-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="es">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.0">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
<source>&Copy to Clipboard</source>
- <translation>&Copia en portapapeles</translation>
+ <translation>&Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
<source>&Delete</source>
- <translation>Bo&rra</translation>
+ <translation>Bo&rrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="204"/>
<source>Export Address Book Data</source>
<translation>Exporta datos de la Guia de direcciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="206"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Exportar errores</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="219"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>No se pudo escribir al archivo %1.</translation>
</message>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="63"/>
<source>Bitcoin Wallet</source>
<translation>Cartera Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <source>Number of connections to other clients</source>
- <translation type="obsolete">Number of connections to other clients</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of blocks in the block chain</source>
- <translation type="obsolete">Number of blocks in the block chain</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="67"/>
- <source>&File</source>
- <translation>&Archivo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="73"/>
- <source>&Settings</source>
- <translation>&Configuración</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="79"/>
- <source>&Help</source>
- <translation>&Ayuda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="83"/>
- <source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Barra de pestañas</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="91"/>
- <source>Actions toolbar</source>
- <translation>Barra de acciónes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="132"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando con la red...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="135"/>
<source>Block chain synchronization in progress</source>
<translation>Sincronización cadena de bloques en progreso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="164"/>
<source>&Overview</source>
<translation>&Vista general</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="165"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Muestra una vista general de cartera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
<source>&Transactions</source>
<translation>&Transacciónes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
<source>Browse transaction history</source>
<translation>Visiona el historial de transacciónes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/>
<source>&Address Book</source>
<translation>&Guia de direcciónes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
<source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
<translation>Edita la lista de las direcciónes y etiquetas almacenada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="182"/>
<source>&Receive coins</source>
<translation>&Recibe monedas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
<source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
<translation>Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
<source>&Send coins</source>
<translation>&Envia monedas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
<source>Send coins to a bitcoin address</source>
<translation>Envia monedas a una dirección bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
- <source>&Exit</source>
+ <source>E&xit</source>
<translation>&Salir</translation>
</message>
<message>
<translation>Salir de la aplicación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="202"/>
- <source>&About</source>
- <translation>&Acerca de</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
+ <source>&About %1</source>
+ <translation>S&obre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
<source>Show information about Bitcoin</source>
<translation>Muestra información sobre Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
<source>&Options...</source>
<translation>&Opciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="208"/>
<source>Modify configuration options for bitcoin</source>
<translation>Modifica opciones de configuración</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
<source>Open &Bitcoin</source>
<translation>Abre &Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
<source>Show the Bitcoin window</source>
<translation>Muestra la ventana de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/>
<source>&Export...</source>
<translation>&Exporta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="213"/>
<source>Export the current view to a file</source>
<translation>Exporta la vista actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="214"/>
<source>&Encrypt Wallet</source>
<translation>&Encriptar cartera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="215"/>
<source>Encrypt or decrypt wallet</source>
<translation>Encriptar o decriptar cartera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/>
<source>&Change Passphrase</source>
<translation>&Cambiar la contraseña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="230"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <source>&File</source>
+ <translation>&Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>&Settings</source>
+ <translation>&Configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Barra de pestañas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="262"/>
+ <source>Actions toolbar</source>
+ <translation>Barra de acciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="273"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="293"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="355"/>
<source>bitcoin-qt</source>
<translation>bitcoin-qt</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="396"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation>
- <numerusform>%n conexion(es) activas hacia la red Bitcoin</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="347"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="411"/>
<source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
<translation>Se han bajado %1 de %2 bloques de historial.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="417"/>
<source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
<translation>Se han bajado %1 bloques de historial.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="428"/>
<source>%n second(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>Hace %n segundo(s)</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>Hace %n segundo</numerusform><numerusform>Hace %n segundos</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="432"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>Hace %n minuto(s)</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>Hace %n minuto</numerusform><numerusform>Hace %n minutos</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="372"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="436"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>Hace %n hora(s)</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>Hace %n hora</numerusform><numerusform>Hace %n horas</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="376"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
<source>%n day(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>Hace %n dia(s)</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>Hace %n día</numerusform><numerusform>Hace %n días</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="382"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="446"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Actualizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="387"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="451"/>
<source>Catching up...</source>
<translation>Recuperando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="457"/>
<source>Last received block was generated %1.</source>
<translation>El ultimo bloque recibido fue generado %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="472"/>
- <source>Date: %1
-Amount: %2
-Type: %3
-Address: %4
-</source>
- <translation>Fecha: %1
-Cantidad: %2
-Tipo: %3
-Dirección: %4</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="566"/>
- <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
- <translation>La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="574"/>
- <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
- <translation>La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>bloqueda</b></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export data in current view to a file</source>
- <translation type="obsolete">Export data in current view to a file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Wallet [testnet]</source>
- <translation type="obsolete">Bitcoin Wallet [testnet]</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n connection(s)</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>%n connection(s)</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n block(s)</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>%n block(s)</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="513"/>
<source>Sending...</source>
<translation>Enviando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="538"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transacción enviada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transacción entrante</translation>
