source>&amp;Help</source>
         <translation>&amp;Hilfe</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="294"/>
         <source>Tabs toolbar</source>
         <translation>Registerkarten-Leiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="295"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="305"/>
         <source>Actions toolbar</source>
         <translation>Aktionen-Werkzeugleiste</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="307"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="317"/>
         <source>[testnet]</source>
         <translation>[testnet]</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="397"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="407"/>
         <source>bitcoin-qt</source>
         <translation>bitcoin-qt</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="449"/>
         <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
         <translation><numerusform>%n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform><numerusform>%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="466"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="475"/>
         <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
         <translation>%1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="487"/>
         <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
         <translation>%1 Blöcke des Transaktionsverlaufs heruntergeladen.</translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="489"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="502"/>
         <source>%n second(s) ago</source>
         <translation><numerusform>vor %n Sekunde</numerusform><numerusform>vor %n Sekunden</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="506"/>
         <source>%n minute(s) ago</source>
         <translation><numerusform>vor %n Minute</numerusform><numerusform>vor %n Minuten</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="497"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="510"/>
         <source>%n hour(s) ago</source>
         <translation><numerusform>vor %n Stunde</numerusform><numerusform>vor %n Stunden</numerusform></translation>
     </message>
     <message numerus="yes">
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="514"/>
         <source>%n day(s) ago</source>
         <translation><numerusform>vor %n Tag</numerusform><numerusform>vor %n Tagen</numerusform></translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="507"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="520"/>
         <source>Up to date</source>
         <translation>Auf aktuellem Stand</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="512"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="525"/>
         <source>Catching up...</source>
         <translation>Hole auf...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="518"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="533"/>
         <source>Last received block was generated %1.</source>
         <translation>Der letzte empfangene Block wurde %1 generiert.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="585"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="597"/>
         <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
-        <translation>Die Transaktion übersteigt das Größenlimit.  Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk.  Möchten Sie die Gebühr bezahlen?</translation>
+        <translation>Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Möchten Sie die Gebühr bezahlen?</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="590"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="602"/>
         <source>Sending...</source>
-        <translation>Überweisen...</translation>
+        <translation>Transaktionsgebühr bestätigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="617"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="629"/>
         <source>Sent transaction</source>
         <translation>Gesendete Transaktion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="618"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="630"/>
         <source>Incoming transaction</source>
         <translation>Eingehende Transaktion</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="619"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="631"/>
         <source>Date: %1
 Amount: %2
 Type: %3
@@ -566,14 +575,34 @@ Typ: %3
 Adresse: %4</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="740"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="751"/>
         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Brieftasche ist &lt;b&gt;verschlüsselt&lt;/b&gt; und momentan &lt;b&gt;entsperrt&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>Brieftasche ist &lt;b&gt;verschlüsselt&lt;/b&gt; und aktuell &lt;b&gt;entsperrt&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="748"/>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="759"/>
         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>Brieftasche ist &lt;b&gt;verschlüsselt&lt;/b&gt; und momentan &lt;b&gt;gesperrt&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>Brieftasche ist &lt;b&gt;verschlüsselt&lt;/b&gt; und aktuell &lt;b&gt;gesperrt&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="782"/>
+        <source>Backup Wallet</source>
+        <translation>Brieftasche sichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="782"/>
+        <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+        <translation>Brieftaschen-Datei (*.dat)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="785"/>
+        <source>Backup Failed</source>
+        <translation>Sicherung der Brieftasche fehlgeschlagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="785"/>
+        <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
+        <translation>Fehler beim abspeichern der Sicherungskopie der Brieftasche.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -737,7 +766,7 @@ Adresse: %4</translation>
     <message>
         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
         <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly.  Most transactions are 1 kB.  Fee 0.01 recommended.</source>
-        <translation>Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden.  Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß.  Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen.</translation>
+        <translation>Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
@@ -755,17 +784,17 @@ Adresse: %4</translation>
     <message>
         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
         <source>Message</source>
-        <translation>Nachricht</translation>
+        <translation>Nachricht signieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
-        <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them.</source>
+        <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
         <translation>Sie können Nachrichten mit Ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishing-Angriffen in Acht, um nicht ungewollt etwas zu signieren, dass für Sie negative Auswirkungen haben könnte.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
         <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
-        <translation>Die Zahlungsadresse der Überweisung  (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+        <translation>Die Adresse mit der die Nachricht signiert wird (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
