<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ru">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
- <context>
- <name>MultisigAddressEntry</name>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="26"/>
- <source>Public &key:</source>
- <translation>Публичный &ключ:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="44"/>
- <source>The public key of an address</source>
- <translation>Публичный ключ адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="47"/>
- <source>Enter a public key</source>
- <translation>Введите публичный ключ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="54"/>
- <source>Paste public key from clipboard</source>
- <translation>Вставить публичный ключ из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="71"/>
- <source>Remove this public key</source>
- <translation>Удалить публичный ключ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="87"/>
- <source>&Address:</source>
- <translation>&Адрес:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="108"/>
- <location line="150"/>
- <source>Address associated to the public key</source>
- <translation>Адрес, связанный с публичным ключом</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="111"/>
- <source>Enter one of your addresses to get its public key</source>
- <translation>Введите один из своих адресов, чтобы получить его публичный ключ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="118"/>
- <source>Choose address from address book</source>
- <translation>Выбрать адрес из адресной книги</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="137"/>
- <source>Label:</source>
- <translation>Метка:</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>MultisigDialog</name>
- <message>
- <location filename="../multisigdialog.cpp" line="174"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Ошибка</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../multisigdialog.cpp" line="174"/>
- <source>Redeem script exceeds size limit: %1 > %2
-Reduce the number of addresses involved in the address creation.</source>
- <translation>Скрипт выплаты превышает максимальный размер: %1 > %2
-Уменьшите число адресов, участвующих в создании адреса с мультиподписью</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../multisigdialog.cpp" line="478"/>
- <source>Transaction signature is complete</source>
- <translation>Подписание транзакции завершено</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../multisigdialog.cpp" line="483"/>
- <source>Transaction is NOT completely signed</source>
- <translation>Подписание транзакции завершено не полностью</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../multisigdialog.cpp" line="504"/>
- <source>Confirm send transaction</source>
- <translation>Подтвердите отправку транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../multisigdialog.cpp" line="504"/>
- <source>The fee of the transaction (%1 NVC) is smaller than the expected fee (%2 NVC). Do you want to send the transaction anyway?</source>
- <translation>Комиссия (%1 NVC) меньше необходимой (%2 NVC). Вы хотите отправить транзакцию без изменений?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../multisigdialog.cpp" line="509"/>
- <source>The fee of the transaction (%1 NVC) is bigger than the expected fee (%2 NVC). Do you want to send the transaction anyway?</source>
- <translation>Комиссия (%1 NVC) больше необходимой (%2 NVC). Вы хотите отправить транзакцию без изменений?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="14"/>
- <source>Multisig</source>
- <translation>Мультиподпись</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="24"/>
- <source>&Create Address</source>
- <translation>&Создание адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="67"/>
- <source>Add a member to the signing pool</source>
- <translation>Добавить участника для совместного подписания</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="70"/>
- <source>&Add public key...</source>
- <translation>&Добавить публичный ключ...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="87"/>
- <source>Remove all public key fields</source>
- <translation>Очистить все публичные ключи</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="90"/>
- <source>Clear all</source>
- <translation>Очистить всё</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="121"/>
- <source>Required signatures:</source>
- <translation>Требуется подписей:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="152"/>
- <source>Enter a number</source>
- <translation>Введите количество</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="183"/>
- <source>Create multisig address</source>
- <translation>Создать адрес с мультиподписью</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="207"/>
- <source>Multisig address:</source>
- <translation>Адрес с мультиподписью:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="221"/>
- <source>Copy the multisig address to the system clipboard</source>
- <translation>Скопировать адрес с мультиподписью в буфер обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="242"/>
- <source>Redeem script:</source>
- <translation>Скрипт выплаты:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="256"/>
- <source>Copy the redeem script to the system clipboard</source>
- <translation>Скопировать cкрипт выплаты в буфер обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="290"/>
- <source>The redeem script will be required to spend the funds sent to the multisig address</source>
- <translation>Скрипт выплаты необходим для отправки монет c адреса с мультиподписью</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="293"/>
- <source>Save redeem script</source>
- <translation>Сохранить скрипт выплаты</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="300"/>
- <source>Add the multisig address to your personal addresses</source>
- <translation>Добавить адрес с мультиподписью в список Ваших адресов</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="303"/>
- <source>Add address to wallet</source>
- <translation>Добавить адрес в бумажник</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="313"/>
- <source>&Spend Funds</source>
- <translation>&Отправка монет</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="323"/>
- <source>Inputs</source>
- <translation>Входы</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="385"/>
- <source>Inputs amount:</source>
- <translation>Сумма входов:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="413"/>
- <source>Add input...</source>
- <translation>Добавить вход...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="441"/>
- <source>Outputs</source>
- <translation>Выходы</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="504"/>
- <source>Outputs amount:</source>
- <translation>Сумма выходов:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="545"/>
- <source>Fee:</source>
- <translation>Комиссия:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="570"/>
- <source>Add output...</source>
- <translation>Добавить выход...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="603"/>
- <source>Create transaction</source>
- <translation>Создать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="637"/>
- <source>Enter a raw transaction or create a new one</source>
- <translation>Введите транзакцию в бинарном формате или создайте новую</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="661"/>
- <source>Paste transaction from clipboard</source>
- <translation>Вставить транзакцию из буфера обмена</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="685"/>
- <source>Sign transaction</source>
- <translation>Подписать транзакцию</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="771"/>
- <source>Send transaction</source>
- <translation>Отправить транзакцию</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>MultisigInputEntry</name>
- <message>
- <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="34"/>
- <source>Enter a transaction id</source>
- <translation>Введите id транзакции</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="74"/>
- <source>Transaction id:</source>
- <translation>ID транзакции:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="87"/>
- <source>Transaction output:</source>
- <translation>Выходы транзакции:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="97"/>
- <source>Redeem script:</source>
- <translation>Скрипт выплаты:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="121"/>
- <source>Enter the redeem script of the address in the transaction output</source>
- <translation>Введите скрипт выплаты адреса, содержащегося в выходе транзакции</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>MintingView</name>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="33"/>
- <source>transaction is too young</source>
- <translation>транзакция молода для PoS</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="40"/>
- <source>transaction is mature</source>
- <translation>зрелая транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="47"/>
- <source>transaction has reached maximum probability</source>
- <translation>транзакция достигла максимальной вероятности</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="60"/>
- <source>Display minting probability within : </source>
- <translation>Показывать вероятность найти блок в течение : </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="63"/>
- <source>10 min</source>
- <translation>10 минут</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="64"/>
- <source>24 hours</source>
- <translation>24 часов</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="65"/>
- <source>7 days</source>
- <translation>7 дней</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="66"/>
- <source>30 days</source>
- <translation>30 дней</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="67"/>
- <source>60 days</source>