</message>
<message>
- <source>Date: </source>
- <translation type="obsolete">Date: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount: </source>
- <translation type="obsolete">Amount:</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="540"/>
+ <source>Date: %1
+Amount: %2
+Type: %3
+Address: %4
+</source>
+ <translation>Fecha: %1
+Cantidad: %2
+Tipo: %3
+Dirección: %4</translation>
</message>
<message>
- <source>Type: </source>
- <translation type="obsolete">Type: </translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="639"/>
+ <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
+ <translation>La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b></translation>
</message>
<message>
- <source>Address: </source>
- <translation type="obsolete">Address: </translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="647"/>
+ <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
+ <translation>La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>bloqueda</b></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
<source>&Unit to show amounts in: </source>
<translation>&Unidad en la que mostrar cantitades: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="262"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
<translation>Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
<source>Display addresses in transaction list</source>
<translation>Muestra direcciones en el listado de movimientos</translation>
</message>
<translation>Editar dirección de envio</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="87"/>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>La dirección introducia "%1" ya esta guardada en la guia.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="92"/>
<source>The entered address "%1" is not a valid bitcoin address.</source>
<translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida.</translation>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>La generación de nueva clave fallida.</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="87"/>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>La dirección introducia "%1" ya esta guardada en la guia.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>MainOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
<source>&Start Bitcoin on window system startup</source>
<translation>&Arranca Bitcoin al iniciar el sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
<source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
<translation>Arranca Bitcoin cuando se encienda el ordenador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
<source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
<translation>Muestra solo el icono de sistema cuando se minimize la ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
<source>Map port using &UPnP</source>
<translation>Mapea el puerto usando &UPnP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Intenta abrir el puerto adecuado en el router automaticamente. Esta opcion solo funciona si el router soporta UPnP y esta activado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
<source>M&inimize on close</source>
<translation>M&inimiza a la bandeja al cerrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>Minimiza la ventana en lugar de salir de la aplicación.Cuando esta opcion esta activa la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
<source>&Connect through SOCKS4 proxy:</source>
<translation>&Conecta atraves de un proxy SOCKS4:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
<source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
<translation>Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
<source>Proxy &IP: </source>
<translation>&IP Proxy:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="194"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
<translation>Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
<source>&Port: </source>
<translation>&Puerto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
<translation>Puerto del servidor proxy (ej. 1234)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="209"/>
- <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
- <translation>Comisión opcional a las transacciones por KB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1KB. Se recomienda una comisión de 0.01.</translation>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
+ <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Comisión opcional a las transacciones por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1kB. Se recomienda una comisión de 0.01.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
<source>Pay transaction &fee</source>
<translation>Comision de &transacciónes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="218"/>
- <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
- <translation>Comisión opcional a las transacciones por KB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1KB. Se recomienda una comisión de 0.01.</translation>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
+ <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended.</source>
+ <translation>Comisión opcional a las transacciones por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1kB. Se recomienda una comisión de 0.01.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
<source>Main</source>
<translation>Principal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
<source>Display</source>
<translation>Mostrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
-</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Cartera</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="103"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="108"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="113"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="119"/>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="129"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="140"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Envia monedas</translation>
</message>
<message>
- <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation type="obsolete">The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Look up adress in address book</source>
- <translation type="obsolete">Look up adress in address book</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste address from system clipboard</source>
- <translation type="obsolete">Paste address from system clipboard</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A&mount:</source>
- <translation type="obsolete">A&mount:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay &To:</source>
- <translation type="obsolete">Pay &To:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation type="obsolete">Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation type="obsolete">Enter a label for this address to add it to your address book</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Label:</source>
- <translation type="obsolete">&Label:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Envia a multiples destinatarios de una vez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="70"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
<source>&Add recipient...</source>
<translation>&Agrega destinatario...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
<source>Clear all</source>
<translation>&Borra todos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="103"/>
<source>Balance:</source>
<translation>Balance:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="110"/>
<source>123.456 BTC</source>
<translation>123.456 BTC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="141"/>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Confirma el envio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
<source>&Send</source>
<translation>&Envía</translation>
</message>
<message>
- <source>Abort the send action</source>
- <translation type="obsolete">Abort the send action</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Must fill in an amount to pay.</source>
- <translation type="obsolete">Must fill in an amount to pay.</translation>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/>
+ <source><b>%1</b> to %2 (%3)</source>
+ <translation><b>%1</b> to %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="88"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Confirmar el envio de monedas</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)?</source>
- <translation type="obsolete">Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="79"/>
- <source><b>%1</b> to %2 (%3)</source>
- <translation><b>%1</b> to %2 (%3)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Are you sure you want to send %1?</source>
<translation>Estas seguro que quieres enviar %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="89"/>
<source> and </source>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="110"/>
<source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="115"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="120"/>
<source>Amount exceeds your balance</source>
<translation>La cantidad sobrepasa tu saldo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="125"/>
<source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
<translation>El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="131"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
<translation>Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="136"/>
<source>Error: Transaction creation failed </source>
<translation>Error: La transacción no se pudo crear </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="141"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui.</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
