add BerkeleyDB version info to RPCConsole
[novacoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_ru.ts
index b71a3b5..c1e3383 100644 (file)
@@ -3,6 +3,266 @@
 <TS version="2.0" language="ru">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
   <context>
+    <name>MultisigAddressEntry</name>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="26"/>
+      <source>Public &amp;key:</source>
+      <translation>Публичный &amp;ключ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="44"/>
+      <source>The public key of an address</source>
+      <translation>Публичный ключ адреса</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="47"/>
+      <source>Enter a public key</source>
+      <translation>Введите публичный ключ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="54"/>
+      <source>Paste public key from clipboard</source>
+      <translation>Вставить публичный ключ из буфера обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="71"/>
+      <source>Remove this public key</source>
+      <translation>Удалить публичный ключ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="87"/>
+      <source>&amp;Address:</source>
+      <translation>&amp;Адрес:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="108"/>
+      <location line="150"/>
+      <source>Address associated to the public key</source>
+      <translation>Адрес, связанный с публичным ключом</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="111"/>
+      <source>Enter one of your addresses to get its public key</source>
+      <translation>Введите один из своих адресов, чтобы получить его публичный ключ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="118"/>
+      <source>Choose address from address book</source>
+      <translation>Выбрать адрес из адресной книги</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="137"/>
+      <source>Label:</source>
+      <translation>Метка:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MultisigDialog</name>
+    <message>
+      <location filename="../multisigdialog.cpp" line="473"/>
+      <source>Transaction signature is complete</source>
+      <translation>Подписание транзакции завершено</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../multisigdialog.cpp" line="478"/>
+      <source>Transaction is NOT completely signed</source>
+      <translation>Подписание транзакции завершено не полностью</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../multisigdialog.cpp" line="499"/>
+      <source>Confirm send transaction</source>
+      <translation>Подтвердите отправку транзакции</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../multisigdialog.cpp" line="499"/>
+      <source>The fee of the transaction (%1 NVC) is smaller than the expected fee (%2 NVC). Do you want to send the transaction anyway?</source>
+      <translation>Комиссия (%1 NVC) меньше необходимой (%2 NVC). Вы хотите отправить транзакцию без изменений?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../multisigdialog.cpp" line="505"/>
+      <source>The fee of the transaction (%1 NVC) is bigger than the expected fee (%2 NVC). Do you want to send the transaction anyway?</source>
+      <translation>Комиссия (%1 NVC) больше необходимой (%2 NVC). Вы хотите отправить транзакцию без изменений?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="14"/>
+      <source>Multisig</source>
+      <translation>Мультиподпись</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="24"/>
+      <source>&amp;Create Address</source>
+      <translation>&amp;Создание адреса</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="67"/>
+      <source>Add a member to the signing pool</source>
+      <translation>Добавить участника для совместного подписания</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="70"/>
+      <source>&amp;Add public key...</source>
+      <translation>&amp;Добавить публичный ключ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="87"/>
+      <source>Remove all public key fields</source>
+      <translation>Очистить все публичные ключи</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="90"/>
+      <source>Clear all</source>
+      <translation>Очистить всё</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="121"/>
+      <source>Required signatures:</source>
+      <translation>Требуется подписей:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="152"/>
+      <source>Enter a number</source>
+      <translation>Введите количество</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="183"/>
+      <source>Create multisig address</source>
+      <translation>Создать адрес с мультиподписью</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="207"/>
+      <source>Multisig address:</source>
+      <translation>Адрес с мультиподписью:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="221"/>
+      <source>Copy the multisig address to the system clipboard</source>
+      <translation>Скопировать адрес с мультиподписью в буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="242"/>
+      <source>Redeem script:</source>
+      <translation>Скрипт выплаты:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="256"/>
+      <source>Copy the redeem script to the system clipboard</source>
+      <translation>Скопировать cкрипт выплаты в буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="290"/>