- <translation>60 дней</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="68"/>
- <source>90 days</source>
- <translation>90 дней</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="103"/>
- <source>Copy transaction ID of input</source>
- <translation>Скопировать ID транзакции входа</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="104"/>
- <source>Copy address of input</source>
- <translation>Скопировать адрес входа</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="105"/>
- <source>Show/hide 'Address' column</source>
- <translation>Показать/скрыть столбец 'Адрес'</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="106"/>
- <source>Show/hide 'Transaction' column</source>
- <translation>Показать/скрыть столбец 'Транзакция'</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="167"/>
- <source>Export Minting Data</source>
- <translation>Экспортировать данные таблицы</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="168"/>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="185"/>
- <source>Error exporting</source>
- <translation>Ошибка экспорта</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../mintingview.cpp" line="185"/>
- <source>Could not write to file %1.</source>
- <translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>MintingTableModel</name>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Транзакция</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Age</source>
- <translation>Возраст</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CoinDay</source>
- <translation>Вес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Balance</source>
- <translation>Сумма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MintProbability</source>
- <translation>Вероятность PoS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MintReward</source>
- <translation>Награда PoS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>minutes</source>
- <translation>минут</translation>
- </message>
- <message>
- <source>hours</source>
- <translation>часа</translation>
- </message>
- <message>
- <source>days</source>
- <translation>дней</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You have %1 chance to find a POS block if you mint %2 %3 at current difficulty.</source>
- <translation>У вас есть %1 шанс найти PoS блок, если вы будете майнить %2 %3 при текущей сложности.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Destination address of the output.</source>
- <translation>Адрес который получил эту транзакцию.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Original transaction id.</source>
- <translation>Исходный ID транзакции.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Age of the transaction in days.</source>
- <translation>Возраст транзакции в днях.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Balance of the output.</source>
- <translation>Баланс выхода.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Coin age in the output.</source>
- <translation>CoinDayWeight выхода.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Chance to mint a block within given time interval.</source>
- <translation>Шанс найти блок в течение выбранного временного интервала.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The size of the potential rewards if the block is found at the beginning and the end given time interval.</source>
- <translation>Размер потенциальной награды если блок найден в начале и конце выбранного временного интервала.</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Количество</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NovaCoins</source>
- <translation>NovaCoins</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Milli-NovaCoins (1 / 1,000)</source>
- <translation>Милли-NovaCoins (1 / 1000)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Micro-NovaCoins (1 / 1,000,000)</source>
- <translation>Микро-NovaCoins (1 / 1000000)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>from %1 to %2</source>
- <translation>от %1 до %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 d</source>
- <translation>%1 д</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 h</source>
- <translation>%1 ч</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 m</source>
- <translation>%1 мин</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 s</source>
- <translation>%1 сек</translation>
- </message>
-</context>
+<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<translation>О NovaCoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+42"/>
<source><b>NovaCoin</b> version</source>
<translation><b>NovaCoin</b> версия</translation>
</message>
Все права защищены © 2012-2015 Разработчики NovaCoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
- <source><html><head/><body><p><br/>This is experimental software.</p><p>Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a>.</p><p>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (<a href="http://www.openssl.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.openssl.org/</span></a>) and cryptographic software written by Eric Young (<a href="mailto:eay@cryptsoft.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">eay@cryptsoft.com</span></a>) and UPnP software written by Thomas Bernard(<a href="mailto:miniupnp@free.fr"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">miniupnp@free.fr</span></a>).</p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p><br/>Это экспериментальная программа.</p><p>Распространяется на правах лицензии MIT/X11, см. файл license.txt или <a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a>.</p><p>Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit (<a href="http://www.openssl.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.openssl.org/</span></a>) и криптографическое ПО, написанное Eric Young (<a href="mailto:eay@cryptsoft.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">eay@cryptsoft.com</span></a>) и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard (<a href="mailto:miniupnp@free.fr"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">miniupnp@free.fr</span></a>).</p></body></html></translation>
+ <location line="+17"/>
+ <source><html><head/><body><p><br/>This is experimental software.</p><p>Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or <br/><a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a>.</p><p>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (<a href="http://www.openssl.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.openssl.org/</span></a>) and cryptographic software written by Eric Young (<a href="mailto:eay@cryptsoft.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">eay@cryptsoft.com</span></a>) and UPnP software written by Thomas Bernard(<a href="mailto:miniupnp@free.fr"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">miniupnp@free.fr</span></a>).</p></body></html></source>
+ <translation><html><head/><body><p><br/>Это экспериментальная программа.</p><p>Распространяется на правах лицензии MIT/X11, см. файл license.txt или <br/><a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a>.</p><p>Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit (<a href="http://www.openssl.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.openssl.org/</span></a>) и криптографическое ПО, написанное Eric Young (<a href="mailto:eay@cryptsoft.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">eay@cryptsoft.com</span></a>) и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard (<a href="mailto:miniupnp@free.fr"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">miniupnp@free.fr</span></a>).</p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<translation>&Правка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+250"/>
+ <location line="+254"/>
<source>Export Address Book Data</source>
<translation>Экспортировать адресную книгу</translation>
</message>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+142"/>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+144"/>
<source>Label</source>
<translation>Метка</translation>
</message>
<translation>Повторите новый пароль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+33"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+36"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
<translation>Введите новый пароль для бумажника. <br/> Пожалуйста, используйте фразы из <b>10 или более случайных символов,</b> или <b>восьми и более слов.</b></translation>
</message>
<translation>Зашифровать бумажник</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+4"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation>Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника.</translation>
</message>
<translation>ВАЖНО: все предыдущие резервные копии вашего кошелька должны быть заменены новым зашифрованным файлом. В целях безопасности предыдущие резервные копии нешифрованного кошелька станут бесполезны, как только вы начнёте использовать новый шифрованный кошелёк.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+100"/>
+ <location line="+56"/>
+ <source>Wallet decrypted</source>
+ <translation>Бумажник расшифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>NovaCoin will close now to finish the decryption process. </source>
+ <translation>Сейчас программа закроется для завершения процесса расшифровки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
<location line="+24"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation>Внимание: Caps Lock включен!</translation>
</message>
<message>
- <location line="-130"/>
- <location line="+58"/>
+ <location line="-147"/>
+ <location line="+74"/>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Бумажник зашифрован</translation>
</message>
<message>
- <location line="-56"/>
+ <location line="-72"/>
<source>NovaCoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your coins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Сейчас программа закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши монеты от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<location line="+7"/>
