обновление авторских прав
[novacoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_ru.ts
index 119d04f..50c8336 100644 (file)
@@ -2,6 +2,485 @@
 <!DOCTYPE TS>
 <TS version="2.0" language="ru">
 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+  <context>
+    <name>MultisigAddressEntry</name>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="26"/>
+      <source>Public &amp;key:</source>
+      <translation>Публичный &amp;ключ:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="44"/>
+      <source>The public key of an address</source>
+      <translation>Публичный ключ адреса</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="47"/>
+      <source>Enter a public key</source>
+      <translation>Введите публичный ключ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="54"/>
+      <source>Paste public key from clipboard</source>
+      <translation>Вставить публичный ключ из буфера обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="71"/>
+      <source>Remove this public key</source>
+      <translation>Удалить публичный ключ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="87"/>
+      <source>&amp;Address:</source>
+      <translation>&amp;Адрес:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="108"/>
+      <location line="150"/>
+      <source>Address associated to the public key</source>
+      <translation>Адрес, связанный с публичным ключом</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="111"/>
+      <source>Enter one of your addresses to get its public key</source>
+      <translation>Введите один из своих адресов, чтобы получить его публичный ключ</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="118"/>
+      <source>Choose address from address book</source>
+      <translation>Выбрать адрес из адресной книги</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="137"/>
+      <source>Label:</source>
+      <translation>Метка:</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MultisigDialog</name>
+    <message>
+      <location filename="../multisigdialog.cpp" line="174"/>
+      <source>Error</source>
+      <translation>Ошибка</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../multisigdialog.cpp" line="174"/>
+      <source>Redeem script exceeds size limit: %1 > %2
+Reduce the number of addresses involved in the address creation.</source>
+      <translation>Скрипт выплаты превышает максимальный размер: %1 > %2
+Уменьшите число адресов, участвующих в создании адреса с мультиподписью</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../multisigdialog.cpp" line="478"/>
+      <source>Transaction signature is complete</source>
+      <translation>Подписание транзакции завершено</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../multisigdialog.cpp" line="483"/>
+      <source>Transaction is NOT completely signed</source>
+      <translation>Подписание транзакции завершено не полностью</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../multisigdialog.cpp" line="504"/>
+      <source>Confirm send transaction</source>
+      <translation>Подтвердите отправку транзакции</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../multisigdialog.cpp" line="504"/>
+      <source>The fee of the transaction (%1 NVC) is smaller than the expected fee (%2 NVC). Do you want to send the transaction anyway?</source>
+      <translation>Комиссия (%1 NVC) меньше необходимой (%2 NVC). Вы хотите отправить транзакцию без изменений?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../multisigdialog.cpp" line="509"/>
+      <source>The fee of the transaction (%1 NVC) is bigger than the expected fee (%2 NVC). Do you want to send the transaction anyway?</source>
+      <translation>Комиссия (%1 NVC) больше необходимой (%2 NVC). Вы хотите отправить транзакцию без изменений?</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="14"/>
+      <source>Multisig</source>
+      <translation>Мультиподпись</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="24"/>
+      <source>&amp;Create Address</source>
+      <translation>&amp;Создание адреса</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="67"/>
+      <source>Add a member to the signing pool</source>
+      <translation>Добавить участника для совместного подписания</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="70"/>
+      <source>&amp;Add public key...</source>
+      <translation>&amp;Добавить публичный ключ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="87"/>
+      <source>Remove all public key fields</source>
+      <translation>Очистить все публичные ключи</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="90"/>
+      <source>Clear all</source>
+      <translation>Очистить всё</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="121"/>
+      <source>Required signatures:</source>
+      <translation>Требуется подписей:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="152"/>
+      <source>Enter a number</source>
+      <translation>Введите количество</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="183"/>
+      <source>Create multisig address</source>
+      <translation>Создать адрес с мультиподписью</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="207"/>
+      <source>Multisig address:</source>
+      <translation>Адрес с мультиподписью:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="221"/>
+      <source>Copy the multisig address to the system clipboard</source>
+      <translation>Скопировать адрес с мультиподписью в буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="242"/>
+      <source>Redeem script:</source>
+      <translation>Скрипт выплаты:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="256"/>
+      <source>Copy the redeem script to the system clipboard</source>
+      <translation>Скопировать cкрипт выплаты в буфер обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="290"/>
+      <source>The redeem script will be required to spend the funds sent to the multisig address</source>
+      <translation>Скрипт выплаты необходим для отправки монет c адреса с мультиподписью</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="293"/>
+      <source>Save redeem script</source>
+      <translation>Сохранить скрипт выплаты</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="300"/>
+      <source>Add the multisig address to your personal addresses</source>
+      <translation>Добавить адрес с мультиподписью в список Ваших адресов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="303"/>
+      <source>Add address to wallet</source>
+      <translation>Добавить адрес в бумажник</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="313"/>
+      <source>&amp;Spend Funds</source>
+      <translation>&amp;Отправка монет</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="323"/>
+      <source>Inputs</source>
+      <translation>Входы</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="385"/>
+      <source>Inputs amount:</source>
+      <translation>Сумма входов:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="413"/>
+      <source>Add input...</source>
+      <translation>Добавить вход...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="441"/>
+      <source>Outputs</source>
+      <translation>Выходы</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="504"/>
+      <source>Outputs amount:</source>
+      <translation>Сумма выходов:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="545"/>
+      <source>Fee:</source>
+      <translation>Комиссия:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="570"/>
+      <source>Add output...</source>
+      <translation>Добавить выход...</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="603"/>
+      <source>Create transaction</source>
+      <translation>Создать транзакцию</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="637"/>
+      <source>Enter a raw transaction or create a new one</source>
+      <translation>Введите транзакцию в бинарном формате или создайте новую</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="661"/>
+      <source>Paste transaction from clipboard</source>
+      <translation>Вставить транзакцию из буфера обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="685"/>
+      <source>Sign transaction</source>
+      <translation>Подписать транзакцию</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="771"/>
