</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="97"/>
- <source>Copyright © 2009-2015 The Bitcoin developers
+ <source>Copyright © 2009-2016 The Bitcoin developers
Copyright © 2011-2012 The PPCoin Developers
Copyright © 2014 The Peerunity Developers
Copyright © 2014 The EmerCoin Developers
-Copyright © 2012-2015 The NovaCoin developers</source>
- <translation>© 2009-2015 Розробники Bitcoin
+Copyright © 2012-2016 The NovaCoin developers</source>
+ <translation>© 2009-2016 Розробники Bitcoin
© 2011-2012 Розробники PPCoin
© 2014 Розробники Peerunity
© 2014 Розробники EmerCoin
-© 2012-2015 Розробники NovaCoin</translation>
+© 2012-2016 Розробники NovaCoin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="114"/>
- <source><html><head/><body><p><br/>This is experimental software.</p><p>Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or <br/><a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a>.</p><p>Main icon was designed by VisualPharm.com (<a href="mailto:team@visualpharm.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">team@visualpharm.com</span></a>). This product also includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (<a href="http://www.openssl.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.openssl.org/</span></a>) and cryptographic software written by Eric Young (<a href="mailto:eay@cryptsoft.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">eay@cryptsoft.com</span></a>) and UPnP software written by Thomas Bernard(<a href="mailto:miniupnp@free.fr"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">miniupnp@free.fr</span></a>).</p><p><br/></p></body></html></source>
- <translation><html><head/><body><p><br/>Це програмне забезпечення є експериментальним.</p><p>Поширюється за ліцензією MIT/X11, додаткова інформація міститься у файлі COPYING та за адресою <br/><a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a>.</p><p>Піктограму програми розробили VisualPharm.com (<a href="mailto:team@visualpharm.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">team@visualpharm.com</span></a>). Крім того, цей продукт також включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL (<a href="http://www.openssl.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.openssl.org/</span></a>), криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом (<a href="mailto:eay@cryptsoft.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">eay@cryptsoft.com</span></a>), та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом (<a href="mailto:miniupnp@free.fr"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">miniupnp@free.fr</span></a>).</p></body></html></translation>
+ <source><html><head/><body><p><br/>This is experimental software.</p><p>Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or <br/><a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a>.</p><p>Main icon was designed by VisualPharm.com (<a href="mailto:team@visualpharm.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">team@visualpharm.com</span></a>). This product also includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (<a href="http://www.openssl.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.openssl.org/</span></a>) and cryptographic software written by Eric Young (<a href="mailto:eay@cryptsoft.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">eay@cryptsoft.com</span></a>).</p><p><br/></p></body></html></source>
+ <translation><html><head/><body><p><br/>Це програмне забезпечення є експериментальним.</p><p>Поширюється за ліцензією MIT/X11, додаткова інформація міститься у файлі COPYING та за адресою <br/><a href="http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php</span></a>.</p><p>Піктограму програми розробили VisualPharm.com (<a href="mailto:team@visualpharm.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">team@visualpharm.com</span></a>). Крім того, цей продукт також включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL (<a href="http://www.openssl.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.openssl.org/</span></a>), криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом (<a href="mailto:eay@cryptsoft.com"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">eay@cryptsoft.com</span></a>).</p></body></html></translation>
</message>
</context>
<context>
<translation>&Видалити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="61"/>
<source>Copy &Label</source>
<translation>Скопіювати &мітку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Редагувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="317"/>
<source>Export Address Book Data</source>
<translation>Експортувати адресну книгу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="318"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Файли відділені комами (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="331"/>
<source>Error exporting</source>
<translation>Помилка при експортуванні</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="341"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="331"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
<translation>Неможливо записати у файл %1.</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="262"/>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="549"/>
<source>no</source>
<translation>ні</translation>
</message>
<translation>Пріоритет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="40"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Скопіювати адресу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="41"/>
<source>Copy label</source>
<translation>Скопіювати мітку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="40"/>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="68"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Скопіювати суму</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="41"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="43"/>
<source>Copy transaction ID</source>
<translation>Скопіювати ID транзакції</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="67"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Скопіювати кількість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="69"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>Скопіювати комісію</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="70"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Скопіювати після комісії</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="71"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Скопіювати байти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="72"/>
<source>Copy priority</source>
<translation>Скопіювати пріорітет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="73"/>
<source>Copy low output</source>
<translation>Скопіювати маленькі виходи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="74"/>
<source>Copy change</source>
<translation>Скопіювати решту</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="394"/>
<source>highest</source>
<translation>найвищий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="393"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="395"/>
<source>high</source>
<translation>високий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="394"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="396"/>
<source>medium-high</source>
<translation>вище за середній</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="395"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="397"/>
<source>medium</source>
<translation>середній</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="399"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="401"/>
<source>low-medium</source>
<translation>нижче за середній</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="400"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="402"/>
<source>low</source>
<translation>низький</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="403"/>
<source>lowest</source>
<translation>найнижчий</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="549"/>
<source>DUST</source>
<translation>ПИЛ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="543"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="549"/>
<source>yes</source>
<translation>так</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="559"/>
<source>This label turns red, if the transaction size is bigger than 1000 bytes.