- <location line="+42"/>
+ <location line="+58"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Не удалось зашифровать бумажник</translation>
</message>
<message>
- <location line="-54"/>
+ <location line="-70"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation>Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
- <location line="+48"/>
+ <location line="+64"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation>Введённые пароли не совпадают.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-37"/>
+ <location line="-53"/>
+ <location line="+11"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Разблокировка бумажника не удалась</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="-10"/>
<location line="+11"/>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+12"/>
+ <location line="+23"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation>Указанный пароль не подходит.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-20"/>
+ <location line="-24"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
<translation>Расшифрование бумажника не удалось</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
+ <location line="+18"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>Пароль бумажника успешно изменён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="260"/>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+273"/>
<source>Multisig</source>
<translation>Мультиподпись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+257"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Sign &message...</source>
<translation>&Подписать сообщение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+237"/>
+ <location line="+276"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Синхронизация с сетью...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-299"/>
+ <location line="-360"/>
<source>&Overview</source>
<translation>О&бзор</translation>
</message>
<translation>Показать историю транзакций</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+5"/>
<source>&Minting</source>
<translation>&PoS</translation>
</message>
<translation>Изменить список сохранённых адресов и меток к ним</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
+ <location line="-19"/>
<source>&Receive coins</source>
<translation>&Получение монет</translation>
</message>
<translation>Отп&равка монет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
+ <location line="+49"/>
<source>E&xit</source>
<translation>В&ыход</translation>
</message>
<translation>Показать информацию о NovaCoin'е</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<location line="+2"/>
<source>About &Qt</source>
<translation>О &Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Показать информацию о Qt</translation>
</message>
<translation>&Сделать резервную копию бумажника</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
+ <location line="+2"/>
<source>&Dump Wallet...</source>
<translation>&Выгрузка ключей...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+801"/>
<source>Dump Wallet</source>
<translation>Выгрузка ключей</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+33"/>
<source>Import Wallet</source>
<translation>Импорт ключей</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="-30"/>
<source>Dump failed</source>
<translation>Ошибка выгрузки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Import failed</source>
- <translation>Ошибка импорта</translation>
+ <translation type="vanished">Ошибка импорта</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+41"/>
<source>All keys from:
%1,
were imported into your wallet.</source>
были успешно импортированы.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="-40"/>
<source>An error happened while trying to save the keys to your location.
Keys were not saved.</source>
<translation>Произошла ошибка при попытке выгрузки ключей в указанный файл.
Ключи не сохранены.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Dump successful</source>
<translation>Выгрузка завершена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
<source>Import successful</source>
- <translation>Импорт завершен</translation>
+ <translation type="vanished">Импорт завершен</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="-365"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Information</source>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+360"/>
<source>Keys were saved to this file:
%2</source>
<translation>Ключи сохранены в
%2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+26"/>
+ <source>Import Failed</source>
+ <translation>Ошибка импорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>An error happened while trying to import the keys.
Some or all keys from:
%1,
не были импортированы.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="-37"/>
+ <location line="+33"/>
<source>Wallet dump (*.txt)</source>
<translation>Файл с ключами (*.txt)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="-832"/>
<source>&Import Wallet...</source>
<translation>&Импорт ключей...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="-1"/>
<source>Dump keys to a text file</source>
<translation>Выгрузить ключи в текстовый файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Import keys into a wallet</source>
<translation>Импортировать ключи из текстового файла</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+1"/>
<source>&Change Passphrase...</source>
<translation>&Изменить пароль</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+241"/>
+ <location line="+280"/>
<source>~%n block(s) remaining</source>
<translation>
<numerusform>остался ~%n блок</numerusform>
<translation>Загружено %1 из %2 блоков истории операций (%3% завершено).</translation>
</message>
<message>
- <location line="-242"/>
+ <location line="-267"/>
<source>&Export...</source>
<translation>&Экспорт...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-58"/>
+ <location line="-94"/>
<source>Send coins to a NovaCoin address</source>
<translation>Отправить монеты на указанный адрес NovaCoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Modify configuration options for NovaCoin</source>
<translation>Изменить параметры конфигурации NovaCoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
+ <location line="+32"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Экспортировать данные из вкладки в файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
+ <location line="-28"/>
<source>Encrypt or decrypt wallet</source>
<translation>Зашифровать или расшифровать бумажник</translation>
</message>
<translation>Сделать резервную копию бумажника в другом месте</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation>Изменить пароль шифрования бумажника</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="-46"/>
+ <source>Open window for working with multisig addresses</source>
+ <translation>Открыть окно для работы с адресами с мультиподписью</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+48"/>
+ <source>Sign messages with your Novacoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Подписать сообщения вашим Novacoin адресом, чтобы доказать, что вы им владеете</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Novacoin addresses</source>
+ <translation>Проверить сообщения, чтобы удостовериться, что они подписаны определенным Novacoin адресом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
<source>&Debug window</source>
<translation>&Окно отладки</translation>
</message>
<translation>Открыть консоль отладки и диагностики</translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
+ <location line="-18"/>
<source>&Verify message...</source>
<translation>&Проверить сообщение...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-230"/>
+ <location line="+658"/>
<source>NovaCoin</source>
<translation>NovaCoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
+ <location line="-658"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Бумажник</translation>
</message>
<message>
- <location line="+168"/>
+ <location line="+203"/>
<source>&About NovaCoin</source>
<translation>&О NovaCoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+13"/>
<source>&Show / Hide</source>
<translation>&Показать / Скрыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+62"/>
<source>&File</source>
<translation>&Файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="+12"/>
<source>&Settings</source>
<translation>&Настройки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+9"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Помощь</translation>
</message>
<translation>Панель вкладок</translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Actions toolbar</source>
<translation>Панель действий</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+15"/>
<location line="+9"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[тестовая сеть]</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
- <location line="+60"/>
+ <location line="+67"/>
<source>NovaCoin client</source>
<translation>NovaCoin клиент</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+69"/>
+ <location line="+72"/>
<source>%n active connection(s) to NovaCoin network</source>
<translation>
<numerusform>%n активное соединение с сетью</numerusform>
<translation>Последний полученный блок был сгенерирован %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
+ <location line="+20"/>
<source>Wallet is offline</source>
<translation>Бумажник не в сети</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Wallet is locked</source>
<translation>Бумажник заблокирован</translation>
</message>
<message>
- <location line="+15"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Blockchain download is in progress</source>
<translation>Загрузка цепочки блоков ещё не завершена</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+30"/>