+      <source>Send transaction</source>
+      <translation>Отправить транзакцию</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MultisigInputEntry</name>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="34"/>
+      <source>Enter a transaction id</source>
+      <translation>Введите id транзакции</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="74"/>
+      <source>Transaction id:</source>
+      <translation>ID транзакции:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="87"/>
+      <source>Transaction output:</source>
+      <translation>Выходы транзакции:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="97"/>
+      <source>Redeem script:</source>
+      <translation>Скрипт выплаты:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="121"/>
+      <source>Enter the redeem script of the address in the transaction output</source>
+      <translation>Введите скрипт выплаты адреса, содержащегося в выходе транзакции</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MintingView</name>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="33"/>
+      <source>transaction is too young</source>
+      <translation>транзакция молода для PoS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="40"/>
+      <source>transaction is mature</source>
+      <translation>зрелая транзакция</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="47"/>
+      <source>transaction has reached maximum probability</source>
+      <translation>транзакция достигла максимальной вероятности</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="60"/>
+      <source>Display minting probability within : </source>
+      <translation>Показывать вероятность найти блок в течение : </translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="63"/>
+      <source>10 min</source>
+      <translation>10 минут</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="64"/>
+      <source>24 hours</source>
+      <translation>24 часов</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="65"/>
+      <source>7 days</source>
+      <translation>7 дней</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="66"/>
+      <source>30 days</source>
+      <translation>30 дней</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="67"/>
+      <source>60 days</source>
+      <translation>60 дней</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="68"/>
+      <source>90 days</source>
+      <translation>90 дней</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="103"/>
+      <source>Copy transaction ID of input</source>
+      <translation>Скопировать ID транзакции входа</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="104"/>
+      <source>Copy address of input</source>
+      <translation>Скопировать адрес входа</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="105"/>
+      <source>Show/hide 'Address' column</source>
+      <translation>Показать/скрыть столбец 'Адрес'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="106"/>
+      <source>Show/hide 'Transaction' column</source>
+      <translation>Показать/скрыть столбец 'Транзакция'</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="167"/>
+      <source>Export Minting Data</source>
+      <translation>Экспортировать данные таблицы</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="168"/>
+      <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+      <translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="185"/>
+      <source>Error exporting</source>
+      <translation>Ошибка экспорта</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../mintingview.cpp" line="185"/>
+      <source>Could not write to file %1.</source>
+      <translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
+    </message>
+  </context>
+  <context>
+    <name>MintingTableModel</name>
+    <message>
+      <source>Address</source>
+      <translation>Адрес</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Transaction</source>
+      <translation>Транзакция</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Age</source>
+      <translation>Возраст</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>CoinDay</source>
+      <translation>Вес</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Balance</source>
+      <translation>Сумма</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MintProbability</source>
+      <translation>Вероятность PoS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>MintReward</source>
+      <translation>Награда PoS</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>minutes</source>
+      <translation>минут</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>hours</source>
+      <translation>часа</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>days</source>
+      <translation>дней</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>You have %1 chance to find a POS block if you mint %2 %3 at current difficulty.</source>
+      <translation>У вас есть %1 шанс найти PoS блок, если вы будете майнить %2 %3 при текущей сложности.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Destination address of the output.</source>
+      <translation>Адрес который получил эту транзакцию.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Original transaction id.</source>
+      <translation>Исходный ID транзакции.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Age of the transaction in days.</source>
+      <translation>Возраст транзакции в днях.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Balance of the output.</source>
+      <translation>Баланс выхода.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Coin age in the output.</source>
+      <translation>CoinDayWeight выхода.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>Chance to mint a block within given time interval.</source>
+      <translation>Шанс найти блок в течение выбранного временного интервала.</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <source>The size of the potential rewards if the block is found at the beginning and the end given time interval.</source>
+      <translation>Размер потенциальной награды если блок найден в начале и конце выбранного временного интервала.</translation>
+    </message>
+  </context>
+<context>
+  <name>QObject</name>
+  <message>
+    <source>Amount</source>
+    <translation>Количество</translation>
+  </message>
+  <message>
+    <source>NovaCoins</source>
+    <translation>NovaCoins</translation>
+  </message>
+  <message>
+    <source>Milli-NovaCoins (1 / 1,000)</source>
+    <translation>Милли-NovaCoins (1 / 1000)</translation>
+  </message>
+  <message>
+    <source>Micro-NovaCoins (1 / 1,000,000)</source>
+    <translation>Микро-NovaCoins (1 / 1000000)</translation>
+  </message>
+  <message>
+    <source>from  %1 to %2</source>
+    <translation>от %1 до %2</translation>
+  </message>
+  <message>
+    <source>%1 d</source>
+    <translation>%1 д</translation>
+  </message>
+  <message>
+    <source>%1 h</source>
+    <translation>%1 ч</translation>
+  </message>
+  <message>
+    <source>%1 m</source>
+    <translation>%1 мин</translation>
+  </message>
+  <message>
+    <source>%1 s</source>
+    <translation>%1 сек</translation>
+  </message>
+</context>
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
     </message>
     <message>
         <location line="+41"/>
-        <source>Copyright © 2009-2012 The NovaCoin developers</source>
-        <translation>Все права защищены © 2009-2012 Разработчики NovaCoin</translation>
+        <source>Copyright © 2009-2015 The Bitcoin developers
+Copyright © 2011-2012 The PPCoin Developers
+Copyright © 2014 The Peerunity Developers
+Copyright © 2014 The EmerCoin Developers
+Copyright © 2012-2015 The NovaCoin developers</source>
+        <translation>Все права защищены © 2009-2015 Разработчики Bitcoin
+Все права защищены © 2011-2012 Разработчики PPCoin
+Все права защищены © 2014 Разработчики Peerunity
+Все права защищены © 2014 Разработчики EmerCoin
+Все права защищены © 2012-2015 Разработчики NovaCoin</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
-        <source>
-This is experimental software.
-
-Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
-
-This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
-        <translation>
-Это экспериментальная программа.
