X-Git-Url: https://git.novaco.in/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fqt%2Flocale%2Fbitcoin_de.ts;h=d133e714311139046170c96455215255875d3288;hb=4c67b566465449fea8ff964ee2179dca51c2e2d4;hp=01b108ff7f6d1a5df0746dc3d8145d6744e57a59;hpb=b803009c84b1e7ca16cc5a2105269bc3518970a0;p=novacoin.git diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 01b108f..42cb17d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -1,6 +1,4 @@ - - - + UTF-8 AboutDialog @@ -71,31 +69,66 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open + Show &QR Code + &QR-Code anzeigen + + + + Sign a message to prove you own this address + Eine Nachricht signieren, um den Besitz einer Adresse zu beweisen + + + + &Sign Message + Nachricht &signieren + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur Zahlungsadressen entfernen. - + &Delete &Löschen - + + Copy address + Adresse kopieren + + + + Copy label + Bezeichnung kopieren + + + + Edit + Bearbeiten + + + + Delete + Löschen + + + Export Address Book Data Adressbuch exportieren - + Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) - + Error exporting Fehler beim Exportieren - + Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. @@ -103,17 +136,17 @@ Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im Open AddressTableModel - + Label Bezeichnung - + Address Adresse - + (no label) (keine Bezeichnung) @@ -204,6 +237,11 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Brieftasche verschlüsselt + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt. + + Warning: The Caps Lock key is on. @@ -223,11 +261,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Die Verschlüsselung der Brieftasche ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt. - - Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt. - - The supplied passphrases do not match. @@ -264,268 +297,273 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Bitcoin-Brieftasche - - + + Synchronizing with network... Synchronisiere mit Netzwerk... - + Block chain synchronization in progress Synchronisation der Blockkette wird durchgeführt - + &Overview &Übersicht - + Show general overview of wallet Allgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen - + &Transactions &Transaktionen - + Browse transaction history Transaktionsverlauf durchsehen - + &Address Book &Adressbuch - + Edit the list of stored addresses and labels Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten - + &Receive coins Bitcoins &empfangen - + Show the list of addresses for receiving payments Liste der Empfangsadressen anzeigen - + &Send coins Bitcoins &überweisen - + Send coins to a bitcoin address Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen - + + Sign &message + &Nachricht signieren... + + + + Prove you control an address + Beweisen Sie die Kontrolle einer Adresse + + + E&xit &Beenden - + Quit application Anwendung beenden - + &About %1 &Über %1 - + Show information about Bitcoin Informationen über Bitcoin anzeigen - + + About &Qt + Über &Qt + + + + Show information about Qt + Informationen über Qt anzeigen + + + &Options... &Erweiterte Einstellungen... - + Modify configuration options for bitcoin Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern - + Open &Bitcoin &Bitcoin öffnen - + Show the Bitcoin window Bitcoin-Fenster anzeigen - + &Export... &Exportieren nach... - - Export the current view to a file - Aktuelle Ansicht in eine Datei exportieren + + Export the data in the current tab to a file + Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren - + &Encrypt Wallet Brieftasche &verschlüsseln... - + Encrypt or decrypt wallet Brieftasche ent- oder verschlüsseln - - &Change Passphrase - Passphrase &ändern... + + &Backup Wallet + Brieftasche &sichern... - - Change the passphrase used for wallet encryption - Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird + + Backup wallet to another location + Eine Sicherungskopie der Brieftasche erstellen und abspeichern - - About &Qt - Über &Qt + + &Change Passphrase + Passphrase &ändern... - - Show information about Qt - Informationen über Qt anzeigen + + Change the passphrase used for wallet encryption + Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird - + &File &Datei - + &Settings &Einstellungen - + &Help &Hilfe - + Tabs toolbar Registerkarten-Leiste - + Actions toolbar Aktionen-Werkzeugleiste - + [testnet] [testnet] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - - %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk - %n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk - + %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 Blöcke des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. - + %n second(s) ago - - vor %n Sekunde - vor %n Sekunden - + vor %n Sekundevor %n Sekunden - + %n minute(s) ago - - vor %n Minute - vor %n Minuten - + vor %n Minutevor %n Minuten - + %n hour(s) ago - - vor %n Stunde - vor %n Stunden - + vor %n Stundevor %n Stunden - + %n day(s) ago - - vor %n Tag - vor %n Tagen - + vor %n Tagvor %n Tagen - + Up to date Auf aktuellem Stand - + Catching up... Hole auf... - + Last received block was generated %1. Der letzte empfangene Block wurde %1 generiert. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk.<br><br>Möchten Sie die Gebühr bezahlen? - + Sending... Transaktionsgebühr bestätigen - + Sent transaction Gesendete Transaktion - + Incoming transaction Eingehende Transaktion - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -537,19 +575,34 @@ Typ: %3 Adresse: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> - - A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. - + + Backup Wallet + Brieftasche sichern + + + + Wallet Data (*.dat) + Brieftaschen-Datei (*.dat) + + + + Backup Failed + Sicherung der Brieftasche fehlgeschlagen + + + + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + Fehler beim abspeichern der Sicherungskopie der Brieftasche. @@ -566,13 +619,8 @@ Adresse: %4 - &Display addresses in transaction list - &Adressen in der Transaktionsliste anzeigen - - - - Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list - + Display addresses in transaction list + Adressen in der Transaktionsliste anzeigen @@ -732,6 +780,96 @@ Adresse: %4 + MessagePage + + + Message + Nachricht signieren + + + + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + Sie können Nachrichten mit Ihren Adressen signieren, um den Besitz dieser Adressen zu beweisen. Bitte nutzen Sie diese Funktion mit Vorsicht und nehmen Sie sich vor Phishing-Angriffen in Acht, um nicht ungewollt etwas zu signieren, dass für Sie negative Auswirkungen haben könnte. + + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Die Adresse mit der die Nachricht signiert wird (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Choose adress from address book + Adresse aus dem Adressbuch auswählen + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Adresse aus der Zwischenablage einfügen + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Enter the message you want to sign here + Zu signierende Nachricht hier eingeben + + + + Click "Sign Message" to get signature + Auf "Nachricht signieren" klicken, um die Signatur zu erhalten. Diese wird dann hier angezeigt. + + + + Sign a message to prove you own this address + Die Nachricht signieren, um den Besitz der angegebenen Adresse nachzuweisen + + + + &Sign Message + Nachricht &signieren + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Aktuelle Signatur in die Zwischenablage kopieren + + + + &Copy to Clipboard + Signatur in die Zwischenablage &kopieren + + + + + + Error signing + Fehler beim Signieren + + + + %1 is not a valid address. + %1 ist keine gültige Adresse. + + + + Private key for %1 is not available. + Privater Schlüssel für %1 ist nicht verfügbar. + + + + Sign failed + Signierung der Nachricht fehlgeschlagen + + + OptionsDialog @@ -787,12 +925,20 @@ Adresse: %4 0 BTC - - Wallet - Brieftasche + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Brieftasche</span></p></body></html> - + <b>Recent transactions</b> <b>Letzte Transaktionen</b> @@ -813,16 +959,69 @@ Adresse: %4 + QRCodeDialog + + + Dialog + Dialog + + + + QR Code + QR-Code + + + + Request Payment + Zahlung anfordern + + + + Amount: + Betrag: + + + + BTC + BTC + + + + Label: + Bezeichnung: + + + + Message: + Nachricht: + + + + &Save As... + &Speichern unter... + + + + Save Image... + QR-Code abspeichern + + + + PNG Images (*.png) + PNG Bild (*.png) + + + SendCoinsDialog - - - - + + + - - + + + Send Coins Bitcoins überweisen @@ -837,16 +1036,16 @@ Adresse: %4 &Empfänger hinzufügen - - Clear all - Zurücksetzen - - Remove all transaction fields Alle Überweisungsfelder zurücksetzen + + Clear all + Zurücksetzen + + Balance: Kontostand: @@ -867,57 +1066,57 @@ Adresse: %4 &Überweisen - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> an %2 (%3) - + Confirm send coins Überweisung bestätigen - + Are you sure you want to send %1? Sind Sie sich sicher, dass Sie die folgende Überweisung ausführen möchten?