<TS version="2.0" language="ru">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
+ <name>MultisigAddressEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="26"/>
+ <source>Public &key:</source>
+ <translation>Публичный &ключ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="44"/>
+ <source>The public key of an address</source>
+ <translation>Публичный ключ адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="47"/>
+ <source>Enter a public key</source>
+ <translation>Введите публичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="54"/>
+ <source>Paste public key from clipboard</source>
+ <translation>Вставить публичный ключ из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="71"/>
+ <source>Remove this public key</source>
+ <translation>Удалить публичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="87"/>
+ <source>&Address:</source>
+ <translation>&Адрес:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="108"/>
+ <source>Address associated to the public key</source>
+ <translation>Адрес, связанный с публичным ключом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="111"/>
+ <source>Enter one of your addresses to get its public key</source>
+ <translation>Введите один из своих адресов, чтобы получить его публичный ключ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="118"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>Выбрать адрес из адресной книги</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="137"/>
+ <source>Label:</source>
+ <translation>Метка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigaddressentry.ui" line="150"/>
+ <source>Address associated to the public key</source>
+ <translation>Адрес, связанный с публичным ключом</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultisigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../multisigdialog.cpp" line="473"/>
+ <source>Transaction signature is complete</source>
+ <translation>Подписание транзакции завершено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multisigdialog.cpp" line="478"/>
+ <source>Transaction is NOT completely signed</source>
+ <translation>Подписание транзакции завершено не полностью</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multisigdialog.cpp" line="499"/>
+ <source>Confirm send transaction</source>
+ <translation>Подтвердите отправку транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multisigdialog.cpp" line="499"/>
+ <source>The fee of the transaction (%1 NVC) is smaller than the expected fee (%2 NVC). Do you want to send the transaction anyway?</source>
+ <translation>Комиссия (%1 NVC) меньше необходимой (%2 NVC). Вы хотите отправить транзакцию без изменений?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../multisigdialog.cpp" line="505"/>
+ <source>The fee of the transaction (%1 NVC) is bigger than the expected fee (%2 NVC). Do you want to send the transaction anyway?</source>
+ <translation>Комиссия (%1 NVC) больше необходимой (%2 NVC). Вы хотите отправить транзакцию без изменений?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Multisig</source>
+ <translation>Мультиподпись</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="24"/>
+ <source>&Create Address</source>
+ <translation>&Создание адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="67"/>
+ <source>Add a member to the signing pool</source>
+ <translation>Добавить участника для совместного подписания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="70"/>
+ <source>&Add public key...</source>
+ <translation>&Добавить публичный ключ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="87"/>
+ <source>Remove all public key fields</source>
+ <translation>Очистить все публичные ключи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="90"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>Очистить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="121"/>
+ <source>Required signatures:</source>
+ <translation>Требуется подписей:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="152"/>
+ <source>Enter a number</source>
+ <translation>Введите количество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="183"/>
+ <source>Create multisig address</source>
+ <translation>Создать адрес с мультиподписью</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="207"/>
+ <source>Multisig address:</source>
+ <translation>Адрес с мультиподписью:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="221"/>
+ <source>Copy the multisig address to the system clipboard</source>
+ <translation>Скопировать адрес с мультиподписью в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="242"/>
+ <source>Redeem script:</source>
+ <translation>Скрипт выплаты:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="256"/>
+ <source>Copy the redeem script to the system clipboard</source>
+ <translation>Скопировать cкрипт выплаты в буфер обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="290"/>
+ <source>The redeem script will be required to spend the funds sent to the multisig address</source>
+ <translation>Скрипт выплаты необходим для отправки монет c адреса с мультиподписью</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="293"/>
+ <source>Save redeem script</source>
+ <translation>Сохранить скрипт выплаты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="300"/>
+ <source>Add the multisig address to your personal addresses</source>
+ <translation>Добавить адрес с мультиподписью в список Ваших адресов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="303"/>
+ <source>Add address to wallet</source>
+ <translation>Добавить адрес в бумажник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="313"/>
+ <source>&Spend Funds</source>
+ <translation>&Отправка монет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="323"/>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Входы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="385"/>
+ <source>Inputs amount:</source>
+ <translation>Сумма входов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="413"/>
+ <source>Add input...</source>
+ <translation>Добавить вход...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="441"/>
+ <source>Outputs</source>
+ <translation>Выходы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="504"/>
+ <source>Outputs amount:</source>
+ <translation>Сумма выходов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="545"/>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Комиссия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="570"/>
+ <source>Add output...</source>
+ <translation>Добавить выход...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="603"/>
+ <source>Create transaction</source>
+ <translation>Создать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="637"/>
+ <source>Enter a raw transaction or create a new one</source>
+ <translation>Введите транзакцию в бинарном формате или создайте новую</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="661"/>
+ <source>Paste transaction from clipboard</source>
+ <translation>Вставить транзакцию из буфера обмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="685"/>
+ <source>Sign transaction</source>
+ <translation>Подписать транзакцию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="771"/>
+ <source>Send transaction</source>
+ <translation>Отправить транзакцию</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>MultisigInputEntry</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="34"/>
+ <source>Enter a transaction id</source>
+ <translation>Введите id транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="74"/>
+ <source>Transaction id:</source>
+ <translation>ID транзакции:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="87"/>
+ <source>Transaction output:</source>
+ <translation>Выходы транзакции:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="97"/>
+ <source>Redeem script:</source>
+ <translation>Скрипт выплаты:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/multisiginputentry.ui" line="121"/>
+ <source>Enter the redeem script of the address in the transaction output</source>
+ <translation>Введите скрипт выплаты адреса, содержащегося в выходе транзакции</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
<name>MintingView</name>
<message>
<location filename="../mintingview.cpp" line="33"/>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="260"/>
+ <source>Multisig</source>
+ <translation>Мультиподпись</translation>
+ </message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="+257"/>
<source>Sign &message...</source>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
- <source>Stake miner is active
-Your current stake weight is %1
-Network weight is %2</source>
- <translation>Proof-of-Stake майнер активен
-Текущий вес %1
-Текущий вес сети %2</translation>
+ <source>Stake miner is active<br>Kernel rate is %1 k/s<br>CD rate is %2 CD/s<br>Network weight is %3</source>
+ <translation>Proof-of-Stake майнер активен<br>Попыток генерации %1 в сек<br>Вес попыток %2 монетодень/с<br>Вес сети %3 монетодней</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>