-
-Распространяется на правах лицензии MIT/X11, см. файл license.txt или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
-
-Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) и криптографическое ПО, написанное Eric Young (eay@cryptsoft.com) и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard.</translation>
+        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;This is experimental software.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or &lt;a href=&quot;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (&lt;a href=&quot;http://www.openssl.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.openssl.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) and cryptographic software written by Eric Young (&lt;a href=&quot;mailto:eay@cryptsoft.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;eay@cryptsoft.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) and UPnP software written by Thomas Bernard(&lt;a href=&quot;mailto:miniupnp@free.fr&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;miniupnp@free.fr&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;Это экспериментальная программа.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Распространяется на правах лицензии MIT/X11, см. файл license.txt или &lt;a href=&quot;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Этот продукт включает ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit (&lt;a href=&quot;http://www.openssl.org/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;http://www.openssl.org/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) и криптографическое ПО, написанное Eric Young (&lt;a href=&quot;mailto:eay@cryptsoft.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;eay@cryptsoft.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;) и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard (&lt;a href=&quot;mailto:miniupnp@free.fr&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;miniupnp@free.fr&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -45,7 +522,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
     <message>
         <location line="+22"/>
         <source>Double-click to edit address or label</source>
-        <translation>Для того, чтобы изменить адрес или метку давжды кликните по изменяемому объекту</translation>
+        <translation>Для того, чтобы изменить адрес или метку дважды кликните по изменяемому объекту</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+27"/>
@@ -225,8 +702,8 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
-        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
-        <translation>Внимание: если вы зашифруете бумажник и потеряете пароль, вы &lt;b&gt;ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ&lt;/b&gt;!</translation>
+        <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR COINS&lt;/b&gt;!</source>
+        <translation>Внимание: если вы зашифруете бумажник и потеряете пароль, вы &lt;b&gt;ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ МОНЕТЫ&lt;/b&gt;!</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+0"/>
@@ -252,8 +729,8 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
     </message>
     <message>
         <location line="-56"/>
-        <source>NovaCoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
-        <translation>Сейчас программа закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО.</translation>
+        <source>NovaCoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your coins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+        <translation>Сейчас программа закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши монеты от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+13"/>
@@ -299,6 +776,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
 </context>
 <context>
     <name>BitcoinGUI</name>
+      <message>
+        <location filename="../bitcoingui.cpp" line="260"/>
+        <source>Multisig</source>
+        <translation>Мультиподпись</translation>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+257"/>
         <source>Sign &amp;message...</source>
@@ -330,6 +812,16 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
         <translation>Показать историю транзакций</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+17"/>
+        <source>&amp;Minting</source>
+        <translation>&amp;PoS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Show your minting capacity</source>
+        <translation>Показать ваш PoS потенциал</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+5"/>
         <source>&amp;Address Book</source>
         <translation>&amp;Адресная книга</translation>
@@ -395,6 +887,110 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
         <translation>&amp;Сделать резервную копию бумажника</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>&amp;Dump Wallet...</source>
+        <translation>&amp;Выгрузка ключей...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+20"/>
+        <source>Dump Wallet</source>
+        <translation>Выгрузка ключей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Import Wallet</source>
+        <translation>Импорт ключей</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Dump failed</source>
+        <translation>Ошибка выгрузки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Import failed</source>
+        <translation>Ошибка импорта</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>All keys from:
+ %1,
+ were imported into your wallet.</source>
+        <translation>Все ключи из файла
+ %1,
+ были успешно импортированы.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>An error happened while trying to save the keys to your location.
+Keys were not saved.</source>
+        <translation>Произошла ошибка при попытке выгрузки ключей в указанный файл.
+Ключи не сохранены.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Dump successful</source>
+        <translation>Выгрузка завершена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Import successful</source>
+        <translation>Импорт завершен</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Ошибка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Warning</source>
+        <translation>Предупреждение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Information</source>
+        <translation>Сообщение</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Keys were saved to this file:
+%2</source>
+        <translation>Ключи сохранены в 
+%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>An error happened while trying to import the keys.
+Some or all keys from:
+ %1,
+ were not imported into your wallet.</source>
+        <translation>При попытке импорта ключей произошла ошибка.
+Некоторые, либо все ключи из
+ %1,
+ не были импортированы.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Wallet dump (*.txt)</source>
+        <translation>Файл с ключами (*.txt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>&amp;Import Wallet...</source>
+        <translation>&amp;Импорт ключей...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Dump keys to a text file</source>
+        <translation>Выгрузить ключи в текстовый файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Import keys into a wallet</source>
+        <translation>Импортировать ключи из текстового файла</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+2"/>
         <source>&amp;Change Passphrase...</source>
         <translation>&amp;Изменить пароль</translation>
@@ -573,7 +1169,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
     <message>
         <location line="+6"/>
         <source>Up to date</source>
-        <translation>Синхронизированно</translation>
+        <translation>Синхронизировано</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -586,6 +1182,66 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
         <translation>Последний полученный блок был сгенерирован %1.</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Wallet is offline</source>
+        <translation>Бумажник не в сети</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Wallet is locked</source>
+        <translation>Бумажник заблокирован</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Blockchain download is in progress</source>
+        <translation>Загрузка цепочки блоков ещё не завершена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Stake miner is active&lt;br&gt;Kernel rate is %1 k/s&lt;br&gt;CD rate is %2 CD/s&lt;br&gt;Network weight is %3</source>
+        <translation>Proof-of-Stake майнер активен&lt;br&gt;Попыток генерации %1 в сек&lt;br&gt;Вес попыток %2 монетодень/с&lt;br&gt;Вес сети %3 монетодней</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>No suitable inputs were found</source>
+        <translation>Нет подходящих транзакций</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Unlo&amp;ck wallet</source>
+        <translation>Разб&amp;локировать бумажник</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Unlock wallet</source>
+        <translation>Разблокировать бумажник</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <source>Lock wallet</source>
+        <translation>Заблокировать бумажник</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+30"/>
+        <source>&amp;Lock wallet</source>
+        <translation>&amp;Заблокировать бумажник</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Unlo&amp;ck wallet for mining</source>
+        <translation>Ра&amp;зблокировать для майнинга</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+34"/>
+        <source>Unlock wallet for mining</source>
+        <translation>Разблокировать для майнинга</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>&amp;Wallet security</source>
+        <translation>&amp;Безопасность</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+59"/>
         <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
         <translation>Данная транзакция превышает предельно допустимый размер.  Но Вы можете всё равно совершить её, добавив комиссию в %1, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию, и поможет поддержать сеть.  Вы хотите добавить комиссию?</translation>
@@ -669,12 +1325,298 @@ Address: %4
 <context>
     <name>ClientModel</name>
     <message>
-        <location filename="../clientmodel.cpp" line="+87"/>
+        <location filename="../clientmodel.cpp" line="+90"/>
         <source>Network Alert</source>
         <translation>Сетевая Тревога</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>CoinControlDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+36"/>
+        <source>Copy address</source>
+        <translation>Копировать адрес</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy transaction ID</source>
+        <translation>Скопировать ID транзакции</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Copy quantity</source>
+        <translation>Копировать количество</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy fee</source>
+        <translation>Копировать комиссию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Copy bytes</source>
+        <translation>Копировать объем</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy priority</source>
+        <translation>Копировать приоритет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+319"/>
+        <source>highest</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>high</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>medium-high</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>medium</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>low-medium</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>low</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>lowest</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+155"/>
+        <source>DUST</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>This label turns red, if the transaction size is bigger than 1000 bytes.
+
+ This means a fee of at least %1 per kb is required.
+
+ Can vary +/- 1 Byte per input.</source>
+        <translation>Помечается красным, если размер транзакции превышает 1000 байт.
+
+ Это означает, что требуется комиссия как минимум %1 за 1кб.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Transactions with higher priority get more likely into a block.
+
+This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.
+
+ This means a fee of at least %1 per kb is required.</source>
+        <translation>Транзакции с более высоким приоритетом с большей вероятностью попадут в блок.
+
+Помечается красным, если приоритет ниже &quot;medium&quot;.
+
+ Это означает, что будет требоваться комиссия как минимум %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.
+
+ This means a fee of at least %2 is required. 
+
+ Amounts below the minimum fee are shown as DUST.</source>
+        <translation>Помечается красным, если какому-либо из получателей будет отправлено менее чем %1.
+
+ Это означает, что будет требоваться комиссия как минимум %2.