<source>Stake miner is active<br>Kernel rate is %1 k/s<br>CD rate is %2 CD/s<br>Network weight is %3</source>
<translation>Proof-of-Stake майнер активен<br>Попыток генерации %1 в сек<br>Вес попыток %2 монетодень/с<br>Вес сети %3 монетодней</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+3"/>
<source>No suitable inputs were found</source>
<translation>Нет подходящих транзакций</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+424"/>
+ <source>Import Successful</source>
+ <translation>Импорт завершен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-829"/>
<source>Unlo&ck wallet</source>
<translation>Разб&локировать бумажник</translation>
</message>
<message>
- <location line="+26"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Unlock wallet</source>
<translation>Разблокировать бумажник</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
+ <location line="-4"/>
<source>Lock wallet</source>
<translation>Заблокировать бумажник</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
+ <location line="-1"/>
<source>&Lock wallet</source>
<translation>&Заблокировать бумажник</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+8"/>
<source>Unlo&ck wallet for mining</source>
<translation>Ра&зблокировать для майнинга</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Unlock wallet for mining</source>
<translation>Разблокировать для майнинга</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
+ <location line="+49"/>
<source>&Wallet security</source>
<translation>&Безопасность</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
+ <location line="+454"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить её, добавив комиссию в %1, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию, и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию?</translation>
</message>
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+100"/>
+ <location line="+117"/>
<location line="+15"/>
<source>URI handling</source>
<translation>Обработка URI</translation>
<translation>Не удалось обработать URI! Это может быть связано с неверным адресом NovaCoin или неправильными параметрами URI.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
<translation>Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>разблокирован</b></translation>
</message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
<translation>Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>заблокирован</b></translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Сделать резервную копию бумажника</translation>
</message>
<translation>При попытке сохранения данных бумажника в новое место произошла ошибка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="+109"/>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="+111"/>
<source>A fatal error occurred. NovaCoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation>Произошла неисправимая ошибка. NovaCoin не может безопасно продолжать работу и будет закрыт.</translation>
</message>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
- <location filename="../clientmodel.cpp" line="+90"/>
+ <location filename="../clientmodel.cpp" line="+127"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Сетевая Тревога</translation>
</message>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+36"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+38"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Копировать адрес</translation>
</message>
<translation>Копировать приоритет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+319"/>
+ <location line="+322"/>
<source>highest</source>
<translation></translation>
</message>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="+155"/>
+ <location line="+142"/>
<source>DUST</source>
<translation></translation>
</message>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
- <location line="+66"/>
+ <location line="+69"/>
<source>(no label)</source>
<translation>[нет метки]</translation>
</message>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location line="-593"/>
+ <location line="-586"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Копировать с комиссией</translation>
</message>
<translation>Мелкие входы:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+481"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+471"/>
<source>yes</source>
<translation>да</translation>
</message>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+340"/>
+ <location line="+345"/>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
- <location line="+344"/>
+ <location line="-5"/>
<source>Weight</source>
<translation>Вес</translation>
</message>
<location line="-410"/>
<location line="+32"/>
<source>0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<translation>Адрес, связанный с данной записью.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+20"/>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+21"/>
<source>New receiving address</source>
<translation>Новый адрес для получения</translation>
</message>
<translation>Изменение адреса для отправки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
+ <location line="+76"/>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
<translation>Введённый адрес «%1» уже находится в адресной книге.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="-5"/>
<source>The entered address "%1" is not a valid NovaCoin address.</source>
<translation>Введённый адрес "%1" не является правильным NovaCoin-адресом.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Не удается разблокировать бумажник.</translation>
</message>
<context>
<name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../guiutil.cpp" line="+420"/>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="+448"/>
<location line="+12"/>
<source>NovaCoin-Qt</source>
<translation>NovaCoin-Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MintingTableModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../mintingtablemodel.cpp" line="+228"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Транзакция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Age</source>
+ <translation>Возраст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>CoinDay</source>
+ <translation>Вес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Balance</source>
+ <translation>Сумма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>MintProbability</source>
+ <translation>Вероятность PoS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>MintReward</source>
+ <translation>Награда PoS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+99"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation>минут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>hours</source>
+ <translation>часа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>days</source>
+ <translation>дней</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>You have %1 chance to find a POS block if you mint %2 %3 at current difficulty.</source>
+ <translation>У вас есть %1 шанс найти PoS блок, если вы будете майнить %2 %3 при текущей сложности.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+131"/>
+ <source>Destination address of the output.</source>
+ <translation>Адрес который получил эту транзакцию.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Original transaction id.</source>
+ <translation>Исходный ID транзакции.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Age of the transaction in days.</source>
+ <translation>Возраст транзакции в днях.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Balance of the output.</source>
+ <translation>Баланс выхода.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Coin age in the output.</source>
+ <translation>CoinDayWeight выхода.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Chance to mint a block within given time interval.</source>
+ <translation>Шанс найти блок в течение выбранного временного интервала.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>The size of the potential rewards if the block is found at the beginning and the end given time interval.</source>
+ <translation>Размер потенциальной награды если блок найден в начале и конце выбранного временного интервала.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MintingView</name>
+ <message>
+ <location filename="../mintingview.cpp" line="+34"/>
+ <source>transaction is too young</source>
+ <translation>транзакция молода для PoS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>transaction is mature</source>
+ <translation>зрелая транзакция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>transaction has reached maximum probability</source>
+ <translation>транзакция достигла максимальной вероятности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Display minting probability within : </source>
+ <translation>Показывать вероятность найти блок в течение : </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>10 min</source>
+ <translation>10 минут</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>24 hours</source>
+ <translation>24 часов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>7 days</source>
+ <translation>7 дней</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>30 days</source>
+ <translation>30 дней</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>60 days</source>
+ <translation>60 дней</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>90 days</source>
+ <translation>90 дней</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Copy transaction ID of input</source>
+ <translation>Скопировать ID транзакции входа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Copy address of input</source>
+ <translation>Скопировать адрес входа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show/hide 'Address' column</source>
+ <translation>Показать/скрыть столбец 'Адрес'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show/hide 'Transaction' column</source>
+ <translation>Показать/скрыть столбец 'Транзакция'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+91"/>