This means a fee of at least %1 per kb is required.
Може відрізнятися на +/- 1 байт за вхід.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="554"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="560"/>
<source>Transactions with higher priority get more likely into a block.
This label turns red, if the priority is smaller than "medium".
Це означає, що необхідно внести комісію (щонайменше %1 за КБ).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="555"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="561"/>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.
This means a fee of at least %2 is required.
Суми нижче мінімальної комісії показані як "ПИЛ".</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="556"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="562"/>
<source>This label turns red, if the change is smaller than %1.
This means a fee of at least %2 is required.</source>
Це означає, що необхідно внести комісію (щонайменше %2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="593"/>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="662"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="672"/>
<source>(no label)</source>
<translation>(немає назви)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="653"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="663"/>
<source>change from %1 (%2)</source>
<translation>здача з %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="654"/>
+ <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="664"/>
<source>(change)</source>
<translation>(решта)</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="126"/>
- <source>Automatically open the NovaCoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Автоматично відкривати порт для клієнту новакоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="129"/>
- <source>Map port using &UPnP</source>
- <translation>Відображення порту через &UPnP</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="136"/>
<source>Connect to the NovaCoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor).</source>
<translation>Підключення до мережі через SOCKS5 проксі (напр. при підключенні через Tor).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="139"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="129"/>
<source>&Connect through SOCKS proxy:</source>
<translation>&Підключення через SOCKS проксі:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="148"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="138"/>
<source>Proxy &IP:</source>
<translation>&IP проксі:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="167"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="157"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
<translation>IP-адреса проксі-сервера (наприклад, 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="174"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="164"/>
<source>&Port:</source>
<translation>&Порт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="193"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="183"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
<translation>Порт проксі-сервера (наприклад 9050)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="200"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="190"/>
<source>SOCKS &Version:</source>
<translation>SOCKS &версія:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="213"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="203"/>
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
<translation>SOCKS версія проксі (наприклад, 5)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="235"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="225"/>
<source>Connect through &Tor:</source>
<translation>З'єднання через &Тор:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="250"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="240"/>
<source>Tor IP:</source>
<translation>Тор IP:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="267"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="257"/>
<source>Port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="284"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="274"/>
<source>Use Tor only</source>
<translation>Використовувати тільки Tor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="308"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="298"/>
<source>Tor name:</source>
<translation>Тор ім'я:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="353"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="331"/>
+ <source>Seeder command:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="341"/>
+ <source>Choose ...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="364"/>
<source>&Window</source>
<translation>&Вікно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="359"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="370"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Показувати лише іконку в треї після згортання вікна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="362"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="373"/>
<source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>Мінімізувати &у трей</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="369"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="380"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="372"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="383"/>
<source>M&inimize on close</source>
<translation>Згортати замість закритт&я</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="393"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="404"/>
<source>&Display</source>
<translation>&Відображення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="401"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="412"/>
<source>User Interface &language:</source>
<translation>Мов&а інтерфейсу користувача:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="414"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="425"/>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting NovaCoin.</source>
<translation>Встановлює мову інтерфейсу. Зміни набудуть чинності після перезапуску NovaCoin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="425"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="436"/>
<source>&Unit to show amounts in:</source>
<translation>В&имірювати суми в:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="438"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="449"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation>Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="447"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="458"/>
<source>Whether to show NovaCoin addresses in the transaction list or not.</source>
<translation>Відображати адреси NovaCoin у списку транзакцій чи ні.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="450"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="461"/>
<source>&Display addresses in transaction list</source>
<translation>&Відображати адреси у листі транзакцій</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="457"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="468"/>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation>Показати або сховати керування входами.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="460"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="471"/>
<source>Display coin &control features (experts only!)</source>
<translation>Управління входами (тільки для експертів!)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="469"/>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="482"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="480"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="493"/>
<source>Third party URLs (e.g. explorer.novaco.in) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>Сторонні URL (наприклад explorer.novaco.in), які відображаються на вкладці транзакцій як пункти контекстного меню. %s в URL замінюється хешем транзакції. URL відокремлюються один від одного вертикальною рискою |.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="472"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="483"/>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>Сторонні URL транзакцій</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="555"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="566"/>
<source>&OK</source>
<translation>&Гаразд</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="562"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="573"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Скасувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="572"/>
+ <location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="583"/>
<source>&Apply</source>
<translation>&Застосувати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="74"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="77"/>
<source>default</source>