@@ -795,12 +824,12 @@ Adresse: %4</translation>
     <message>
         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="105"/>
         <source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
-        <translation>Auf &quot;Nachricht signieren&quot; klicken, um die Signatur zu erhalten</translation>
+        <translation>Auf &quot;Nachricht signieren&quot; klicken, um die Signatur zu erhalten. Diese wird dann hier angezeigt.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
         <source>Sign a message to prove you own this address</source>
-        <translation>Eine Nachricht signieren, um den Besitz dieser Adresse nachzuweisen</translation>
+        <translation>Die Nachricht signieren, um den Besitz der angegebenen Adresse nachzuweisen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/>
@@ -837,7 +866,7 @@ Adresse: %4</translation>
     <message>
         <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
         <source>Sign failed</source>
-        <translation>Signierung fehlgeschlagen</translation>
+        <translation>Signierung der Nachricht fehlgeschlagen</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -921,7 +950,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
         <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
-        <translation>Betrag aus Transaktionen, die noch bestätigt werden müssen und der noch nicht zum aktuellen Kontostand zählt</translation>
+        <translation>Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuellen Kontostand enthalten ist</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
@@ -971,6 +1000,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <source>&amp;Save As...</source>
         <translation>&amp;Speichern unter...</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="101"/>
+        <source>Save Image...</source>
+        <translation>QR-Code abspeichern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="101"/>
+        <source>PNG Images (*.png)</source>
+        <translation>PNG Bild (*.png)</translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SendCoinsDialog</name>
@@ -989,12 +1028,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
         <source>Send to multiple recipients at once</source>
-        <translation>An mehrere Empfänger auf einmal überweisen</translation>
+        <translation>In einer Transaktion an mehrere Empfänger auf einmal überweisen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
         <source>&amp;Add recipient...</source>
-        <translation>&amp;Empfänger hinzufügen...</translation>
+        <translation>&amp;Empfänger hinzufügen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
@@ -1039,7 +1078,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
         <source>Are you sure you want to send %1?</source>
-        <translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie die folgende Überweisung ausführen möchten? %1</translation>
+        <translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie die folgende Überweisung ausführen möchten?&lt;br&gt;%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
@@ -1059,12 +1098,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
         <source>Amount exceeds your balance</source>
-        <translation>Der Betrag übersteigt Ihren Kontostand</translation>
+        <translation>Der angegebene Betrag übersteigt Ihren Kontostand.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
         <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
-        <translation>Der Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand</translation>
+        <translation>Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
@@ -1074,12 +1113,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
         <source>Error: Transaction creation failed  </source>
-        <translation>Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen </translation>
+        <translation>Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
         <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
-        <translation>Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt.  Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist.</translation>
+        <translation>Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1103,7 +1142,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
         <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
         <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
-        <translation>Geben Sie hier eine Bezeichnung der Adresse ein, um sie zum Adressbuch hinzuzufügen</translation>
+        <translation>Adressbezeichnung eingeben (diese wird bei unbekannten Adressen inkl. der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
@@ -1181,17 +1220,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
         <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
-        <translation>; wurde noch nicht erfolgreich gesendet</translation>
+        <translation>, wurde noch nicht erfolgreich übertragen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
         <source>, broadcast through %1 node</source>
-        <translation>; über %1 Knoten gesendet</translation>
+        <translation>, über %1 Knoten übertragen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
         <source>, broadcast through %1 nodes</source>
-        <translation>; über %1 Knoten gesendet</translation>
+        <translation>, über %1 Knoten übertragen</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="60"/>
@@ -1224,12 +1263,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="94"/>
         <source> (yours, label: </source>
-        <translation> (Ihre, Bezeichnung: </translation>
+        <translation> (Eigene Adresse, Bezeichnung: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="96"/>
         <source> (yours)</source>
-        <translation> (Ihre)</translation>
+        <translation> (Eigene Adresse)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="131"/>
@@ -1242,7 +1281,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="133"/>
         <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
-        <translation>(%1 reift in weiteren %2 Blöcken)</translation>
+        <translation>%1 (reift noch %2 weitere Blöcke)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="137"/>
@@ -1284,7 +1323,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/>
         <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
-        <translation>Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können.  Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk gesendet, um ihn der Blockkette hinzuzufügen.  Falls dies fehlschlägt wird der Status in &quot;nicht angenommen&quot; geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden.  Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte.</translation>
+        <translation>Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in &quot;nicht angenommen&quot; geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1380,7 +1419,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
         <source>Payment to yourself</source>
-        <translation>Zahlung an Sie selbst</translation>
+        <translation>Eigenüberweisung</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
@@ -1421,163 +1460,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>TransactionView</name>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