+ <source>Export Minting Data</source>
+ <translation>Экспортировать данные таблицы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Транзакция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Age</source>
+ <translation>Возраст</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>CoinDay</source>
+ <translation>Вес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Balance</source>
+ <translation>Сумма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>MintingProbability</source>
+ <translation>Вероятность PoS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>MintingReward</source>
+ <translation>Награда PoS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Ошибка экспорта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultisigAddressEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="+14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Public &key:</source>
+ <translation>Публичный &ключ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+18"/>
+ <source>The public key of an address</source>
+ <translation>Публичный ключ адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Enter a public key</source>
+ <translation>Введите публичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Paste public key from clipboard</source>
+ <translation>Вставить публичный ключ из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Remove this public key</source>
+ <translation>Удалить публичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>&Address:</source>
+ <translation>&Адрес:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Address associated to the public key</source>
+ <translation>Адрес, связанный с публичным ключом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Enter one of your addresses to get its public key</source>
+ <translation>Введите один из своих адресов, чтобы получить его публичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>Выбрать адрес из адресной книги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>Label:</source>
+ <translation>Метка:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultisigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../multisigdialog.cpp" line="+174"/>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-20"/>
+ <source>Number of addresses involved in the address creation > %1
+Reduce the number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Number of required signatures is 0
+Number of required signatures must be between 1 and number of keys involved in the creation of address.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Number of required signatures > Number of keys involved in the creation of address.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Redeem script exceeds size limit: %1 > %2
+Reduce the number of addresses involved in the address creation.</source>
+ <translation>Скрипт выплаты превышает максимальный размер: %1 > %2
+Уменьшите число адресов, участвующих в создании адреса с мультиподписью</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+304"/>
+ <source>Transaction signature is complete</source>
+ <translation>Подписание транзакции завершено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Transaction is NOT completely signed</source>
+ <translation>Подписание транзакции завершено не полностью</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Confirm send transaction</source>
+ <translation>Подтвердите отправку транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-6"/>
+ <source>The fee of the transaction (%1 NVC) is smaller than the expected fee (%2 NVC). Do you want to send the transaction anyway?</source>
+ <translation>Комиссия (%1 NVC) меньше необходимой (%2 NVC). Вы хотите отправить транзакцию без изменений?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>The fee of the transaction (%1 NVC) is bigger than the expected fee (%2 NVC). Do you want to send the transaction anyway?</source>
+ <translation>Комиссия (%1 NVC) больше необходимой (%2 NVC). Вы хотите отправить транзакцию без изменений?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="+14"/>
+ <source>Multisig</source>
+ <translation>Мультиподпись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&Create Address</source>
+ <translation>&Создание адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+43"/>
+ <source>Add a member to the signing pool</source>
+ <translation>Добавить участника для совместного подписания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&Add public key...</source>
+ <translation>&Добавить публичный ключ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Remove all public key fields</source>
+ <translation>Очистить все публичные ключи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>Очистить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Required signatures:</source>
+ <translation>Требуется подписей:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Enter a number</source>
+ <translation>Введите количество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>/ 1</source>
+ <translation>/ 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Create multisig address</source>
+ <translation>Создать адрес с мультиподписью</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Multisig address:</source>
+ <translation>Адрес с мультиподписью:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Copy the multisig address to the system clipboard</source>
+ <translation>Скопировать адрес с мультиподписью в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+21"/>
+ <source>Redeem script:</source>
+ <translation>Скрипт выплаты:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Copy the redeem script to the system clipboard</source>
+ <translation>Скопировать cкрипт выплаты в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>The redeem script will be required to spend the funds sent to the multisig address</source>
+ <translation>Скрипт выплаты необходим для отправки монет c адреса с мультиподписью</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Save redeem script</source>
+ <translation>Сохранить скрипт выплаты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Add the multisig address to your personal addresses</source>
+ <translation>Добавить адрес с мультиподписью в список Ваших адресов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Add address to wallet</source>
+ <translation>Добавить адрес в бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>&Spend Funds</source>
+ <translation>&Отправка монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Входы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Inputs amount:</source>
+ <translation>Сумма входов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <location line="+119"/>
+ <location line="+41"/>
+ <source>123.456</source>
+ <translation>123.456</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-150"/>
+ <location line="+119"/>
+ <location line="+38"/>
+ <source>NVC</source>
+ <translation>NVC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-146"/>
+ <source>Add input...</source>
+ <translation>Добавить вход...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+29"/>
+ <source>Outputs</source>
+ <translation>Выходы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+62"/>
+ <source>Outputs amount:</source>
+ <translation>Сумма выходов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+41"/>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Комиссия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+25"/>
+ <source>Add output...</source>
+ <translation>Добавить выход...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+33"/>
+ <source>Create transaction</source>
+ <translation>Создать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+34"/>
+ <source>Enter a raw transaction or create a new one</source>
+ <translation>Введите транзакцию в бинарном формате или создайте новую</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Paste transaction from clipboard</source>
+ <translation>Вставить транзакцию из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Sign transaction</source>
+ <translation>Подписать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+86"/>
+ <source>Send transaction</source>
+ <translation>Отправить транзакцию</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultisigInputEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="+14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Форма</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
+ <source>Enter a transaction id</source>
+ <translation>Введите id транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+23"/>
+ <source>Transaction id:</source>
+ <translation>ID транзакции:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Transaction output:</source>
+ <translation>Выходы транзакции:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Redeem script:</source>
+ <translation>Скрипт выплаты:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Enter the redeem script of the address in the transaction output</source>
+ <translation>Введите скрипт выплаты адреса, содержащегося в выходе транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="+14"/>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+13"/>
<source>&Main</source>
<translation>&Главная</translation>
</message>
<translation>Заплатить ко&миссию</translation>
</message>
<message>
- <location line="67"/>
+ <location line="+16"/>
<source>per kilobyte</source>
<translation>за килобайт</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+22"/>
<source>Automatically start NovaCoin after logging in to the system.</source>
<translation>Автоматически запускать NovaCoin после входа в систему</translation>
</message>
<translation>Версия SOCKS-прокси (например, 5)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
+ <location line="+22"/>
