X-Git-Url: https://git.novaco.in/?a=blobdiff_plain;f=src%2Fqt%2Flocale%2Fbitcoin_fa.ts;h=0f95796c1fa4c27be682e424b3a245d685c799a6;hb=4c67b566465449fea8ff964ee2179dca51c2e2d4;hp=bcfa6e6787c9e728305bb7802e86bff763f602a1;hpb=9d4b05c0dc676c8301a60e236aba962a865e3cf3;p=novacoin.git diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index bcfa6e6..ed2aff6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -1,6 +1,4 @@ - - - + UTF-8 AboutDialog @@ -24,29 +22,13 @@ This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - بر نامه نویسان بیتکویین© حق چاپ 2011-2009 + کپی رایت © 2012-2009 Bitcoin Developers -این نرم افزار آزمایشی است -توزیع می شود که همراه اراییه شده استMIT/X که با مجاوز -http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - نرم افزار گرافیک OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) برای استفاده در OpenSSL این عبارتند از نرمافزار - و نرم افزاری نوشته شده توسط توماس برنارد (eay@cryptsoft.com) نوشته توسط اریک یانگ {2009-2012 ?} {11 ?} - - - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers - -This is experimental software. +این یک نرم‌افزار آزمایشی است. -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - بر نامه نویسان بیتکویین© حق چاپ 2011-2009 +توزیع شده تحت امتیاز نرم‌افزار MIT/X11، از فایل همراه با عنوان license.txt یا http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php دیدن کنید. -این نرم افزار آزمایشی است -توزیع می شود که همراه اراییه شده استMIT/X که با مجاوز -http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - نرم افزار گرافیک OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) برای استفاده در OpenSSL این عبارتند از نرمافزار - و نرم افزاری نوشته شده توسط توماس برنارد (eay@cryptsoft.com) نوشته توسط اریک یانگ +این محصول از نرم‌افزار ساخته شده در OpenSSL Project برای استفاده در جعبه ابزار OpenSSL‏ (http://www.openssl.org/‎)، نرم‌افزار نهفته نوشته شده توسط اریک یانگ (eay@cryptsoft.com) و نرم‌افزار UPnP نوشته شده توسط توماس برنارد تشکیل شده است. @@ -90,17 +72,17 @@ http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. Show &QR Code - + نمایش &کد QR Sign a message to prove you own this address - + یک پیام را امضا کنید تا ثابت کنید صاحب این نشانی هستید &Sign Message - + &امضای پیام @@ -113,42 +95,42 @@ http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. آدرس نو - + Copy address - کپی آدرس + کپی آدرس - + Copy label - کپی بر چسب + کپی بر چسب - + Edit - + ویرایش - + Delete - + حذف - + Export Address Book Data آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید - + Comma separated file (*.csv) Comma فایل جدا - + Error exporting خطای صادرت - + Could not write to file %1. تا فایل %1 نمی شود نوشت @@ -260,18 +242,13 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - + Biticon هم اکنون بسته می‌شود تا فرایند رمزگذاری را تمام کند. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری کیف پولتان نمی‌تواند به طور کامل بیتیکون‌های شما را در برابر دزدیده شدن توسط بدافزارهایی که رایانه شما را آلوده می‌کنند، محافظت نماید. Warning: The Caps Lock key is on. - - - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - والت رمز بندی شد . -یاد داشته باشید که پنجره رمز شده نمی تواند کلا از سرقت نرم افزارهای مخرب محافظ کند + هشدار: کلید حروف بزرگ روشن است. @@ -318,312 +295,318 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet پنجره بیتکویین - - + + Synchronizing with network... همگام سازی با شبکه ... - + Block chain synchronization in progress همگام زنجیر بلوک در حال پیشرفت - + &Overview بررسی اجمالی - + Show general overview of wallet نمای کلی پنجره نشان بده - + &Transactions &amp;معاملات - + Browse transaction history