+
+ Суммы ниже минимальной комиссии отображаются как DUST.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>This label turns red, if the change is smaller than %1.
+
+ This means a fee of at least %2 is required.</source>
+        <translation>Помечается красным, если сдача менее чем %1.
+
+ Это означает, что будет требоваться комиссия как минимум %2.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <location line="+66"/>
+        <source>(no label)</source>
+        <translation>[нет метки]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-9"/>
+        <source>change from %1 (%2)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>(change)</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-593"/>
+        <source>Copy after fee</source>
+        <translation>Копировать с комиссией</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-29"/>
+        <source>Copy label</source>
+        <translation>Копировать метку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <location line="+26"/>
+        <source>Copy amount</source>
+        <translation>Копировать сумму</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Copy low output</source>
+        <translation></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy change</source>
+        <translation>Копировать сдачу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+395"/>
+        <source>(un)select all</source>
+        <translation>Выбрать все</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Tree mode</source>
+        <translation>Дерево</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-168"/>
+        <source>Low Output:</source>
+        <translation>Мелкие входы:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+481"/>
+        <source>yes</source>
+        <translation>да</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../forms/coincontroldialog.ui" line="+22"/>
+        <location filename="../coincontroldialog.cpp" line="+0"/>
+        <source>no</source>
+        <translation>нет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+162"/>
+        <source>List mode</source>
+        <translation>Список</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-410"/>
+        <source>Coin Control</source>
+        <translation>Выбор входов</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Quantity:</source>
+        <translation>Количество:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+160"/>
+        <source>Fee:</source>
+        <translation>Комиссия:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-128"/>
+        <source>Bytes:</source>
+        <translation>Размер:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+249"/>
+        <source>Change:</source>
+        <translation>Сдача:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-169"/>
+        <source>Priority:</source>
+        <translation>Приоритет:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+340"/>
+        <source>Priority</source>
+        <translation>Приоритет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+344"/>
+        <source>Weight</source>
+        <translation>Вес</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-23"/>
+        <source>Label</source>
+        <translation>Метка</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-410"/>
+        <location line="+32"/>
+        <source>0</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+48"/>
+        <location line="+80"/>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+38"/>
+        <source>0.00 NVC</source>
+        <translation>0.00 NVC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+131"/>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Адрес</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Date</source>
+        <translation>Дата</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Confirmations</source>
+        <translation>Подтверждения</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Confirmed</source>
+        <translation>Подтверждено</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-201"/>
+        <source>After Fee:</source>
+        <translation>С комиссией:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-166"/>
+        <source>Amount:</source>
+        <translation>Сумма:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+344"/>
+        <source>Amount</source>
+        <translation>Сумма</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>EditAddressDialog</name>
     <message>
         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
@@ -745,7 +1687,7 @@ Address: %4
 <context>
     <name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
     <message>
-        <location filename="../guiutil.cpp" line="+419"/>
+        <location filename="../guiutil.cpp" line="+420"/>
         <location line="+12"/>
         <source>NovaCoin-Qt</source>
         <translation>NovaCoin-Qt</translation>
@@ -800,8 +1742,8 @@ Address: %4
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
-        <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
-        <translation>Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро.  Большинство транзакций занимают 1КБ.  Рекомендуется комиссия 0.01.</translation>
+        <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.001 recommended.</source>
+        <translation>Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро.  Большинство транзакций занимают 1КБ.  Рекомендуется комиссия 0.001.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+15"/>
@@ -809,6 +1751,11 @@ Address: %4
         <translation>Заплатить ко&amp;миссию</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="67"/>
+        <source>per kilobyte</source>
+        <translation>за килобайт</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+31"/>
         <source>Automatically start NovaCoin after logging in to the system.</source>
         <translation>Автоматически запускать NovaCoin после входа в систему</translation>
@@ -944,6 +1891,24 @@ Address: %4
         <translation>&amp;Показывать адреса в списке транзакций</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+        <translation>Выключает и включает отображение панели выбора входов.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Display coin &amp;control features (experts only!)</source>
+        <translation>Управление &amp;входами (только для продвинутых пользователей!)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Third party transaction URLs</source>
+        <translation>Сторонние URL транзакций</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Third party URLs (e.g. explorer.novaco.in) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+        <translation>Сторонние URL (например explorer.novaco.in), которые отображаются на вкладке транзакций как пункты контекстного меню. %s в URL заменяется хешем транзакции. URL отделяются друг от друга вертикальной чертой |.</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+71"/>
         <source>&amp;OK</source>
         <translation>О&amp;К</translation>
@@ -964,7 +1929,7 @@ Address: %4
         <translation>по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+147"/>
+        <location line="+148"/>
         <location line="+9"/>
         <source>Warning</source>
         <translation>Внимание</translation>
@@ -990,72 +1955,88 @@ Address: %4
     </message>
     <message>
         <location line="+33"/>
-        <location line="+183"/>
+        <location line="+212"/>
         <source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the NovaCoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
         <translation>Отображаемая информация может быть устаревшей. Ваш бумажник автоматически синхронизируется с сетью NovaCoin после подключения, но этот процесс пока не завершён.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-141"/>
+        <location line="-170"/>
         <source>Balance:</source>
         <translation>Баланс:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+118"/>
+        <location line="+29"/>
         <source>Stake:</source>
-        <translation>Stake:</translation>
+        <translation>Доля:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+58"/>
+        <location line="+84"/>
         <source>Number of transactions:</source>
         <translation>Количество транзакций:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-29"/>
+        <location line="-55"/>
         <source>Unconfirmed:</source>
         <translation>Не подтверждено:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-78"/>
+        <location line="-107"/>
         <source>Wallet</source>
         <translation>Бумажник</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+124"/>
+        <location line="+136"/>
         <source>Immature:</source>
         <translation>Незрелые:</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+136"/>
+        <source>Unspendable:</source>
+        <translation>Недоступно:</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+13"/>
+        <location line="217"/>
         <source>Mined balance that has not yet matured</source>
         <translation>Баланс добытых монет, который ещё не созрел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+46"/>
+        <location line="+63"/>
         <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
         <translation>&lt;b&gt;Последние транзакции&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-118"/>
+        <location line="-147"/>
+        <location line="89"/>
         <source>Your current balance</source>
         <translation>Ваш текущий баланс</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+29"/>
+        <location line="-147"/>
+        <location line="121"/>
+        <source>Your unspendable balance</source>