+ <source>Connect through &Tor:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Tor IP:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Use Tor only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+24"/>
+ <source>Tor name:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+45"/>
<source>&Window</source>
<translation>&Окно</translation>
</message>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню.</translation>
</message>
<message>
<translation>Управление &входами (только для продвинутых пользователей!)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+12"/>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>Сторонние URL транзакций</translation>
</message>
<message>
+ <location line="-3"/>
+ <location line="+13"/>
<source>Third party URLs (e.g. explorer.novaco.in) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>Сторонние URL (например explorer.novaco.in), которые отображаются на вкладке транзакций как пункты контекстного меню. %s в URL заменяется хешем транзакции. URL отделяются друг от друга вертикальной чертой |.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
+ <location line="+73"/>
<source>&OK</source>
<translation>О&К</translation>
</message>
<translation>&Применить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+55"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+74"/>
<source>default</source>
<translation>по умолчанию</translation>
</message>
<message>
- <location line="+148"/>
+ <location line="+166"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+9"/>
<location line="+9"/>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
- <location line="-9"/>
+ <location line="-27"/>
+ <location line="+9"/>
+ <location line="+9"/>
<location line="+9"/>
<source>This setting will take effect after restarting NovaCoin.</source>
<translation>Эта настройка вступит в силу после перезапуска NovaCoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
+ <location line="+30"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Адрес прокси неверен.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+19"/>
+ <source>The supplied tor address is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
</message>
<message>
<location line="+33"/>
- <location line="+212"/>
+ <location line="+259"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the NovaCoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью NovaCoin после подключения, но этот процесс пока не завершён.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-170"/>
+ <location line="-214"/>
<source>Balance:</source>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
+ <location line="+64"/>
<source>Stake:</source>
<translation>Доля:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
+ <location line="+93"/>
<source>Number of transactions:</source>
<translation>Количество транзакций:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-55"/>
+ <location line="-61"/>
<source>Unconfirmed:</source>
<translation>Не подтверждено:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-107"/>
+ <location line="-148"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Бумажник</translation>
</message>
<message>
- <location line="+136"/>
+ <location line="+180"/>
<source>Immature:</source>
<translation>Незрелые:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+136"/>
+ <location line="-96"/>
<source>Unspendable:</source>
<translation>Недоступно:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
- <location line="217"/>
+ <location line="+93"/>
+ <location line="+16"/>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Баланс добытых монет, который ещё не созрел</translation>
</message>
<message>
- <location line="+63"/>
+ <location line="+66"/>
<source><b>Recent transactions</b></source>
<translation><b>Последние транзакции</b></translation>
</message>
<message>
- <location line="-147"/>
- <location line="89"/>
+ <location line="-210"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Your current balance</source>
<translation>Ваш текущий баланс</translation>
</message>
<message>
- <location line="-147"/>
- <location line="121"/>
+ <location line="+13"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Your unspendable balance</source>
<translation>Недоступный баланс</translation>
</message>
<message>
- <location line="185"/>
- <location line="+58"/>
+ <location line="+45"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
<translation>Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в текущем балансе</translation>
</message>
<message>
- <location line="153"/>
- <location line="-29"/>
+ <location line="-51"/>
+ <location line="+19"/>
<source>Total of coins that was staked, and do not yet count toward the current balance</source>
<translation>Общая сумма всех монет, использованных для Proof-of-Stake, и не учитывающихся на балансе</translation>
</message>
<message>
- <location line="+75"/>
- <location line="246"/>
+ <location line="+74"/>
+ <location line="+10"/>
<source>Total number of transactions in wallet</source>
<translation>Общее количество транзакций в Вашем бумажнике</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="+113"/>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="+118"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
<translation>не синхронизировано</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinunits.cpp" line="+185"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Количество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-137"/>
+ <source>NovaCoins</source>
+ <translation>NovaCoins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Milli-NovaCoins (1 / 1,000)</source>
+ <translation>Милли-NovaCoins (1 / 1000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Micro-NovaCoins (1 / 1,000,000)</source>
+ <translation>Микро-NovaCoins (1 / 1000000)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mintingtablemodel.cpp" line="-75"/>
+ <source>from %1 to %2</source>
+ <translation>от %1 до %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="+41"/>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 д</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 ч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 мин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 сек</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QRCodeDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="+14"/>
<translation>&Сохранить как...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="+62"/>
+ <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="+63"/>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
<translation>Ошибка кодирования URI в QR-код</translation>
</message>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="352"/>
- <source>Inbound:</source>
- <translation>Входящие:</translation>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+353"/>
+ <source>Inbound:</source>
+ <translation>Входящие:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="353"/>
- <source>Outbound:</source>
- <translation>Исходящие:</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Outbound:</source>
+ <translation>Исходящие:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="118"/>
- <source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Используется версия BerkeleyDB</translation>
+ <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+295"/>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>Используется версия BerkeleyDB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+582"/>
+ <location line="+349"/>
<source>Received:</source>
<translation>Получено:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+662"/>
+ <location line="+80"/>
<source>Sent:</source>
<translation>Отправлено:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+518"/>
+ <location line="-144"/>
<source>Totals</source>
<translation>Всего</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+450"/>
+ <location line="-68"/>
<source>&Network Traffic</source>
<translation>&Сетевой трафик</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+502"/>
+ <location line="+52"/>
<source>&Clear</source>
<translation>&Очистить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+46"/>
+ <location line="-158"/>
<source>Client name</source>
<translation>Имя клиента</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="-360"/>
<location line="+23"/>
- <location line="+26"/>
- <location line="+23"/>
- <location line="+23"/>
- <location line="+36"/>
+ <location line="+114"/>
+ <location line="+30"/>
<location line="+53"/>
+ <location line="+16"/>
+ <location line="+36"/>
+ <location line="+16"/>
<location line="+23"/>
- <location line="+23"/>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+348"/>
+ <location line="+36"/>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+12"/>
<source>N/A</source>
<translation>Н/Д</translation>
</message>
<message>
- <location line="-217"/>
+ <location line="-23"/>
<source>Client version</source>
<translation>Версия клиента</translation>
</message>
<message>
- <location line="-45"/>
+ <location line="-346"/>
<source>&Information</source>
<translation>&Информация</translation>
</message>
<message>
- <location line="+68"/>
+ <location line="+281"/>
<source>Using OpenSSL version</source>
<translation>Используется версия OpenSSL</translation>
</message>
<message>
- <location line="+49"/>
+ <location line="-109"/>
<source>Startup time</source>
<translation>Время запуска</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
+ <location line="-23"/>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+53"/>
<source>Number of connections</source>
<translation>Число подключений</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="-23"/>
<source>On testnet</source>
<translation>В тестовой сети</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+36"/>
<source>Block chain</source>
<translation>Цепь блоков</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="-180"/>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Текущее число блоков</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+197"/>