نمایش تاریخ معاملات - + &Address Book دفتر آدرس - + Edit the list of stored addresses and labels ویرایش لیست آدرسها و بر چسب های ذخیره ای - + &Receive coins در یافت سکه - + Show the list of addresses for receiving payments نمایش لیست آدرس ها برای در یافت پر داخت ها - + &Send coins رسال سکه ها - + Send coins to a bitcoin address ارسال سکه به آدرس بیتکویین - + Sign &message - + امضای &پیام - + Prove you control an address - + اثبات کنید که روی یک نشانی کنترل دارید - + E&xit خروج - + Quit application خروج از برنامه - + &About %1 &حدود%1 - + Show information about Bitcoin نمایش اطلاعات در مورد بیتکویین - + About &Qt - + درباره &Qt - + Show information about Qt - + نمایش اطلاعات درباره Qt - + &Options... تنظیمات... - + Modify configuration options for bitcoin صلاح تنظیمات برای بیتکویین - + Open &Bitcoin باز کردن &amp;بیتکویین - + Show the Bitcoin window نمایش پنجره بیتکویین - + &Export... &;صادرات - - Export the current view to a file - صادرات نمایش جاری فایل + + Export the data in the current tab to a file + - + &Encrypt Wallet &رمز بندی پنجره - + Encrypt or decrypt wallet رمز بندی یا رمز گشایی پنجره - + + &Backup Wallet + + + + + Backup wallet to another location + + + + &Change Passphrase تغییر عبارت عبور - + Change the passphrase used for wallet encryption عبارت عبور رمز گشایی پنجره تغییر کنید - + &File فایل - + &Settings تنظیمات - + &Help کمک - + Tabs toolbar نوار ابزار زبانه ها - + Actions toolbar نوار ابزار عملیت - + [testnet] آزمایش شبکه - + bitcoin-qt بیتکویین - + %n active connection(s) to Bitcoin network - - در صد ارتباطات فعال بیتکویین با شبکه %n - + در صد ارتباطات فعال بیتکویین با شبکه %n - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. %1 %2 دانلود 1% 2% بلوک معاملات - + Downloaded %1 blocks of transaction history. دانلود بلوکهای معملات %1 - + %n second(s) ago - - %n بعد از چند دقیقه - + %n بعد از چند دقیقه - + %n minute(s) ago - - %n بعد از چند دقیقه - + %n بعد از چند دقیقه - + %n hour(s) ago - - %n بعد از چند دقیقه - + %n بعد از چند دقیقه - + %n day(s) ago - - %n بعد از چند روزز - + %n بعد از چند روزز - + Up to date تا تاریخ - + Catching up... ابتلا به بالا - + Last received block was generated %1. خرین بلوک در یافت شده تولید شده بود %1 - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? این معامله از اندازه محدوده بیشتر است. شما می توانید آد را با دستمزد 1% بفرستید که شامل گره معامله شما می باشد و به شبکه های اینترنتی کمک خواهد کردو آیا شما می خواهید این پول پر داخت%1 - + Sending... ارسال... - + Sent transaction معامله ارسال شده - + Incoming transaction معامله در یافت شده - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 - تاریخ 1%1 -مبلغ 2%2 + تاریخ %1 +مبلغ%2 نوع %3 -آدرس4%4 - {1 -?} {2 -?} {3 -?} +آدرس %4 - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - تاریخ 1%1 -مبلغ 2%2 -نوع %3 -آدرس4%4 - - - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> زمایش شبکهه - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> زمایش شبکه + + + Backup Wallet + + + + + Wallet Data (*.dat) + + + + + Backup Failed + + + + + There was an error trying to save the wallet data to the new location. + + DisplayOptionsPage @@ -786,7 +769,7 @@ Address: %4 Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - هنگام معامله اختیاری برای هر کیلو بیت دستمزد پیشنهاد می شود که شما متماین باشید که بسرعت انجام خواهد شد. اصولا هر معامله یک کیلو بیت می باشد و 0.01 دستمزد پیشنهاد می شود + نرخ اختیاری تراکنش هر کیلوبایت که به شما کمک می‌کند اطمینان پیدا کنید که تراکنش‌ها به سرعت پردازش می‌شوند. بیشتر تراکنش‌ها ۱ کیلوبایت هستند. نرخ 0.01 پیشنهاد می‌شود. @@ -796,7 +779,7 @@ Address: %4 Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. - هنگام معامله اختیاری برای هر کیلو بیت دستمزد پیشنهاد می شود که شما متماین باشید که بسرعت انجام خواهد شد. اصولا هر معامله یک کیلو بیت می باشد و 0.01 دستمزد پیشنهاد می شود + نرخ اختیاری تراکنش هر کیلوبایت که به شما کمک می‌کند اطمینان پیدا کنید که تراکنش‌ها به سرعت پردازش می‌شوند. بیشتر تراکنش‌ها ۱ کیلوبایت هستند. نرخ 0.01 پیشنهاد می‌شود. @@ -804,89 +787,89 @@ Address: %4 Message - + پیام - You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them. - + You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to. + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - آدرس برای ارسال پر داخت (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + آدرس برای ارسال پر داخت (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose adress from address book - + آدرس از دفتر انتخاب کنید Alt+A - Alt+A + Alt+A Paste address from clipboard - آدرس از تخته رسم گیره دار پست کنید + آدرس از تخته رسم گیره دار پست کنید Alt+P - Alt+P + Alt+P Enter the message you want to sign here - + پیامی را که می‌خواهید امضا کنید در اینجا وارد کنید Click "Sign Message" to get signature - + روی «امضای پیام» کلیک کنید تا امضا را دریافت نمایید Sign a message to prove you own this address - + یک پیام را امضا کنید تا ثابت کنید صاحب این نشانی هستید &Sign Message - + &امضای پیام Copy the currently selected address to the system clipboard - آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید + آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید &Copy to Clipboard - کپی در تخته رسم گیره دار + کپی در تخته رسم گیره دار Error signing - + خطا در امضا %1 is not a valid address. - + %1 یک نشانی معتبر نیست. Private key for %1 is not available. - + کلید خصوصی برای %1 در دسترس نیست. Sign failed - + امضا موفق نبود @@ -949,7 +932,7 @@ Address: %4 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ @@ -983,42 +966,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Dialog - تگفتگو + تگفتگو QR Code - + کد QR Request Payment - + درخواست پرداخت Amount: - + مقدار: BTC - + BTC Label: - + برچسب: Message: - + پیام &Save As... - + &ذخیره به عنوان... + + + + Save Image... + + + + + PNG Images (*.png) + @@ -1048,7 +1041,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Remove all transaction fields - + پاک کردن تمام ستون‌های تراکنش @@ -1328,7 +1321,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Transaction ID: - + شماره تراکنش: @@ -1374,9 +1367,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Open for %n block(s) - - بلوک %n باز شده برای - + بلوک %n باز شده برای @@ -1401,9 +1392,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Mined balance will be available in %n more blocks - - و بیشتر باشند قابل قابول می شود %n تزار اصلی بعد از اینکه بلوکها - + و بیشتر باشند قابل قابول می شود %n تزار اصلی بعد از اینکه بلوکها @@ -1423,11 +1412,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Received from - - - - Received from IP - در یافت از آی پی : + دریافتی از @@ -1435,10 +1420,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ ارسال به : - Sent to IP - ارسال به آی پی : - - Payment to yourself پر داخت به خودتان @@ -1482,163 +1463,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ TransactionView - - + + All همه - + Today امروز - + This week این هفته - + This month این ماه - + Last month ماه گذشته - + This year امسال - + Range... محدوده - + Received with در یافت با - + Sent to ارسال به - + To yourself به خودتان - + Mined استخراج - + Other یگر - + Enter address or label to search برای جست‌‌وجو نشانی یا برچسب را وارد کنید - + Min amount حد اقل مبلغ - + Copy address