<br>%1 - + and und - + The recepient address is not valid, please recheck. Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. - + The amount to pay must be larger than 0. Der zu zahlende Betrag muss größer 0 sein. - + Amount exceeds your balance Der angegebene Betrag übersteigt Ihren Kontostand. - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand. - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Doppelte Adresse gefunden, pro Überweisung kann an jede Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden - + Error: Transaction creation failed Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. @@ -989,135 +1188,140 @@ Adresse: %4 TransactionDesc - + Open for %1 blocks Offen für %1 Blöcke - + Open until %1 Offen bis %1 - + %1/offline? %1/offline? - + %1/unconfirmed %1/unbestätigt - + %1 confirmations %1 Bestätigungen - + <b>Status:</b> <b>Status:</b> - + , has not been successfully broadcast yet , wurde noch nicht erfolgreich übertragen - + , broadcast through %1 node , über %1 Knoten übertragen - + , broadcast through %1 nodes , über %1 Knoten übertragen - + <b>Date:</b> <b>Datum:</b> - + <b>Source:</b> Generated<br> <b>Quelle:</b> Generiert<br> - - + + <b>From:</b> <b>Von:</b> - + unknown unbekannt - - - + + + <b>To:</b> <b>An:</b> - + (yours, label: (Eigene Adresse, Bezeichnung: - + (yours) (Eigene Adresse) - - - - + + + + <b>Credit:</b> <b>Gutschrift:</b> - + (%1 matures in %2 more blocks) %1 (reift noch %2 weitere Blöcke) - + (not accepted) (nicht angenommen) - - - + + + <b>Debit:</b> <b>Belastung:</b> - + <b>Transaction fee:</b> <b>Transaktionsgebühr:</b> - + <b>Net amount:</b> <b>Nettobetrag:</b> - + Message: Nachricht: - + Comment: Kommentar: - + + Transaction ID: + Transaktions-ID: + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte. @@ -1138,60 +1342,54 @@ Adresse: %4 TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Typ - + Address Adresse - + Amount Betrag - + Open for %n block(s) - - Offen für %n Block - Offen für %n Blöcke - + Offen für %n BlockOffen für %n Blöcke - + Open until %1 Offen bis %1 - + Offline (%1 confirmations) Nicht verbunden (%1 Bestätigungen) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Unbestätigt (%1 von %2 Bestätigungen) - + Confirmed (%1 confirmations) Bestätigt (%1 Bestätigungen) Mined balance will be available in %n more blocks - - Der erarbeitete Betrag wird in %n Block verfügbar sein - Der erarbeitete Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein - + Der erarbeitete Betrag wird in %n Block verfügbar seinDer erarbeitete Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein @@ -1333,16 +1531,21 @@ Adresse: %4 Minimaler Betrag - + Copy address Adresse kopieren - + Copy label Bezeichnung kopieren + + Copy amount + Betrag kopieren + + Edit label Bezeichnung bearbeiten @@ -1353,67 +1556,67 @@ Adresse: %4 Transaktionsdetails anzeigen - + Export Transaction Data Transaktionen exportieren - + Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) - + Confirmed Bestätigt - + Date Datum - + Type Typ - + Label Bezeichnung - + Address Adresse - + Amount Betrag - + ID ID - + Error exporting Fehler beim Exportieren - + Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. - + Range: Zeitraum: - + to bis @@ -1421,7 +1624,7 @@ Adresse: %4 WalletModel - + Sending... Überweise... @@ -1429,367 +1632,346 @@ Adresse: %4 bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin Version - + Usage: Verwendung: + + Send command to -server or bitcoind + Befehl an -server oder bitcoind senden + + + + List commands + Befehle auflisten + + + + Get help for a command + Hilfe zu einem Befehl erhalten + + + + Options: + Einstellungen: + + + + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) + Konfigurationsdatei angeben (Standard: bitcoin.conf) + + - Send command to -server or bitcoind - - Sende Befehl an -server oder bitcoind - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) + PID-Datei angeben (Standard: bitcoind.pid) - List commands - - Befehle auflisten - + Generate coins + Bitcoins generieren - Get help for a command - - Hilfe für Befehl erhalten - + Don't generate coins + Keine Bitcoins generieren - Options: - - Einstellungen: + Start