+        <translation>Недоступный баланс</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="185"/>
+        <location line="+58"/>
         <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
         <translation>Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в текущем балансе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+134"/>
+        <location line="153"/>
+        <location line="-29"/>
         <source>Total of coins that was staked, and do not yet count toward the current balance</source>
-        <translation>Общая сумма всех монет, используемых для Proof-of-Stake, и не учитывающихся на балансе</translation>
+        <translation>Общая сумма всех монет, использованных для Proof-of-Stake, и не учитывающихся на балансе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+75"/>
+        <location line="246"/>
         <source>Total number of transactions in wallet</source>
         <translation>Общее количество транзакций в Вашем бумажнике</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../overviewpage.cpp" line="+112"/>
+        <location filename="../overviewpage.cpp" line="+113"/>
         <location line="+1"/>
         <source>out of sync</source>
         <translation>не синхронизировано</translation>
@@ -1122,6 +2103,46 @@ Address: %4
 <context>
     <name>RPCConsole</name>
     <message>
+      <location filename="../rpcconsole.cpp" line="352"/>
+      <source>Inbound:</source>
+      <translation>Входящие:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../rpcconsole.cpp" line="353"/>
+      <source>Outbound:</source>
+      <translation>Исходящие:</translation>
+    </message>
+    <message>
+      <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="118"/>
+      <source>Using BerkeleyDB version</source>
+      <translation>Используется версия BerkeleyDB</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+582"/>
+        <source>Received:</source>
+        <translation>Получено:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+662"/>
+        <source>Sent:</source>
+        <translation>Отправлено:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+518"/>
+        <source>Totals</source>
+        <translation>Всего</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+450"/>
+        <source>&amp;Network Traffic</source>
+        <translation>&amp;Сетевой трафик</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+502"/>
+        <source>&amp;Clear</source>
+        <translation>&amp;Очистить</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+46"/>
         <source>Client name</source>
         <translation>Имя клиента</translation>
@@ -1270,7 +2291,7 @@ Address: %4
     <name>SendCoinsDialog</name>
     <message>
         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
-        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+124"/>
+        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+182"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+5"/>
         <location line="+5"/>
@@ -1281,7 +2302,7 @@ Address: %4
         <translation>Отправка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+50"/>
+        <location line="+651"/>
         <source>Send to multiple recipients at once</source>
         <translation>Отправить нескольким получателям одновременно</translation>
     </message>
@@ -1291,7 +2312,111 @@ Address: %4
         <translation>&amp;Добавить получателя</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-578"/>
+        <source>Coin Control Features</source>
+        <translation>Выбор входов</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+20"/>
+        <source>Inputs...</source>
+        <translation>Входы...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>automatically selected</source>
+        <translation>автоматический выбор</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>Insufficient funds!</source>
+        <translation>Недостаточно средств!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+77"/>
+        <source>Quantity:</source>
+        <translation>Количество:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+35"/>
+        <source>0</source>
+        <translation>0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-19"/>
+        <source>Bytes:</source>
+        <translation>Размер:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
+        <source>Amount:</source>
+        <translation>Сумма:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+86"/>
+        <location line="+32"/>
+        <source>0.00 NVC</source>
+        <translation>0.00 NVC</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-191"/>
+        <source>Priority:</source>
+        <translation>Приоритет:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>medium</source>
+        <translation>medium</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>Fee:</source>
+        <translation>Комиссия:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>Low Output:</source>
+        <translation>Мелкие выходы:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source>no</source>
+        <translation>нет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+32"/>
+        <source>After Fee:</source>
+        <translation>С комиссией:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+35"/>
+        <source>Change</source>
+        <translation>Сдача</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <source>custom change address</source>
+        <translation>адрес для сдачи</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <source>Choose address from address book</source>
+        <translation>Выберите адрес из адресной книги</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+50"/>
+        <source>Paste address from clipboard</source>
+        <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-173"/>
+        <source>Enter a NovaCoin address (e.g. 4Zo1ga6xuKuQ7JV7M9rGDoxdbYwV5zgQJ5)</source>
+        <translation>Введите NovaCoin-адрес (например 4Zo1ga6xuKuQ7JV7M9rGDoxdbYwV5zgQJ5)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+129"/>
         <source>Remove all transaction fields</source>
         <translation>Удалить все поля транзакции</translation>
     </message>
@@ -1321,7 +2446,47 @@ Address: %4
         <translation>&amp;Отправить</translation>
     </message>
     <message>
-        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-59"/>
+        <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+15"/>
+        <source>Copy quantity</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать количество</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy amount</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать сумму</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy fee</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать комиссию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy after fee</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать с комиссией</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy bytes</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать объем</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy priority</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать приоритет</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy low output</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать мелкие входы</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy change</source>
+        <translation type="unfinished">Копировать сдачу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; адресату %2 (%3)</translation>
     </message>
@@ -1341,7 +2506,7 @@ Address: %4
         <translation> и </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+29"/>
         <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
         <translation>Адрес получателя неверный, пожалуйста, перепроверьте.</translation>
     </message>
@@ -1375,6 +2540,21 @@ Address: %4
         <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
         <translation>Ошибка: В транзакции отказано.  Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию файла wallet.dat, а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой.</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location line="+251"/>
+        <source>WARNING: Invalid Bitcoin address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>(no label)</source>
+        <translation type="unfinished">[нет метки]</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>WARNING: unknown change address</source>
+        <translation type="unfinished"></translation>
+    </message>
 </context>
 <context>
     <name>SendCoinsEntry</name>
@@ -1621,6 +2801,13 @@ Address: %4
     </message>
 </context>
 <context>
+    <name>TrafficGraphWidget</name>
+    <message>
+        <source>KB/s</source>
+        <translation>КБ/сек</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
     <name>TransactionDesc</name>
     <message>
         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+19"/>
@@ -1678,7 +2865,7 @@ Address: %4
     <message>
         <location line="+0"/>
         <source>Generated</source>
-        <translation>Сгенерированно</translation>
+        <translation>Сгенерировано</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+5"/>
@@ -1762,8 +2949,12 @@ Address: %4
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
-        <source>Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
-        <translation>Сгенерированные монеты должны подождать 120 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда Вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если данная процедура не удастся, статус изменится на «не подтверждено», и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