کپی آدرس - + Copy label کپی بر چسب - + Copy amount - + روگرفت مقدار - + Edit label اصلاح بر چسب - + Show details... جزییت نشان بده - + Export Transaction Data صادرات تاریخ معامله - + Comma separated file (*.csv) Comma فایل جدا - + Confirmed تایید شده - + Date تاریخ - + Type نوع - + Label ر چسب - + Address ایل جدا - + Amount مبلغ - + ID آی دی - + Error exporting خطای صادرت - + Could not write to file %1. تا فایل %1 نمی شود نوشت - + Range: >محدوده - + to به @@ -1646,7 +1627,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ WalletModel - + Sending... ارسال... @@ -1731,12 +1712,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333) - + برای اتصالات به <port> (پیش‌فرض: 8333 یا تست‌نت: 18333) گوش کنید Maintain at most <n> connections to peers (default: 125) - + حداکثر <n> اتصال با همکاران برقرار داشته باشید (پیش‌فرض: 125) @@ -1756,27 +1737,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Don't bootstrap list of peers using DNS - + فهرست همکاران را با استفاده از DNS خودراه‌اندازی نکنید Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) - + آستانه برای قطع ارتباط با همکاران بدرفتار (پیش‌فرض: 100) Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) - + مدت زمان به ثانیه برای جلوگیری از همکاران بدرفتار برای اتصال دوباره (پیش‌فرض: 86400) Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + حداکثر بافر دریافتی در هر اتصال، 1000*<n> (پیش‌فرض: 10000) Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000) - + حداکثر بافر ارسالی در هر اتصال، 1000*<n> (پیش‌فرض: 10000) @@ -1791,7 +1772,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Fee per kB to add to transactions you send - پر داجت برای هر کیلو بیت برای اضافه به معامله ارسال + نرخ هر کیلوبایت برای اضافه کردن به تراکنش‌هایی که می‌فرستید @@ -1811,22 +1792,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Output extra debugging information - + اطلاعات اشکال‌زدایی اضافی خروجی Prepend debug output with timestamp - + به خروجی اشکال‌زدایی برچسب زمان بزنید Send trace/debug info to console instead of debug.log file - + اطلاعات ردگیری/اشکال‌زدایی را به جای فایل لاگ اشکال‌زدایی به کنسول بفرستید Send trace/debug info to debugger - + اطلاعات ردگیری/اشکال‌زدایی را به اشکال‌زدا بفرستید @@ -1908,36 +1889,32 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) Error loading addr.dat - + خطا در بارگیری addr.dat Error loading blkindex.dat - + خطا در بارگیری blkindex.dat Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول خراب شده است Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول به ویرایش جدیدتری از Biticon نیاز دارد Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete - + سلام Error loading wallet.dat - - - - Error loading addr.dat - خطای بار گیری داده های آدرس ها + خطا در بارگیری wallet.dat @@ -1945,27 +1922,11 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) بار گیری شاخص بلوک - Error loading blkindex.dat - خطای بار گیری شاخص بلوک - - Loading wallet... بار گیری والت - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - خطای بار گیری والت: والت خراب شده - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - خطای بار گیری والت: والت نیاز نوع جدید تر بیتکویین دارد - - - Error loading wallet.dat - خطای بار گیری والت: - - Rescanning... اسکان مجدد @@ -2006,471 +1967,6 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) وسل بندر به کامپیوتر امکان پذیر نیست. شاید بیتکویید در حال فعال است%d - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - این معامله از اندازه محدوده بیشتر است. شما می توانید آد را با دستمزد 1% بفرستید که شامل گره معامله شما می باشد و به شبکه های اینترنتی کمک خواهد کردو آیا شما می خواهید این پول پر داخت %sکنید؟ - - - Enter the current passphrase to the wallet. - عبارت عبور جاری در والت وارد کنید - - - Passphrase - گذرواژه - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - لطفا عبارت عبور والت جاری ذخیره کنید - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - اموفق رمز بندی پنجر - - - Status - وضعیت - - - Date - تاریخ - - - Description - توضیحات - - - Debit - اعتبار - - - Credit - بدهی - - - Open for %d blocks - باز برای بلوک های در صد%d - - - Open until %s - %s باز تا - - - %d/offline? - افلایین است؟%d - - - %d/unconfirmed - تایید نشده است%d - - - %d confirmations - تایید%d - - - Generated - تولید شده - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - تولید شده (بالغ در بلوک )%s%d - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - تولید – هشدار این بلوک از دیگر گره ها در یافت نشده بدین دلیل شاید قابل قابول نیست - - - Generated (not accepted) - تولید شده(ولی قبول نشده ) - - - From: - از - - - Received with: - در یافت با - - - Payment to yourself - پر داخت به خودتان - - - To: - به - - - Generating - تولید - - - (not connected) - وسل نشده( ) - - - %d connections %d blocks %d transactions - معاملات %d بلوک %d ارتباط %d - - - Wallet already encrypted. - والت رمز بندی شده است - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - وارد کنید..&lt;br/&gt عبارت عبور نو در پنجره - 10 یا بیشتر کاراکتورهای تصادفی استفاده کنید &lt;b&gt لطفا عبارت عبور - - - Error: The supplied passphrase was too short. - خطا: عبارت عبور خیلی کوتاه بود - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - هشدار اگر شما روی پنجره رمز بگذارید و عبارت عبور فراموش کنید همه بیتکویینس شما گم می کنید. متماینید کن که می خواهید رمز بگذارید - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - طفا عبارت عبور مجددا وارد کنید - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - خطا: عبارت عبور تطابق نبود - - - Wallet encryption failed. - رمز گذاری والت نا موفق بود - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - والت رمز بندی شد . -یاد داشته باشید که پنجره رمز شده نمی تواند کلا از سرقت نرم افزارهای مخرب محافظ کند - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - والت رمز بندی نشده -لطفا اول آن را رمز بندی کنید - - - Enter the new passphrase for the wallet. - عبارت عبور جدید برای والت وارد کنید - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - عبارت عبور والت مجددا وارد کنید - - - Wallet Passphrase Changed. - عبارت عبور والت عوض شده - - - New Receiving Address - درس در یافت جدید - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - برای هر پر داخت در یافت شده آدرس جدید استفاده کنید -بر چسب - - - <b>Status:</b> - &lt;b&gt;وضعیت :&lt;/b&gt; - - - , has not been successfully broadcast yet - هنوز با موفقیت ارسال نشده است - - - , broadcast through %d node - %d ارسال توسط گره - - - , broadcast through %d nodes - %d ارسال توسط گره های - - - <b>Date:</b> - &lt;b&gt;تاریخ :&lt;/b&gt - - - <b>Source:</b> Generated<br> - &lt;b&gt;وضعیت :&lt;/b&gt; تولید شده &lt;br&gt; - - - <b>From:</b> - &lt;b&gt;از :&lt;/b&gt; - - - unknown - مشخص نیست - - - <b>To:</b> - &lt;b&gt;به :&lt;/b&gt; - - - (yours, label: - مال شما ، بر چس( - - - (yours) - مال شما() - - - <b>Credit:</b> - &lt;b&gt;اعتبار :&lt;/b&gt; - - - (%s matures in %d more blocks) - تولید شده (بالغ در بلوک(%s%d() - - - (not accepted) - تولید شده(ولی قبول نشده ) - - - <b>Debit:</b> - &lt;b&gt;بدهی :&lt;/b&gt; - - - <b>Transaction fee:</b> - &lt;b&gt;پر داخت معامله :&lt;/b&gt; - - - <b>Net amount:</b> - &lt;b&gt;مقدار خالص:&lt;/b&gt; - - - Message: - پیام - - - Comment: - نظر - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - برای