<translation>типово</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="240"/>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="249"/>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="258"/>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="269"/>
<source>Warning</source>
<translation>Попередження</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="240"/>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="249"/>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="258"/>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="269"/>
<source>This setting will take effect after restarting NovaCoin.</source>
<translation>Цей параметр набуде чинності після перезавантаження NovaCoin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="299"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Надана адреса проксі-сервера недійсна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="318"/>
<source>The supplied tor address is invalid.</source>
<translation>Надана адреса тор недійсна.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="365"/>
+ <source>Choose peer collector application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="365"/>
+ <source>Applications (*.*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
</message>
<message>
<location filename="../forms/secondauthdialog.ui" line="17"/>
- <source>Second Authentication</source>
+ <source>Second Authentification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="204"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="209"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="214"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="219"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="225"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="230"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="236"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Відправити</translation>
</message>
<translation>&Відправити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="42"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Enter a NovaCoin address (e.g. 4Zo1ga6xuKuQ7JV7M9rGDoxdbYwV5zgQJ5)</source>
<translation>Введіть адресу NovaCoin (наприклад 4Zo1ga6xuKuQ7JV7M9rGDoxdbYwV5zgQJ5)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="56"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Скопіювати кількість</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="57"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="58"/>
<source>Copy amount</source>
<translation>Скопіювати суму</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Copy fee</source>
<translation>Скопіювати комісію</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="60"/>
<source>Copy after fee</source>
<translation>Скопіювати після комісії</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Скопіювати байти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="61"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="62"/>
<source>Copy priority</source>
<translation>Скопіювати пріорітет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="63"/>
<source>Copy low output</source>
<translation>Скопіювати маленькі виходи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="64"/>
<source>Copy change</source>
<translation>Скопіювати решту</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="167"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="170"/>
<source><b>%1</b> to %2 (%3)</source>
<translation><b>%1</b> адресату %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Підтвердіть відправлення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="177"/>
<source>Are you sure you want to send %1?</source>
<translation>Ви впевнені що хочете відправити %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="177"/>
<source> and </source>
<translation> і </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="205"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="206"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Адреса отримувача невірна, будь ласка перепровірте.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="211"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Сума монет для відправлення повинна бути більшою 0.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="216"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Кількість монет для відправлення перевищує ваш баланс.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="221"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Сума перевищить ваш баланс, якщо комісія %1 буде додана до вашої транзакції.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="227"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>Знайдено адресу що дублюється. Відправлення на кожну адресу дозволяється лише один раз на кожну операцію переказу.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="231"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="232"/>
<source>Error: Transaction creation failed.</source>
<translation>Помилка: Не вдалося створити транзакцію!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="237"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Помилка: Транзакцію відхилено! Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця, а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій.</translation>
</message>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="165"/>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
- <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується, на роутері (типово: 0)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="166"/>
- <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
- <translation>Намагатись використовувати UPnP для відображення порту, що прослуховується на роутері (типово: 1 коли прослуховується)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="167"/>
<source>Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy)</source>
<translation>Використовувати окремий проксі для з'єднання з учасниками через приховані сервіси Tor (типово: так само, як -proxy)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="166"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>Використовувати тестову мережу
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="167"/>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Ім’я користувача для JSON-RPC-з’єднань
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
<source>Verifying database integrity...</source>
<translation>Перевірка цілісності бази даних...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart NovaCoin to complete</source>
<translation>Потрібно перезаписати гаманець: перезапустіть NovaCoin для завершення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="170"/>
<source>Warning: Disk space is low!</source>
<translation>Увага: Мало вільного місця на диску!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="171"/>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
<translation>Увага: Поточна версія застаріла, необхідне оновлення!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="172"/>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat пошкоджено, відновлення не вдалося</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="173"/>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Вкажіть файл гаманця (в межах каталогу даних)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="174"/>
<source>Use in-memory logging for block index database (default: 1)</source>
<translation>Використовувати ведення журналу у пам'яті для індексу бази даних блоків (за замовчуванням: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="175"/>
<source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
<translation>Шукати вузли за допомогою DNS (за замовчуванням: 0) {1)?}</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
<source>Sync checkpoints policy (default: strict)</source>
<translation>Політика синхронізованих міток (за замовчуванням: strict)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Виконати команду, коли транзакція гаманця зміниться (замість %s в команді буде підставлено ідентифікатор транзакції)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="178"/>
<source>Require a confirmations for change (default: 0)</source>
<translation>Вимагати підтвердження для решти (типово: 0)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="179"/>
<source>Enforce transaction scripts to use canonical PUSH operators (default: 1)</source>
<translation>Вимагати від скриптів використання стандартних PUSH операторів (за замовчуванням: 1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/>
<source>Set the number of script verification threads (1-16, 0=auto, default: 0)</source>
<translation>Встановити кількість потоків скрипту перевірки (1-16, 0=автоматично, типово: 0)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
<source>When creating transactions, ignore inputs with value less than this (default: %s)</source>
<translation>При створенні транзакцій, ігнорувати входи з сумою меншу за цю (за замовчуванням: %s)</translation>
</message>