+        <source>Generated coins must mature 520 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+        <translation>Сгенерированные монеты должны подождать 520 блоков, прежде чем они могут быть потрачены. Когда Вы сгенерировали этот блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если данная процедура не удастся, статус изменится на «не подтверждено», и монеты будут недействительны. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Staked coins must wait 520 blocks before they can return to balance and be spent.  When you generated this proof-of-stake block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to \&quot;not accepted\&quot; and not be a valid stake.  This may occasionally happen if another node generates a proof-of-stake block within a few seconds of yours.</source>
+        <translation type="obsolete">Использованные в Proof-of-Stake монеты должны подождать 520 блоков, прежде чем они вернутся на баланс и смогут быть потрачены. Когда вы сгенерировали этот proof-of-stake блок, он был отправлен в сеть для добавления в цепочку блоков. Если данная процедура не удается, статус изменится на \&quot;не подтверждени\&quot; и блок будет недействителен. Это иногда происходит в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше вас.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+7"/>
@@ -1836,11 +3027,6 @@ Address: %4
         <source>Address</source>
         <translation>Адрес</translation>
     </message>
-    <message>
-        <location line="+0"/>
-        <source>Amount</source>
-        <translation>Количество</translation>
-    </message>
     <message numerus="yes">
         <location line="+57"/>
         <source>Open for %n block(s)</source>
@@ -1887,7 +3073,7 @@ Address: %4
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Generated but not accepted</source>
-        <translation>Сгенерированно, но не подтверждено</translation>
+        <translation>Сгенерировано, но не подтверждено</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+43"/>
@@ -1910,12 +3096,12 @@ Address: %4
         <translation>Отправлено себе</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Mined</source>
         <translation>Добыто</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+38"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>(n/a)</source>
         <translation>[не доступно]</translation>
     </message>
@@ -2000,6 +3186,7 @@ Address: %4
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <location line="+1"/>
         <source>Mined</source>
         <translation>Добытые</translation>
     </message>
@@ -2035,6 +3222,11 @@ Address: %4
     </message>
     <message>
         <location line="+1"/>
+        <source>Copy transaction ID</source>
+        <translation>Скопировать ID транзакции</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
         <source>Edit label</source>
         <translation>Изменить метку</translation>
     </message>
@@ -2044,7 +3236,12 @@ Address: %4
         <translation>Показать подробности транзакции</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+142"/>
+        <location line="136"/>
+        <source>Clear orphans</source>
+        <translation>Удалить орфаны</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+144"/>
         <source>Export Transaction Data</source>
         <translation>Экспортировать данные транзакций</translation>
     </message>
@@ -2099,7 +3296,7 @@ Address: %4
         <translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+95"/>
+        <location line="+100"/>
         <source>Range:</source>
         <translation>Промежуток от:</translation>
     </message>
@@ -2112,7 +3309,7 @@ Address: %4
 <context>
     <name>WalletModel</name>
     <message>
-        <location filename="../walletmodel.cpp" line="+192"/>
+        <location filename="../walletmodel.cpp" line="+206"/>
         <source>Sending...</source>
         <translation>Отправка....</translation>
     </message>
@@ -2120,33 +3317,32 @@ Address: %4
 <context>
     <name>bitcoin-core</name>
     <message>
-        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+82"/>
+        <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+124"/>
         <source>NovaCoin version</source>
         <translation>Версия</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+82"/>
+        <location line="+39"/>
         <source>Usage:</source>
         <translation>Использование:</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-25"/>
         <source>Send command to -server or bitcoind</source>
-        <translation>Отправить команду на -server или bitcoind</translation>
+        <translation type="obsolete">Отправить команду на -server или bitcoind</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-19"/>
+        <location line="-47"/>
         <source>List commands</source>
         <translation>Список команд
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-11"/>
+        <location line="-12"/>
         <source>Get help for a command</source>
         <translation>Получить помощь по команде</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+20"/>
+        <location line="+23"/>
         <source>Options:</source>
         <translation>Опции:</translation>
     </message>
@@ -2161,17 +3357,11 @@ Address: %4
         <translation>Указать pid-файл (по умолчанию: novacoin.pid)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-47"/>
-        <source>Generate coins</source>
-        <translation>Генерировать монеты</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="-14"/>
-        <source>Don&apos;t generate coins</source>
-        <translation>Не генерировать монеты</translation>
+        <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+        <translation>Указать файл кошелька (в пределах DATA директории)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+60"/>
+        <location line="-1"/>
         <source>Specify data directory</source>
         <translation>Укажите каталог данных</translation>
     </message>
@@ -2186,9 +3376,9 @@ Address: %4
         <translation>Установить размер лога базы данных в мегабайтах (по умолчанию: 100)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-26"/>
-        <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
-        <translation>Принимать входящие подключения на &lt;port&gt; (по умолчанию: 8333 или 18333 в тестовой сети)</translation>
+        <location line="-28"/>
+        <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 7777 or testnet: 17777)</source>
+        <translation>Принимать входящие подключения на &lt;port&gt; (по умолчанию: 7777 или 17777 в тестовой сети)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
@@ -2196,39 +3386,39 @@ Address: %4
         <translation>Поддерживать не более &lt;n&gt; подключений к узлам (по умолчанию: 125)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-33"/>
+        <location line="-32"/>
         <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
         <translation>Подключиться к узлу, чтобы получить список адресов других участников и отключиться</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
+        <location line="+65"/>
         <source>Specify your own public address</source>
         <translation>Укажите ваш собственный публичный адрес</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-75"/>
+        <location line="-74"/>
         <source>Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6</source>
         <translation>Привязаться (bind) к указанному адресу. Используйте запись вида [хост]:порт для IPv6</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+77"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
         <translation>Порог для отключения неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 100)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-112"/>
+        <location line="-108"/>
         <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
         <translation>Число секунд блокирования неправильно ведущих себя узлов (по умолчанию: 86400)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-25"/>
+        <location line="-27"/>
         <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
         <translation>Произошла ошибка при открытии RPC-порта %u для прослушивания на IPv4: %s</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
         <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
-        <translation>Произошла ошибка при открытии на прослушивание IPv6 RCP-порта %u, возвращаемся к IPv4: %s</translation>
+        <translation>Произошла ошибка при открытии на прослушивание IPv6 RPС-порта %u, возвращаемся к IPv4: %s</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+6"/>
@@ -2236,24 +3426,34 @@ Address: %4
         <translation>Отключить базы данных блоков и адресов. Увеличивает время завершения работы (по умолчанию: 0)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Use in-memory logging for block index database (default: 1)</source>
+      <translation>Использовать ведение журнала в памяти для индекса базы данных блоков (по умолчанию: 1)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+2"/>
         <source>Error initializing database environment %s! To recover, BACKUP THAT DIRECTORY, then remove everything from it except for wallet.dat.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ошибка инициализации окружения БД %s! Для восстановления СДЕЛАЙТЕ РЕЗЕРВНУЮ КОПИЮ этой директории, затем удалите из нее все, кроме wallet.dat.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Error: Wallet unlocked for block minting only, unable to create transaction.</source>
+        <translation type="unfinished">Ошибка: Кошелёк разблокирован только для POS майнинга, невозможно создать транзакцию</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8344 or testnet: 18344)</source>