         <source>All</source>
         <translation>Alle</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
         <source>Today</source>
         <translation>Heute</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
         <source>This week</source>
         <translation>Diese Woche</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
         <source>This month</source>
         <translation>Diesen Monat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
         <source>Last month</source>
         <translation>Letzten Monat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
         <source>This year</source>
         <translation>Dieses Jahr</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
         <source>Range...</source>
-        <translation>Zeitraum...</translation>
+        <translation>Zeitraum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="73"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
         <source>Received with</source>
         <translation>Empfangen über</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="75"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
         <source>Sent to</source>
         <translation>Überwiesen an</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
         <source>To yourself</source>
-        <translation>Zu Ihnen selbst</translation>
+        <translation>Eigenüberweisung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
         <source>Mined</source>
         <translation>Erarbeitet</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="79"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
         <source>Other</source>
         <translation>Andere</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
         <source>Enter address or label to search</source>
         <translation>Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="91"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
         <source>Min amount</source>
-        <translation>Kleinster Betrag</translation>
+        <translation>Minimaler Betrag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="124"/>
         <source>Copy address</source>
         <translation>Adresse kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
         <source>Copy label</source>
         <translation>Bezeichnung kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
         <source>Copy amount</source>
         <translation>Betrag kopieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
         <source>Edit label</source>
         <translation>Bezeichnung bearbeiten</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="129"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
         <source>Show details...</source>
-        <translation>Details anzeigen...</translation>
+        <translation>Transaktionsdetails anzeigen</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="269"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="268"/>
         <source>Export Transaction Data</source>
         <translation>Transaktionen exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="269"/>
         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
         <translation>Kommagetrennte Datei (*.csv)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
         <source>Confirmed</source>
         <translation>Bestätigt</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="278"/>
         <source>Date</source>
         <translation>Datum</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
         <source>Type</source>
         <translation>Typ</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
         <source>Label</source>
         <translation>Bezeichnung</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
         <source>Address</source>
         <translation>Adresse</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
         <source>Amount</source>
         <translation>Betrag</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
         <source>ID</source>
         <translation>ID</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="287"/>
         <source>Error exporting</source>
         <translation>Fehler beim Exportieren</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="287"/>
         <source>Could not write to file %1.</source>
         <translation>Konnte nicht in Datei %1 schreiben.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="382"/>
         <source>Range:</source>
         <translation>Zeitraum:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
+        <location filename="../transactionview.cpp" line="390"/>
         <source>to</source>
         <translation>bis</translation>
     </message>
@@ -1585,7 +1624,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
 <context>
     <name>WalletModel</name>
     <message>
-        <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
+        <location filename="../walletmodel.cpp" line="145"/>
         <source>Sending...</source>
         <translation>Überweise...</translation>
     </message>
@@ -1610,8 +1649,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
         <source>List commands</source>
-        <translation>Befehle auflisten
-</translation>
+        <translation>Befehle auflisten</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
@@ -1636,7 +1674,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
     <message>
         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
         <source>Generate coins</source>
-        <translation>Generiere Bitcoins</translation>
+        <translation>Bitcoins generieren</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
@@ -1908,7 +1946,7 @@ SSL Einstellungen: (siehe Bitcoin-Wiki für SSL Installationsanweisungen)</trans
     <message>
         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
         <source>Warning: -paytxfee is set very high.  This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
-        <translation>Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt.  Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird.</translation>
+        <translation>Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
@@ -1918,12 +1956,12 @@ SSL Einstellungen: (siehe Bitcoin-Wiki für SSL Installationsanweisungen)</trans
     <message>
         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
         <source>Warning: Disk space is low  </source>
-        <translation>Warnung: Festplattenplatz wird knapp </translation>
+        <translation>Warnung: Festplattenplatz wird knapp</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
         <source>Unable to bind to port %d on this computer.  Bitcoin is probably already running.</source>
-        <translation>Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer.  Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet.</translation>
+        <translation>Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
@@ -1936,12 +1974,4 @@ SSL Einstellungen: (siehe Bitcoin-Wiki für SSL Installationsanweisungen)</trans
         <translation>Beta</translation>
     </message>
 </context>
-<context>
-    <name>main</name>
-    <message>
-        <location filename="../bitcoin.cpp" line="188"/>
-        <source>Bitcoin-Qt</source>
-        <translation>Bitcoin-Qt</translation>
-    </message>
-</context>
 </TS>
\ No newline at end of file