<source>Estimated total blocks</source>
<translation>Расчётное число блоков</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="-96"/>
<source>Last block time</source>
<translation>Время последнего блока</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="-62"/>
<source>&Open</source>
<translation>&Открыть</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+331"/>
+ <source>O&pen</source>
+ <translation>О&ткрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-341"/>
<source>Command-line options</source>
<translation>Параметры командной строки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+59"/>
<source>Show the NovaCoin-Qt help message to get a list with possible NovaCoin command-line options.</source>
<translation>Показать помощь по NovaCoin-Qt, чтобы получить список доступных параметров командной строки.</translation>
</message>
<translation>&Показать</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
+ <location line="+290"/>
<source>&Console</source>
<translation>Консоль</translation>
</message>
<message>
- <location line="-260"/>
+ <location line="-93"/>
<source>Build date</source>
<translation>Дата сборки</translation>
</message>
<message>
- <location line="-104"/>
+ <location line="-333"/>
<source>NovaCoin - Debug window</source>
<translation>NovaCoin - Окно отладки</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+369"/>
<source>NovaCoin Core</source>
<translation>Ядро NovaCoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+279"/>
+ <location line="-269"/>
<source>Debug log file</source>
<translation>Отладочный лог-файл</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="-78"/>
+ <source>Configuration file</source>
+ <translation>Конфигурационный файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+59"/>
<source>Open the NovaCoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Открыть отладочный лог-файл NovaCoin из текущего каталога данных. Это может занять несколько секунд для больших лог-файлов.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+102"/>
+ <location line="+331"/>
+ <source>Open the NovaCoin configuration file from the current data directory.</source>
+ <translation>Открыть конфигурационный файл NovaCoin из текущего каталога данных.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
<source>Clear console</source>
<translation>Очистить консоль</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-33"/>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-40"/>
<source>Welcome to the NovaCoin RPC console.</source>
<translation>Добро пожаловать в RPC-консоль NovaCoin.</translation>
</message>
<source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source>
<translation>Напишите <b>help</b> для просмотра доступных команд.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+143"/>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 Б</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 ГБ</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+182"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+204"/>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<location line="+5"/>
<translation>Отправка</translation>
</message>
<message>
- <location line="+651"/>
+ <location line="+598"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+71"/>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Отправить нескольким получателям одновременно</translation>
</message>
<translation>&Добавить получателя</translation>
</message>
<message>
- <location line="-578"/>
+ <location line="-596"/>
<source>Coin Control Features</source>
<translation>Выбор входов</translation>
</message>
<translation>адрес для сдачи</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+23"/>
<source>Choose address from address book</source>
<translation>Выберите адрес из адресной книги</translation>
</message>
<message>
- <location line="+50"/>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-173"/>
+ <location line="+139"/>
+ <source>123.456 NVC</source>
+ <translation>123.456 NVC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-193"/>
<source>Enter a NovaCoin address (e.g. 4Zo1ga6xuKuQ7JV7M9rGDoxdbYwV5zgQJ5)</source>
<translation>Введите NovaCoin-адрес (например 4Zo1ga6xuKuQ7JV7M9rGDoxdbYwV5zgQJ5)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+129"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="-35"/>
<source>Remove all transaction fields</source>
<translation>Удалить все поля транзакции</translation>
</message>
<translation>Баланс:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
<source>123.456 BTC</source>
- <translation>123.456 BTC</translation>
+ <translation type="vanished">123.456 BTC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+41"/>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Подтвердить отправку</translation>
</message>
<translation>&Отправить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+15"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+14"/>
<source>Copy quantity</source>
- <translation type="unfinished">Копировать количество</translation>
+ <translation>Копировать количество</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy amount</source>
- <translation type="unfinished">Копировать сумму</translation>
+ <translation>Копировать сумму</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy fee</source>
- <translation type="unfinished">Копировать комиссию</translation>
+ <translation>Копировать комиссию</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy after fee</source>
- <translation type="unfinished">Копировать с комиссией</translation>
+ <translation>Копировать с комиссией</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished">Копировать объем</translation>
+ <translation>Копировать объём</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy priority</source>
- <translation type="unfinished">Копировать приоритет</translation>
+ <translation>Копировать приоритет</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy low output</source>
- <translation type="unfinished">Копировать мелкие входы</translation>
+ <translation>Копировать мелкие входы</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy change</source>
- <translation type="unfinished">Копировать сдачу</translation>
+ <translation>Копировать сдачу</translation>
</message>
<message>
- <location line="+86"/>
+ <location line="+104"/>
+ <location line="+2"/>
<source><b>%1</b> to %2 (%3)</source>
<translation><b>%1</b> адресату %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Подтвердите отправку монет</translation>
</message>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию файла wallet.dat, а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой.</translation>
</message>
- <message>
- <location line="+251"/>
- <source>WARNING: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+13"/>
- <source>(no label)</source>
- <translation type="unfinished">[нет метки]</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+4"/>
- <source>WARNING: unknown change address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="+14"/>
+ <location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="+17"/>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
<translation>Подписи - подписать/проверить сообщение</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+10"/>
<location line="+124"/>
<source>&Sign Message</source>
<translation>&Подписать сообщение</translation>
<translation>Сбросить все поля проверки сообщения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="+27"/>
+ <location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="+29"/>
<location line="+3"/>
<source>Enter a NovaCoin address (e.g. 4Zo1ga6xuKuQ7JV7M9rGDoxdbYwV5zgQJ5)</source>
<translation>Введите адрес NovaCoin (напр. 4Zo1ga6xuKuQ7JV7M9rGDoxdbYwV5zgQJ5)</translation>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
+ <location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="+79"/>
<source>KB/s</source>
<translation>КБ/сек</translation>
</message>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+19"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+22"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Открыто до %1</translation>
</message>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+27"/>
+ <location line="+6"/>
+ <location line="+6"/>
<source>From</source>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+10"/>
<location line="+22"/>
<location line="+58"/>
<source>To</source>
<translation>свой адрес</translation>
</message>
<message>
- <location line="-2"/>
+ <location line="-10"/>
+ <location line="+8"/>
<source>label</source>
<translation>метка</translation>
</message>
<translation>Сгенерированные монеты должны подождать 520 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда Вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если данная процедура не удастся, статус изменится на «не подтверждено», и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
</message>
<message>
- <source>Staked coins must wait 520 blocks before they can return to balance and be spent. When you generated this proof-of-stake block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to \"not accepted\" and not be a valid stake. This may occasionally happen if another node generates a proof-of-stake block within a few seconds of yours.</source>
- <translation type="obsolete">Использованные в Proof-of-Stake монеты должны подождать 520 блоков, прежде чем они вернутся на баланс и смогут быть потрачены. Когда вы сгенерировали этот proof-of-stake блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если данная процедура не удается, статус изменится на \"не подтверждени\" и блок будет недействителен. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+7"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Отладочная информация</translation>
<translation>ложь</translation>
</message>
<message>
- <location line="-211"/>