         <translation>Прослушивать подключения JSON-RPC на &lt;порту&gt; (по умолчанию: 8344 или для testnet: 18344)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
+        <location line="+16"/>
         <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Внимание: ошибка чтения wallet.dat! Все ключи восстановлены, но записи в адресной книге и истории транзакций могут быть некорректными.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Внимание: wallet.dat был поврежден, данные восстановлены! Оригинальный wallet.dat сохранен как wallet.{timestamp}.bak в %s;, если ваши транзакции или баланс отображаются неправильно, следует восстановить его из данной копии.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+9"/>
@@ -2263,10 +3463,19 @@ Address: %4
     <message>
         <location line="+5"/>
         <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Попытка восстановления ключей из поврежденного wallet.dat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+32"/>
+        <location line="+23"/>
+        <source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
+        <translation>Искать узлы с помощью DNS (по умолчанию: 1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Sync checkpoints policy (default: strict)</source>
+        <translation>Политика синхронизированных меток (по умолчанию: strict)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
         <source>Importing blockchain data file.</source>
         <translation>Импортируется файл цепи блоков.</translation>
     </message>
@@ -2276,12 +3485,12 @@ Address: %4
         <translation>Импортируется bootstrap-файл цепи блоков.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+23"/>
+        <location line="+26"/>
         <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
         <translation>Запускаться в фоне как демон и принимать команды</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+33"/>
+        <location line="+34"/>
         <source>Use the test network</source>
         <translation>Использовать тестовую сеть</translation>
     </message>
@@ -2291,7 +3500,7 @@ Address: %4
         <translation>Принимать подключения извне (по умолчанию: 1, если не используется -proxy или -connect)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-42"/>
+        <location line="-41"/>
         <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
         <translation>Ошибка: В транзакции отказано.  Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию файла wallet.dat, а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой.</translation>
     </message>
@@ -2301,7 +3510,7 @@ Address: %4
         <translation>Ошибка: эта транзакция требует комиссию в размере как минимум %s из-за её объёма, сложности или использования недавно полученных средств  </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+13"/>
         <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)</source>
         <translation>Максимальный размер высокоприоритетных/низкокомиссионных транзакций в байтах (по умолчанию: 27000)</translation>
     </message>
@@ -2311,9 +3520,8 @@ Address: %4
         <translation>Внимание: установлено очень большое значение -paytxfee. Это комиссия, которую вы заплатите при проведении транзакции.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
         <source>Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
-        <translation>Внимание: отображаемые транзакции могут быть некорректны! Вам или другим узлам, возможно, следует обновиться.</translation>
+        <translation type="obsolete">Внимание: отображаемые транзакции могут быть некорректны! Вам или другим узлам, возможно, следует обновиться.</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+3"/>
@@ -2321,7 +3529,7 @@ Address: %4
         <translation>Внимание: убедитесь, что дата и время на Вашем компьютере выставлены верно. Если Ваши часы идут неправильно, NovaCoin будет работать некорректно.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+24"/>
+        <location line="+22"/>
         <source>Block creation options:</source>
         <translation>Параметры создания блоков:</translation>
     </message>
@@ -2336,7 +3544,7 @@ Address: %4
         <translation>Определить свой IP (по умолчанию: 1 при прослушивании и если не используется -externalip)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
+        <location line="+7"/>
         <source>Error: Transaction creation failed  </source>
         <translation>Ошибка: Создание транзакции не удалось  </translation>
     </message>
@@ -2351,17 +3559,17 @@ Address: %4
         <translation>Не удалось начать прослушивание на порту. Используйте -listen=0 если вас это устраивает.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+2"/>
-        <source>Find peers using DNS lookup (default: 0 unless -connect)</source>
-        <translation>Искать узлы с помощью DNS (по умолчанию: 0)</translation>
-    </message>
-    <message>
-        <location line="+11"/>
+        <location line="+12"/>
         <source>Invalid -tor address: &apos;%s&apos;</source>
         <translation>Неверный адрес -tor: &apos;%s&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+9"/>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Invalid amount for -reservebalance=&lt;amount&gt;</source>
+        <translation type="unfinished">Неверное количество для -reservebalance=&lt;amount&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
         <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
         <translation>Максимальный размер буфера приёма на соединение, &lt;n&gt;*1000 байт (по умолчанию: 5000)</translation>
     </message>
@@ -2371,7 +3579,7 @@ Address: %4
         <translation>Максимальный размер буфера отправки на соединение, &lt;n&gt;*1000 байт (по умолчанию: 1000)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+1"/>
+        <location line="+3"/>
         <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
         <translation>Подключаться только к узлам из сети &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 или Tor)</translation>
     </message>
@@ -2402,7 +3610,12 @@ Address: %4
         <translation>Выберите версию SOCKS-прокси (4-5, по умолчанию: 5)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+3"/>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Send command to -server or novacoind</source>
+        <translation type="unfinished">Отправить команду на -server или novacoind</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
         <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
         <translation>Выводить информацию трассировки/отладки на консоль вместо файла debug.log</translation>
     </message>
@@ -2432,7 +3645,13 @@ Address: %4
         <translation>Таймаут соединения в миллисекундах (по умолчанию: 5000)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+13"/>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Unable to sign checkpoint, wrong checkpointkey?
+</source>
+        <translation type="unfinished">Невозможно подписать checkpoint, неправильный checkpointkey?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
         <source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
         <translation>Использовать UPnP для проброса порта (по умолчанию: 0)</translation>
     </message>
@@ -2444,7 +3663,7 @@ Address: %4
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy)</source>
-        <translation>Использовать прокси для скрытых сервисов (по умолчанию: тот же, что и в -proxy)</translation>
+        <translation>Использовать прокси для скрытых сервисов tor(по умолчанию: тот же, что и в -proxy)</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -2454,7 +3673,7 @@ Address: %4
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>Verifying database integrity...</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Проверка целостности базы данных...</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+2"/>
@@ -2469,35 +3688,50 @@ Address: %4
     <message>
         <location line="+1"/>
         <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>wallet.dat поврежден, восстановление не удалось</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-43"/>
+        <location line="-44"/>
         <source>Password for JSON-RPC connections</source>
         <translation>Пароль для подключений JSON-RPC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-53"/>
+        <location line="-52"/>
         <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
         <translation>Разрешить подключения JSON-RPC с указанного IP</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+61"/>
+        <location line="+60"/>
         <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
         <translation>Посылать команды узлу, запущенному на &lt;ip&gt; (по умолчанию: 127.0.0.1)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-99"/>
+        <location line="-95"/>
         <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
         <translation>Выполнить команду, когда появляется новый блок (%s в команде заменяется на хэш блока)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+122"/>
+        <location line="+118"/>
+        <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
+        <translation>Выполнить команду, когда получена новая транзакция (%s в команде заменяется на ID транзакции)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+119"/>
         <source>Upgrade wallet to latest format</source>
         <translation>Обновить бумажник до последнего формата</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-15"/>
+        <location line="+120"/>
+        <source>Require a confirmations for change (default: 0)</source>
+        <translation>Требовать подтверждения для сдачи (по умолчанию: 0)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+121"/>