+      <source>The redeem script will be required to spend the funds sent to the multisig address</source>
+      <translation>Скрипт выплаты необходим для отправки монет c адреса с мультиподписью</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="293"/>
+      <source>Save redeem script</source>
+      <translation>Сохранить скрипт выплаты</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="300"/>
+      <source>Add the multisig address to your personal addresses</source>
+      <translation>Добавить адрес с мультиподписью в список Ваших адресов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="303"/>
+      <source>Add address to wallet</source>
+      <translation>Добавить адрес в бумажник</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="313"/>
+      <source>&amp;Spend Funds</source>
+      <translation>&amp;Отправка монет</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="323"/>
+      <source>Inputs</source>
+      <translation>Входы</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="385"/>
+      <source>Inputs amount:</source>
+      <translation>Сумма входов:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="413"/>
+      <source>Add input...</source>
+      <translation>Добавить вход...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="441"/>
+      <source>Outputs</source>
+      <translation>Выходы</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="504"/>
+      <source>Outputs amount:</source>
+      <translation>Сумма выходов:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="545"/>
+      <source>Fee:</source>
+      <translation>Комиссия:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="570"/>
+      <source>Add output...</source>
+      <translation>Добавить выход...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="603"/>
+      <source>Create transaction</source>
+      <translation>Создать транзакцию</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="637"/>
+      <source>Enter a raw transaction or create a new one</source>
+      <translation>Введите транзакцию в бинарном формате или создайте новую</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="661"/>
+      <source>Paste transaction from clipboard</source>
+      <translation>Вставить транзакцию из буфера обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="685"/>
+      <source>Sign transaction</source>
+      <translation>Подписать транзакцию</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="771"/>
+      <source>Send transaction</source>
+      <translation>Отправить транзакцию</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MultisigInputEntry</name>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="34"/>
+      <source>Enter a transaction id</source>
+      <translation>Введите id транзакции</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="74"/>
+      <source>Transaction id:</source>
+      <translation>ID транзакции:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="87"/>
+      <source>Transaction output:</source>
+      <translation>Выходы транзакции:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="97"/>
+      <source>Redeem script:</source>
+      <translation>Скрипт выплаты:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="121"/>
+      <source>Enter the redeem script of the address in the transaction output</source>
+      <translation>Введите скрипт выплаты адреса, содержащегося в выходе транзакции</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
     <name>MintingView</name>
     <message>
       <location filename="../mintingview.cpp" line="33"/>
       <translation>Показывать вероятность найти блок в течение : </translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../mintingview.cpp" line="62"/>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="63"/>
       <source>10 min</source>
       <translation>10 минут</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../mintingview.cpp" line="63"/>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="64"/>
       <source>24 hours</source>
       <translation>24 часов</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../mintingview.cpp" line="64"/>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="65"/>
+      <source>7 days</source>
+      <translation>7 дней</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="66"/>
       <source>30 days</source>
       <translation>30 дней</translation>
     </message>
     <message>
-      <location filename="../mintingview.cpp" line="65"/>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="67"/>
+      <source>60 days</source>
+      <translation>60 дней</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="68"/>
       <source>90 days</source>
       <translation>90 дней</translation>
     </message>
     <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="103"/>
+      <source>Copy transaction ID of input</source>
+      <translation>Скопировать ID транзакции входа</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="104"/>
+      <source>Copy address of input</source>
+      <translation>Скопировать адрес входа</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="105"/>
+      <source>Show/hide 'Address' column</source>