ارسال واحد های تولید شده باید 120 بلوک باشند. هنگامی که بلون ایجاد می شود به شبکه ارسال می شود تا در زنجیر بلوکها اضافه شود. و گر نه بلوک به غیر قابول و غیر ارسال عوض می شود. این اتفاقی می افتد وقتی که همزمان گره دیگر در بلوک ایجاد می شود - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - ایجاد فایل autostart/bitcoin.desktop امکان‌پذیر نیست - - - Main - صلی - - - &Start Bitcoin on window system startup - شروع بیتکویین از پنجره سیستم استارت - - - &Minimize on close - حد اقل رساندن در نزدیک - - - version %s - %s نسخه - - - Error in amount - خطا در مبلغ - - - Send Coins - ارسال سکه ها - - - Amount exceeds your balance - مبلغ از تزار شما بیشتر است - - - Total exceeds your balance when the - مجموعه از تزار شما بیشتر است - - - transaction fee is included - پو داخت معامله شامل است - - - Payment sent - ر داخت ارسال شد - - - Sending... - ارسال... - - - Invalid address - آدرس نا معتبر - - - Sending %s to %s - %s به %s ارسال - - - CANCELLED - منتفی شد - - - Cancelled - منتفی شد - - - Transfer cancelled - معامله منتفی شد - - - Error: - خطا: - - - Insufficient funds - بود جه نا کافی - - - Connecting... - وسل .. - - - Unable to connect - وسل امکان پذیر نیست - - - Requesting public key... - نیاز کلید - - - Received public key... - کلید عمومی در یافت شد - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - در یافت کننده معامله ارسال شده از آدرس آی پی قبول نشده - - - Transfer was not accepted - معامله قبول نشده - - - Invalid response received - جواب نا معتبر در یافت شد - - - Creating transaction... - ایجاد معامله - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - این معامله با توجه به مقدارش و پیچیدگی اش حد اقل نیاز پر داخت یا بودجه اخرین در یافت شده را %sدار - - - Transaction creation failed - ایجاد معامله نا موفق بود - - - Transaction aborted - معامله سقط شد - - - Lost connection, transaction cancelled - ارتباط گم شد معاملات منتفی شد - - - Sending payment... - ارسال پر داخت - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - خطا . معامله رد شد.این هنگامی که سکه ها در والت شما هنوز ارسال شده اند ولی شما کپی والت استفاده می کنید و سکه ها روی کپی فرستاده شده اند و به عنوان ارسال شنه مشخص نشده اتفاقی می افتد - - - Waiting for confirmation... - منتظره تایید - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - پر داخت ارسال شد ولی در یافت کننده نتوادست آن را تایید کند -</translation>معامله ثبت شد و برای در یافت کننده اعتبار خواهد شد -ولی اطلاعات توضاحات خالی خواهد بود - - - Payment was sent, but an invalid response was received - پر داخت ارسال شد ولی جواب نا معتبر رسید - - - Payment completed - پر داخت تکمیل شده است - - - Name - اسم - - - Address - ایل جدا - - - Label - ر چسب - - - Bitcoin Address - آدرس بیت کویین - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - این آدرس در یافت پر داخت های خود تان است و نمی شود آد را وارد دفتر آدرس ها کرد - - - Edit Address - اصلاح آدرس - - - Edit Address Label - ویرایش آدرس بر چسب - - - Add Address - اضافه آدرس - - - Bitcoin - یت کویین - - - Bitcoin - Generating - تولید بیتکو یین - - - Bitcoin - (not connected) - بیتکویین وسل نشده( ) - - - &Open Bitcoin - شروع بیتکویین - - - &Send Bitcoins - ارسال بیتک.یین ها - - - O&ptions... - تنظیمات - - - E&xit - خروج - - - Program has crashed and will terminate. - بر نامه سقاط شد و خاتمه خواهد شد - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. هشدار: تاریخ و ساعت کامپیوتر شما چک کنید. اگر ساعت درست نیست بیتکویین مناسب نخواهد کار کرد @@ -2481,16 +1977,4 @@ but the comment information will be blank. بتا - - main - - Bitcoin Qt - Bitcoin Qt - - - - Bitcoin-Qt - - - - + \ No newline at end of file