+        <source>Enforce transaction scripts to use canonical PUSH operators (default: 1)</source>
+        <translation>Требовать от скриптов использования стандартных PUSH операторов (по умолчанию: 1)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-16"/>
         <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
         <translation>Установить размер запаса ключей в &lt;n&gt; (по умолчанию: 100)</translation>
     </message>
@@ -2507,7 +3741,7 @@ Address: %4
         <translation>Перепроверить цепь блоков на предмет отсутствующих в бумажнике транзакций</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-24"/>
+        <location line="-27"/>
         <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
         <translation>Сколько блоков проверять при запуске (по умолчанию: 2500, 0 = все)</translation>
     </message>
@@ -2517,17 +3751,22 @@ Address: %4
         <translation>Насколько тщательно проверять блоки (0-6, по умолчанию: 1)</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Set the number of script verification threads (1-16, 0=auto, default: 0)</source>
+        <translation>Установить число потоков проверки скрипта (1-16, 0= автоматически, по умолчанию: 0)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+3"/>
         <source>Imports blocks from external blk000?.dat file</source>
         <translation>Импортировать блоки из внешнего файла blk000?.dat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+51"/>
+        <location line="+55"/>
         <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
         <translation>Использовать OpenSSL (https) для подключений JSON-RPC</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-21"/>
+        <location line="-22"/>
         <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
         <translation>Файл серверного сертификата (по умолчанию: server.cert)</translation>
     </message>
@@ -2537,42 +3776,46 @@ Address: %4
         <translation>Приватный ключ сервера (по умолчанию: server.pem)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-127"/>
+        <location line="-125"/>
         <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
         <translation>Разрешённые алгоритмы (по умолчанию: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+139"/>
+        <location line="+137"/>
         <source>This help message</source>
         <translation>Эта справка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-131"/>
+        <source>Wallet %s resides outside data directory %s.</source>
+        <translation type="obsolete">Кошелек %s находится вне рабочей директории %s.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-129"/>
         <source>Cannot obtain a lock on data directory %s.  NovaCoin is probably already running.</source>
-        <translation>Невозможно установить блокировку на рабочую директорию %s.  Возможно, бумажник уже запущен.</translation>
+        <translation>Невозможно установить блокировку на рабочую директорию %s.  Возможно, NovaCoin уже запущен.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+57"/>
+        <location line="+99"/>
         <source>NovaCoin</source>
         <translation>NovaCoin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+77"/>
+        <location line="+33"/>
         <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
         <translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере (bind вернул ошибку %d, %s)</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-69"/>
+        <location line="-70"/>
         <source>Connect through socks proxy</source>
         <translation>Подключаться через socks прокси</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-13"/>
+        <location line="-11"/>
         <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
         <translation>Разрешить поиск в DNS для -addnode, -seednode и -connect</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+44"/>
+        <location line="+41"/>
         <source>Loading addresses...</source>
         <translation>Загрузка адресов...</translation>
     </message>
@@ -2592,22 +3835,22 @@ Address: %4
         <translation>Ошибка загрузки wallet.dat: бумажник требует более новую версию NovaCoin</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+73"/>
+        <location line="+76"/>
         <source>Wallet needed to be rewritten: restart NovaCoin to complete</source>
         <translation>Необходимо перезаписать бумажник, перезапустите NovaCoin для завершения операции.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-75"/>
+        <location line="-78"/>
         <source>Error loading wallet.dat</source>
         <translation>Ошибка при загрузке wallet.dat</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+19"/>
+        <location line="+18"/>
         <source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
         <translation>Неверный адрес -proxy: &apos;%s&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+46"/>
+        <location line="+50"/>
         <source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
         <translation>В параметре -onlynet указана неизвестная сеть: &apos;%s&apos;</translation>
     </message>
@@ -2617,7 +3860,7 @@ Address: %4
         <translation>В параметре -socks запрошена неизвестная версия: %i</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-74"/>
+        <location line="-76"/>
         <source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
         <translation>Не удаётся разрешить адрес в параметре -bind: &apos;%s&apos;</translation>
     </message>
@@ -2627,47 +3870,47 @@ Address: %4
         <translation>Не удаётся разрешить адрес в параметре -externalip: &apos;%s&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+30"/>
+        <location line="+28"/>
         <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
         <translation>Неверное количество в параметре -paytxfee=&lt;кол-во&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-15"/>
+        <location line="-14"/>
         <source>Error: could not start node</source>
         <translation>Ошибка: не удалось запустить узел</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+40"/>
+        <location line="+42"/>
         <source>Sending...</source>
         <translation>Отправка...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-24"/>
+        <location line="-26"/>
         <source>Invalid amount</source>
         <translation>Неверное количество</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-4"/>
+        <location line="-5"/>
         <source>Insufficient funds</source>
         <translation>Недостаточно монет</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+8"/>
+        <location line="+9"/>
         <source>Loading block index...</source>
         <translation>Загрузка индекса блоков...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-46"/>
+        <location line="-43"/>
         <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
         <translation>Добавить узел для подключения и пытаться поддерживать соединение открытым</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-25"/>
+        <location line="-22"/>
         <source>Unable to bind to %s on this computer. NovaCoin is probably already running.</source>
         <translation>Невозможно привязаться к %s на этом компьютере.  Возможно, NovaCoin уже работает.</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+55"/>
+        <location line="+49"/>
         <source>Find peers using internet relay chat (default: 1)</source>
         <translation>Найти участников через IRC (по умолчанию: 1)</translation>
     </message>
@@ -2677,12 +3920,17 @@ Address: %4
         <translation>Комиссия на килобайт, добавляемая к вашим транзакциям</translation>
     </message>
     <message>
+        <location line="-3"/>
+        <source>When creating transactions, ignore inputs with value less than this (default: %s)</source>
+        <translation>При создании транзакций игнорировать входы с суммой ниже указанной (по умолчанию: %s)</translation>
+    </message>
+    <message>
         <location line="+19"/>
         <source>Loading wallet...</source>
         <translation>Загрузка бумажника...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-39"/>
+        <location line="-38"/>
         <source>Cannot downgrade wallet</source>
         <translation>Не удаётся понизить версию бумажника</translation>
     </message>
@@ -2697,22 +3945,22 @@ Address: %4
         <translation>Не удаётся записать адрес по умолчанию</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+46"/>
+        <location line="+47"/>
         <source>Rescanning...</source>
         <translation>Сканирование...</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-40"/>
+        <location line="-42"/>
         <source>Done loading</source>
         <translation>Загрузка завершена</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+64"/>
+        <location line="+66"/>
         <source>To use the %s option</source>
         <translation>Чтобы использовать опцию %s</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-150"/>
+        <location line="-148"/>
         <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
  %s
 It is recommended you use the following random password:
@@ -2731,12 +3979,12 @@ rpcpassword=%s
 </translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="+91"/>
+        <location line="+87"/>
         <source>Error</source>
         <translation>Ошибка</translation>
     </message>
     <message>
-        <location line="-30"/>
+        <location line="-27"/>
         <source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
 %s
 If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>