+      <translation>Показать/скрыть столбец 'Адрес'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="106"/>
+      <source>Show/hide 'Transaction' column</source>
+      <translation>Показать/скрыть столбец 'Транзакция'</translation>
+    </message>
+    <message>
       <location filename="../mintingview.cpp" line="167"/>
       <source>Export Minting Data</source>
       <translation>Экспортировать данные таблицы</translation>
     </message>
     <message>
       <source>Balance</source>
-      <translation>Баланс</translation>
+      <translation>Сумма</translation>
     </message>
     <message>
       <source>MintProbability</source>
 <context>
   <name>QObject</name>
   <message>
-    <source>Potential PoS reward = from  %1 to %2 </source>
-    <translation>Потенциальная PoS награда = от %1 до %2 </translation>
+    <source>Amount</source>
+    <translation>Количество</translation>
+  </message>
+  <message>
+    <source>NovaCoins</source>
+    <translation>NovaCoins</translation>
+  </message>
+  <message>
+    <source>Milli-NovaCoins (1 / 1,000)</source>
+    <translation>Милли-NovaCoins (1 / 1000)</translation>
+  </message>
+  <message>
+    <source>Micro-NovaCoins (1 / 1,000,000)</source>
+    <translation>Микро-NovaCoins (1 / 1000000)</translation>
+  </message>
+  <message>
+    <source>from  %1 to %2</source>
+    <translation>от %1 до %2</translation>
   </message>
   <message>
     <source>%1 d</source>
@@ -452,6 +758,11 @@ Copyright © 2012-2014 The NovaCoin developers</source>
 </context>
 <context>
     <name>BitcoinGUI</name>
+      <message>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="260"/>
+        <source>Multisig</source>
+        <translation>Мультиподпись</translation>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+257"/>
         <source>Sign &amp;message...</source>
@@ -869,12 +1180,8 @@ Some or all keys from:
     </message>
     <message>
         <location line="+18"/>
-        <source>Stake miner is active
-Your current stake weight is %1
-Network weight is %2</source>
-        <translation>Proof-of-Stake майнер активен
-Текущий вес %1
-Текущий вес сети %2</translation>
+        <source>Stake miner is active&lt;br&gt;Kernel rate is %1 k/s&lt;br&gt;CD rate is %2 CD/s&lt;br&gt;Network weight is %3</source>
+        <translation>Proof-of-Stake майнер активен&lt;br&gt;Попыток генерации %1 в сек&lt;br&gt;Вес попыток %2 монетодень/с&lt;br&gt;Вес сети %3 монетодней</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+22"/>
@@ -1417,8 +1724,8 @@ This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
-        <translation>Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро.  Большинство транзакций занимают 1КБ.  Рекомендуется комиссия 0.01.</translation>
+        <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.001 recommended.</source>
+        <translation>Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро.  Большинство транзакций занимают 1КБ.  Рекомендуется комиссия 0.001.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
@@ -1426,6 +1733,11 @@ This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.
         <translation>Заплатить ко&amp;миссию</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="67"/>
+        <source>per kilobyte</source>
+        <translation>за килобайт</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+31"/>
         <source>Automatically start NovaCoin after logging in to the system.</source>
         <translation>Автоматически запускать NovaCoin после входа в систему</translation>
@@ -1692,7 +2004,7 @@ This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.
     <message>
         <location line="-29"/>
         <source>Total of coins that was staked, and do not yet count toward the current balance</source>
-        <translation>Общая сумма всех монет, используемых для Proof-of-Stake, и не учитывающихся на балансе</translation>
+        <translation>Общая сумма всех монет, использованных для Proof-of-Stake, и не учитывающихся на балансе</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+75"/>
@@ -1767,6 +2079,11 @@ This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.
 <context>
     <name>RPCConsole</name>
     <message>
+      <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="118"/>
+      <source>Using BerkeleyDB version</source>
+      <translation>Используется версия BerkeleyDB</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+582"/>
         <source>Received:</source>
         <translation>Получено:</translation>
@@ -2676,11 +2993,6 @@ This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.
         <source>Address</source>
         <translation>Адрес</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Amount</source>
-        <translation>Количество</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location line="+57"/>
         <source>Open for %n block(s)</source>
@@ -2890,6 +3202,11 @@ This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.
         <translation>Показать подробности транзакции</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="136"/>
+        <source>Clear orphans</source>
+        <translation>Удалить орфаны</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+144"/>
         <source>Export Transaction Data</source>
         <translation>Экспортировать данные транзакций</translation>