</message>
<message>
<location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="108"/>
+ <location line="150"/>
<source>Address associated to the public key</source>
<translation>Адрес, связанный с публичным ключом</translation>
</message>
<source>Label:</source>
<translation>Метка:</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="150"/>
- <source>Address associated to the public key</source>
- <translation>Адрес, связанный с публичным ключом</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>MultisigDialog</name>
<message>
- <location filename="../multisigdialog.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../multisigdialog.cpp" line="174"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multisigdialog.cpp" line="174"/>
+ <source>Redeem script exceeds size limit: %1 > %2
+Reduce the number of addresses involved in the address creation.</source>
+ <translation>Скрипт выплаты превышает максимальный размер: %1 > %2
+Уменьшите число адресов, участвующих в создании адреса с мультиподписью</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multisigdialog.cpp" line="478"/>
<source>Transaction signature is complete</source>
<translation>Подписание транзакции завершено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../multisigdialog.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../multisigdialog.cpp" line="483"/>
<source>Transaction is NOT completely signed</source>
<translation>Подписание транзакции завершено не полностью</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../multisigdialog.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../multisigdialog.cpp" line="504"/>
<source>Confirm send transaction</source>
<translation>Подтвердите отправку транзакции</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../multisigdialog.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../multisigdialog.cpp" line="504"/>
<source>The fee of the transaction (%1 NVC) is smaller than the expected fee (%2 NVC). Do you want to send the transaction anyway?</source>
<translation>Комиссия (%1 NVC) меньше необходимой (%2 NVC). Вы хотите отправить транзакцию без изменений?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../multisigdialog.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../multisigdialog.cpp" line="509"/>
<source>The fee of the transaction (%1 NVC) is bigger than the expected fee (%2 NVC). Do you want to send the transaction anyway?</source>
<translation>Комиссия (%1 NVC) больше необходимой (%2 NVC). Вы хотите отправить транзакцию без изменений?</translation>
</message>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
- <source>Copyright © 2009-2014 The Bitcoin developers
-Copyright © 2012-2014 The NovaCoin developers</source>
- <translation>Все права защищены © 2009-2014 Разработчики Bitcoin
-Все права защищены © 2012-2014 Разработчики NovaCoin</translation>
+ <source>Copyright © 2009-2015 The Bitcoin developers
+Copyright © 2011-2012 The PPCoin Developers
+Copyright © 2014 The Peerunity Developers
+Copyright © 2014 The EmerCoin Developers
+Copyright © 2012-2015 The NovaCoin developers</source>
+ <translation>Все права защищены © 2009-2015 Разработчики Bitcoin
+Все права защищены © 2011-2012 Разработчики PPCoin
+Все права защищены © 2014 Разработчики Peerunity
+Все права защищены © 2014 Разработчики EmerCoin
+Все права защищены © 2012-2015 Разработчики NovaCoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<translation>Изменить пароль шифрования бумажника</translation>
</message>
<message>
+ <location line="267"/>
+ <source>Open window for working with multisig addresses</source>
+ <translation>Открыть окно для работы с адресами с мультиподписью</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="315"/>
+ <source>Sign messages with your Novacoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Подписать сообщения вашим Novacoin адресом, чтобы доказать, что вы им владеете</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="317"/>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Novacoin addresses</source>
+ <translation>Проверить сообщения, чтобы удостовериться, что они подписаны определенным Novacoin адресом</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+6"/>
<source>&Debug window</source>
<translation>&Окно отладки</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню.</translation>
</message>
<message>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
+ <location line="217"/>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Баланс добытых монет, который ещё не созрел</translation>
</message>
</message>
<message>
<location line="-147"/>
+ <location line="89"/>
<source>Your current balance</source>
<translation>Ваш текущий баланс</translation>
</message>
<message>
<location line="-147"/>
+ <location line="121"/>
<source>Your unspendable balance</source>
<translation>Недоступный баланс</translation>
</message>
<message>
+ <location line="185"/>
<location line="+58"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
<translation>Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в текущем балансе</translation>
</message>
<message>
+ <location line="153"/>
<location line="-29"/>
<source>Total of coins that was staked, and do not yet count toward the current balance</source>
<translation>Общая сумма всех монет, использованных для Proof-of-Stake, и не учитывающихся на балансе</translation>
</message>
<message>
<location line="+75"/>
+ <location line="246"/>
<source>Total number of transactions in wallet</source>
<translation>Общее количество транзакций в Вашем бумажнике</translation>
</message>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="352"/>
+ <source>Inbound:</source>
+ <translation>Входящие:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="353"/>
+ <source>Outbound:</source>
+ <translation>Исходящие:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="118"/>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>Используется версия BerkeleyDB</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+582"/>
<source>Received:</source>
<translation>Получено:</translation>