minimized + Minimiert starten - Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - - Bitte wählen Sie eine Konfigurationsdatei (Standard: bitcoin.conf) + Specify data directory + Datenverzeichnis angeben - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - - Bitte wählen Sie den Namen der PID Datei (Standard bitcoind.pid) + Specify connection timeout (in milliseconds) + Verbindungstimeout angeben (in Millisekunden) - Generate coins - - Erarbeite Bitcoins + Connect through socks4 proxy + Über einen SOCKS4-Proxy verbinden: - Don't generate coins - - Keine Bitcoins erarbeiten - + Allow DNS lookups for addnode and connect + Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect - Start minimized - - minimiert starten + Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) + Verbindungen erwarten an <port> (Standard: 8333 oder test-Netzwerk: 18333) - Specify data directory - - Bitte wählen Sie das Datenverzeichnis + Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) + Maximal <n> Verbindungen zu Peers aufrechterhalten (Standard: 125) - Specify connection timeout (in milliseconds) - - Netzwerkverbindungsabbruch nach (in Millisekunden) + Add a node to connect to + Einen Knoten hinzufügen, mit dem sich verbunden werden soll - Connect through socks4 proxy - - Durch SOCKS4-Proxy verbinden + Connect only to the specified node + Nur mit dem angegebenem Knoten verbinden - Allow DNS lookups for addnode and connect - - Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect + Don't accept connections from outside + Keine Verbindungen von außen akzeptieren - Add a node to connect to - - Bitcoin Knoten hinzufügen - + Don't bootstrap list of peers using DNS + Keine Peerliste durch die Nutzung von DNS erzeugen - Connect only to the specified node - - Nur zu angegebenen Knoten verbinden - + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + Schwellenwert, um Verbindungen zu sich nicht konform verhaltenden Peers zu beenden (Standard: 100) - Don't accept connections from outside - - Keine externen Transatkionen akzeptieren + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + Anzahl Sekunden, während denen sich nicht konform verhaltenden Peers die Wiederverbindung verweigert wird (Standard: 86400) + + + + Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + Maximale Größe des Empfangspuffers pro Verbindung, <n>*1000 Bytes (Standard: 10000) + + + + Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) + Maximale Größe des Sendepuffers pro Verbindung, <n>*1000 Bytes (Standard: 10000) - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - - UPnP nicht verwenden + Don't attempt to use UPnP to map the listening port + Nicht versuchen UPnP zu verwenden, um den abgehörten Port weiterzuleiten - Attempt to use UPnP to map the listening port - - Versuche eine Verbindung mittels UPnP herzustellen + Attempt to use UPnP to map the listening port + Versuchen UPnP zu verwenden, um den abgehörten Port weiterzuleiten - Fee per kB to add to transactions you send - - Gebühr pro kB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird - + Fee per kB to add to transactions you send + Gebühr pro kB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird - Accept command line and JSON-RPC commands - - Erlaube Kommandozeilen und JSON-RPC Befehle - + Accept command line and JSON-RPC commands + Kommandozeilenbefehle und JSON-RPC Befehle annehmen - Run in the background as a daemon and accept commands - - Als Hintergrunddienst starten und Befehle akzeptieren - + Run in the background as a daemon and accept commands + Als Hintergrunddienst starten und Befehle akzeptieren - Use the test network - - Das Test Netzwerk verwenden - + Use the test network + Das test-Netzwerk verwenden - Username for JSON-RPC connections - - Benutzername für JSON-RPC Verbindungen - + Output extra debugging information + Ausgabe zusätzlicher Debugging-Informationen - Password for JSON-RPC connections - - Passwort für JSON-RPC Verbindungen - + Prepend debug output with timestamp + Der Debug-Ausgabe einen Zeitstempel voranstellen - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - - Port für JSON-RPC Befehle (Standard: 8332) - + Send trace/debug info to console instead of debug.log file + Rückverfolgungs- und Debug-Informationen an die Konsole senden anstatt sie in die debug.log Datei zu schreiben - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - JSON-RPC