- <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="22"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
- <source>Choose adress from address book</source>
+ <source>Choose address from address book</source>
<translation>Elije dirección de la guia</translation>
</message>
<message>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="126"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Pega dirección desde portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="136"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
<source>Alt+P</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="146"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
<source>Remove this recipient</source>
<translation>Elimina destinatario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="21"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
<source>, broadcast through %1 node</source>
- <translation>, emitido mediante %d nodo</translation>
+ <translation>, emitido mediante %1 nodo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
<source>, broadcast through %1 nodes</source>
- <translation>, emitido mediante %d nodos</translation>
+ <translation>, emitido mediante %1 nodos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/>
<source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
- <translation>(%s madura en %d bloques mas)</translation>
+ <translation>(%1 madura en %1 bloques mas)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
- <source>Status</source>
- <translation type="obsolete">Status</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
<source>Open for %n block(s)</source>
- <translation>
- <numerusform>Abierto hasta %n bloque(s)</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>Abierto por %n bloque</numerusform><numerusform>Abierto por %n bloques</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
<translation>Fuera de linea (%1 confirmaciónes)</translation>
</message>
<message>
- <source>Unconfirmed (%1/%2 confirmations)</source>
- <translation type="obsolete">Unconfirmed (%1/%2 confirmations)</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
<source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
<translation>No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes)</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
<source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
- <translation>
- <numerusform>El balance de mineria sera disponible en %n bloques</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
+ <translation><numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloque mas</numerusform><numerusform>El balance minado estará disponible en %n bloques mas</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="48"/>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/>
<source>All</source>
<translation>Todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
<source>Today</source>
<translation>Hoy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
<source>This week</source>
<translation>Esta semana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
<source>This month</source>
<translation>Esta mes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
<source>Last month</source>
<translation>Mes pasado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
<source>This year</source>
<translation>Este año</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="54"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
<source>Range...</source>
<translation>Rango...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
<source>Received with</source>
<translation>Recibido con</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
<source>Sent to</source>
<translation>Enviado a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
<source>To yourself</source>
<translation>A ti mismo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
<source>Mined</source>
<translation>Minado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
<source>Other</source>
<translation>Otra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Introduce una dirección o etiqueta para buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
<source>Min amount</source>
<translation>Cantidad minima</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copia dirección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Copia etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
<source>Edit label</source>
<translation>Edita etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
<source>Show details...</source>
<translation>Muestra detalles...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="261"/>
<source>Export Transaction Data</source>
<translation>Exportar datos de transacción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="246"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="263"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="272"/>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="256"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="273"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="274"/>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="275"/>
<source>Address</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="259"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="276"/>
<source>Amount</source>
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="277"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Error exportando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>No se pudo escribir en el archivo %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="352"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="369"/>
<source>Range:</source>
<translation>Rango:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="360"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="377"/>
<source>to</source>
<translation>para</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
- <source>Don't generate coins
+ <source>Don't generate coins
</source>
<translation>No generar monedas
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
- <source>Don't accept connections from outside
+ <source>Don't accept connections from outside
</source>
<translation>No aceptar conexiones desde el exterior
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
- <source>Don't attempt to use UPnP to map the listening port
+ <source>Don't attempt to use UPnP to map the listening port
</source>
<translation>No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
- <source>Fee per KB to add to transactions you send
+ <source>Fee per kB to add to transactions you send
</source>
- <translation>Comisión por KB para agregar a las transacciones que envias
+ <translation>Comisión por kB para agregar a las transacciones que envias
</translation>
</message>
<message>
<translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción?</translation>
<translation>Pago enviado </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Enviando...</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="162"/>
<source>Invalid address </source>
<translation>Dirección inválida </translation>
<translation>Error: </translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Fondos insuficientes</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando...</translation>
<translation>El programa ha detectado un error y va a cerrarse. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="216"/>
- <source>beta</source>
- <translation>beta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds </source>
- <translation type="obsolete">Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Transaction creation failed </source>
- <translation type="obsolete">Error: Transaction creation failed </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
- <source>Sending...</source>
- <translation>Enviando...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation type="obsolete">Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount</source>
- <translation type="obsolete">Fehlerhafter Betrag</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>Fondos insuficientes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid bitcoin address</source>
- <translation type="obsolete">Invalid bitcoin address</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
- <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation>No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To use the %s option</source>
- <translation type="obsolete">To use the %s option</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: %s, you must set rpcpassword=<password>
-in the configuration file: %s
-If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
-</source>
- <translation type="obsolete">Warning: %s, you must set rpcpassword=<password>
-in the configuration file: %s
-If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
-%s
-If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
- <translation type="obsolete">You must set rpcpassword=<password> in the configuration file:
-%s
-If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="213"/>
<source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
<translation>Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente.</translation>
</message>
<message>
- <source>-beta</source>
- <translation type="obsolete">-beta</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="216"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>beta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="145"/>
+ <source>Bitcoin Qt</source>
+ <translation>Bitcoin Qt</translation>
</message>
</context>
</TS>