+ <location line="-242"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, ещё не было успешно разослано</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
+ <location line="+45"/>
+ <location line="+6"/>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестно</translation>
</message>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+57"/>
+ <location line="+76"/>
<source>Open for %n block(s)</source>
<translation>
<numerusform>Открыто для %n блока</numerusform>
<translation>Подтверждено (%1 подтверждений)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+8"/>
+ <location line="+9"/>
<source>Mined balance will be available when it matures in %n more block(s)</source>
<translation>
<numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блок</numerusform>
<translation>Отправлено себе</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Mined</source>
<translation>Добыто</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+38"/>
<source>(n/a)</source>
<translation>[не доступно]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+199"/>
+ <location line="+203"/>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
<translation>Статус транзакции. Подведите курсор к нужному полю для того, чтобы увидеть количество подтверждений.</translation>
</message>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="+55"/>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="+60"/>
<location line="+16"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <location line="+1"/>
<source>Mined</source>
<translation>Добытые</translation>
</message>
<translation>Показать подробности транзакции</translation>
</message>
<message>
- <location line="136"/>
+ <location line="+1"/>
<source>Clear orphans</source>
<translation>Удалить орфаны</translation>
</message>
<message>
- <location line="+144"/>
+ <location line="+175"/>
<source>Export Transaction Data</source>
<translation>Экспортировать данные транзакций</translation>
</message>
<translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+100"/>
+ <location line="+128"/>
<source>Range:</source>
<translation>Промежуток от:</translation>
</message>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
- <location filename="../walletmodel.cpp" line="+206"/>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="+227"/>
<source>Sending...</source>
<translation>Отправка....</translation>
</message>
<translation>Использование:</translation>
</message>
<message>
- <source>Send command to -server or bitcoind</source>
- <translation type="obsolete">Отправить команду на -server или bitcoind</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-47"/>
<source>List commands</source>
<translation>Список команд
</message>
<message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
- <translation>Указать файл кошелька (в пределах DATA директории)</translation>
+ <translation type="vanished">Указать файл кошелька (в пределах DATA директории)</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<translation>Отключить базы данных блоков и адресов. Увеличивает время завершения работы (по умолчанию: 0)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
<source>Use in-memory logging for block index database (default: 1)</source>
- <translation>Использовать ведение журнала в памяти для индекса базы данных блоков (по умолчанию: 1)</translation>
+ <translation type="vanished">Использовать ведение журнала в памяти для индекса базы данных блоков (по умолчанию: 1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Error: Wallet unlocked for block minting only, unable to create transaction.</source>
- <translation type="unfinished">Ошибка: Кошелёк разблокирован только для POS майнинга, невозможно создать транзакцию</translation>
+ <translation>Ошибка: Кошелёк разблокирован только для POS майнинга, невозможно создать транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<translation>Попытка восстановления ключей из поврежденного wallet.dat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
<source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
- <translation>Искать узлы с помощью DNS (по умолчанию: 1)</translation>
+ <translation type="vanished">Искать узлы с помощью DNS (по умолчанию: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Sync checkpoints policy (default: strict)</source>
- <translation>Политика синхронизированных меток (по умолчанию: strict)</translation>
+ <translation type="vanished">Политика синхронизированных меток (по умолчанию: strict)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+28"/>
<source>Importing blockchain data file.</source>
<translation>Импортируется файл цепи блоков.</translation>
</message>
<translation>Внимание: установлено очень большое значение -paytxfee. Это комиссия, которую вы заплатите при проведении транзакции.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation type="obsolete">Внимание: отображаемые транзакции могут быть некорректны! Вам или другим узлам, возможно, следует обновиться.</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+3"/>
<source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong NovaCoin will not work properly.</source>
<translation>Внимание: убедитесь, что дата и время на Вашем компьютере выставлены верно. Если Ваши часы идут неправильно, NovaCoin будет работать некорректно.</translation>
<translation>Не удалось начать прослушивание на порту. Используйте -listen=0 если вас это устраивает.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+12"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Find peers using DNS lookup (default: 0)</source>
+ <translation>Искать узлы с помощью DNS (по умолчанию: 1) {0)?}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
<source>Invalid -tor address: '%s'</source>
<translation>Неверный адрес -tor: '%s'</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Invalid amount for -reservebalance=<amount></source>
- <translation type="unfinished">Неверное количество для -reservebalance=<amount></translation>
+ <translation>Неверное количество для -reservebalance=<amount></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Send command to -server or novacoind</source>
- <translation type="unfinished">Отправить команду на -server или novacoind</translation>
+ <translation>Отправить команду на -server или novacoind</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+8"/>
<source>Unable to sign checkpoint, wrong checkpointkey?
</source>
- <translation type="unfinished">Невозможно подписать checkpoint, неправильный checkpointkey?</translation>
+ <translation>Невозможно подписать checkpoint, неправильный checkpointkey?
+</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<translation>Выполнить команду, когда появляется новый блок (%s в команде заменяется на хэш блока)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+118"/>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
- <translation>Выполнить команду, когда получена новая транзакция (%s в команде заменяется на ID транзакции)</translation>
+ <translation type="vanished">Выполнить команду, когда получена новая транзакция (%s в команде заменяется на ID транзакции)</translation>
</message>
<message>
<location line="+119"/>
<translation>Обновить бумажник до последнего формата</translation>
</message>
<message>
- <location line="+120"/>
<source>Require a confirmations for change (default: 0)</source>
- <translation>Требовать подтверждения для сдачи (по умолчанию: 0)</translation>
+ <translation type="vanished">Требовать подтверждения для сдачи (по умолчанию: 0)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+121"/>
<source>Enforce transaction scripts to use canonical PUSH operators (default: 1)</source>
- <translation>Требовать от скриптов использования стандартных PUSH операторов (по умолчанию: 1)</translation>
+ <translation type="vanished">Требовать от скриптов использования стандартных PUSH операторов (по умолчанию: 1)</translation>
</message>
<message>
<location line="-16"/>
<translation>Насколько тщательно проверять блоки (0-6, по умолчанию: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
<source>Set the number of script verification threads (1-16, 0=auto, default: 0)</source>
- <translation>Установить число потоков проверки скрипта (1-16, 0= автоматически, по умолчанию: 0)</translation>
+ <translation type="vanished">Установить число потоков проверки скрипта (1-16, 0= автоматически, по умолчанию: 0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<translation>Эта справка</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet %s resides outside data directory %s.</source>
- <translation type="obsolete">Кошелек %s находится вне рабочей директории %s.</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-129"/>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. NovaCoin is probably already running.</source>
<translation>Невозможно установить блокировку на рабочую директорию %s. Возможно, NovaCoin уже запущен.</translation>
<translation>Комиссия на килобайт, добавляемая к вашим транзакциям</translation>
</message>
<message>
- <location line="-3"/>
<source>When creating transactions, ignore inputs with value less than this (default: %s)</source>
- <translation>При создании транзакций игнорировать входы с суммой ниже указанной (по умолчанию: %s)</translation>
+ <translation type="vanished">При создании транзакций игнорировать входы с суммой ниже указанной (по умолчанию: %s)</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
-rpcuser=bitcoinrpc
+rpcuser=novacoinrpc
rpcpassword=%s
(you do not need to remember this password)
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
<translation>%s, вы должны установить опцию rpcpassword в конфигурационном файле:
%s
Рекомендуется использовать следующий случайный пароль:
-rpcuser=bitcoinrpc
+rpcuser=novacoinrpc
rpcpassword=%s
(вам не нужно запоминать этот пароль)
Если файл не существует, создайте его и установите права доступа только для владельца.