Befehle nur von dieser IP-Adresse erlauben - + Send trace/debug info to debugger + Rückverfolgungs- und Debug-Informationen an den Debugger senden - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - Befehle an Bitcoin Knoten <ip> senden (Standard: 127.0.0.1) - + Username for JSON-RPC connections + Benutzername für JSON-RPC Verbindungen - Set key pool size to <n> (default: 100) - - Menge der vorgenerierten Adressen (Standard: 100) - + Password for JSON-RPC connections + Passwort für JSON-RPC Verbindungen - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - Blockkette nach verlorenen Transaktionen durchsuchen (rescan) + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) + JSON-RPC Verbindungen erwarten an <port> (Standard: 8332) - -SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - - SSL Einstellungen: (Siehe im BitCoin-Wiki für eine detallierte Beschreibung) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address + JSON-RPC Verbindungen von der angegebenen IP-Adresse erlauben + + + + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) + Sende Befehle an Knoten <ip> (Standard: 127.0.0.1) + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) + Setze Größe des Schlüsselpools auf <n> (Standard: 100) - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - JSON-RPC Befehle über OpenSSL (https) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions + Blockkette erneut nach fehlenden Transaktionen der Brieftasche durchsuchen - Server certificate file (default: server.cert) - - SSL Server Zertifikat (Standard: server.cert) - + +SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) + +SSL Einstellungen: (siehe Bitcoin-Wiki für SSL Installationsanweisungen) - - Server private key (default: server.pem) - - Privater SSL Schlüssel (Standard: server.pem) + + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections + OpenSSL (https) für JSON-RPC Verbindungen benutzen - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - Erlaubte Kryptographiealgorithmen (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + Server certificate file (default: server.cert) + Server Zertifikat (Standard: server.cert) - This help message - - Dieser Hilfetext + Server private key (default: server.pem) + Privater Serverschlüssel (Standard: server.pem) + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + Akzeptierte Chiffren (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + + + This help message + Dieser Hilfetext + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - + Loading addresses... Lade Adressen... - - Error loading addr.dat - - Fehler beim Laden der addr.dat - + + Error loading addr.dat + Fehler beim Laden von addr.dat - - Loading block index... - Lade Blockindex... + + Error loading blkindex.dat + Fehler beim Laden von blkindex.dat - - Error loading blkindex.dat - - Fehler beim laden der blkindex.dat + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche beschädigt - - Loading wallet... - Lade Geldbörse... + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche benötigt neuere Version von Bitcoin - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche beschädigt - + + Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete + Brieftasche muss neu geschrieben werden: starten Sie Bitcoin zur Fertigstellung neu + + + + Error loading wallet.dat + Fehler beim Laden von wallet.dat (Brieftasche) - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - Fehler beim Laden von wallet.dat: Neuere Version von Bitcoin notwendig - + Loading block index... + Lade Blockindex... - Error loading wallet.dat - - Fehler beim Laden von wallet.dat + Loading wallet... + Lade Geldbörse... - + Rescanning... Durchsuche erneut... - - Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - - - - - - Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - - - - - + Done loading Laden abgeschlossen - + Invalid -proxy address Fehlerhafte Proxy-Adresse - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag> - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. - + Error: CreateThread(StartNode) failed Fehler: CreateThread(StartNode) fehlgeschlagen - + Warning: Disk space is low Warnung: Festplattenplatz wird knapp - + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Bitcoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird. - + beta Beta - - main - - - Bitcoin-Qt - - - - + \ No newline at end of file