Merge pull request #260 from TheBlueMatt/eotranslation
authorJeff Garzik <jgarzik@exmulti.com>
Tue, 24 May 2011 23:20:08 +0000 (16:20 -0700)
committerJeff Garzik <jgarzik@exmulti.com>
Tue, 24 May 2011 23:20:08 +0000 (16:20 -0700)
Add esperanto translation.

locale/eo/LC_MESSAGES/bitcoin.mo [new file with mode: 0644]
locale/eo/LC_MESSAGES/bitcoin.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/bitcoin.mo b/locale/eo/LC_MESSAGES/bitcoin.mo
new file mode 100644 (file)
index 0000000..592aecc
Binary files /dev/null and b/locale/eo/LC_MESSAGES/bitcoin.mo differ
diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/bitcoin.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/bitcoin.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..71d639e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1081 @@
+#\r
+# Danube <none>, 2011.\r
+#\r
+msgid ""\r
+msgstr ""\r
+"Project-Id-Version: Bitcoin 0.3.22\n"\r
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
+"POT-Creation-Date: 2011-05-15 18:18+0100\n"\r
+"PO-Revision-Date: 2011-05-23 19:47+0200\n"\r
+"Last-Translator: Danube <none>\n"\r
+"Language-Team: Esperanto <none>\n"\r
+"Language: Esperanto\n"\r
+"MIME-Version: 1.0\n"\r
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"\r
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
+"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"\r
+"X-Poedit-Basepath: .\n"\r
+"Plural-Forms: j\n"\r
+"X-Poedit-Language: Esperanto\n"\r
+"X-Poedit-SearchPath-0: ../../..\n"\r
+\r
+#: ../../../src/net.cpp:1499\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"Unable to bind to port %d on this computer.  Bitcoin is probably already "\r
+"running."\r
+msgstr ""\r
+"Ne povis alligi al la porton %d ĉe ĉi tiu komputilo. Verŝajne la Bitmonero "\r
+"jam estas rulanta."\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:202\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of "\r
+"%s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to "\r
+"support the network.  Do you want to pay the fee?"\r
+msgstr ""\r
+"Tiu ĉi transakcio transpasas la grandeclimiton.  Tamen vi povas sendi ĝin "\r
+"pagante transakcian koston de %s. Tiun koston ricevas la nodoj, kiuj "\r
+"realigas vian transakcion kaj kiuj helpas subteni la reton. Ĉu vi volas pagi "\r
+"la transakcian koston?"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:301\r
+msgid "Status"\r
+msgstr "Stato"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:302\r
+msgid "Date"\r
+msgstr "Dato"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:303\r
+msgid "Description"\r
+msgstr "Priskribo"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:304\r
+msgid "Debit"\r
+msgstr "Debeto"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:305\r
+msgid "Credit"\r
+msgstr "Kredito"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:511\r
+#, c-format\r
+msgid "Open for %d blocks"\r
+msgstr "Malfermita por %d blokoj"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:513\r
+#, c-format\r
+msgid "Open until %s"\r
+msgstr "Malfermita ĝis %s"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:519\r
+#, c-format\r
+msgid "%d/offline?"\r
+msgstr "%d/senkonekta?"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:521\r
+#, c-format\r
+msgid "%d/unconfirmed"\r
+msgstr "%d/ne konfirmita"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:523\r
+#, c-format\r
+msgid "%d confirmations"\r
+msgstr "%d konfirmoj"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:608\r
+msgid "Generated"\r
+msgstr "Kreita"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:616\r
+#, c-format\r
+msgid "Generated (%s matures in %d more blocks)"\r
+msgstr "Kreita (%s maturiĝos post %d blokoj)"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:620\r
+msgid ""\r
+"Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will "\r
+"probably not be accepted!"\r
+msgstr ""\r
+"Kreita - Averto: Tiu bloko ne estas ricevita de iuj ajn aliaj nodoj! "\r
+"Verŝajne ĝi ne estos akceptita!"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:624\r
+msgid "Generated (not accepted)"\r
+msgstr "Kreita (ne akceptita)"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:634\r
+msgid "From: "\r
+msgstr "De: "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:658\r
+msgid "Received with: "\r
+msgstr "Ricevita per: "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:704\r
+msgid "Payment to yourself"\r
+msgstr "Pago al vi mem"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:738\r
+msgid "To: "\r
+msgstr "Al: "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1053\r
+msgid "    Generating"\r
+msgstr "    Kreanta"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1055\r
+msgid "(not connected)"\r
+msgstr "(ne konektita)"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1058\r
+#, c-format\r
+msgid "     %d connections     %d blocks     %d transactions"\r
+msgstr "     %d konektoj     %d blokoj     %d transakcioj"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1163 ../../../src/ui.cpp:2527\r
+msgid "New Receiving Address"\r
+msgstr "Nova Ricevadreso"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1164 ../../../src/ui.cpp:2528\r
+msgid ""\r
+"You should use a new address for each payment you receive.\n"\r
+"\n"\r
+"Label"\r
+msgstr ""\r
+"Uzu novan adreson por ĉiu ajn pago kiu vi ricevos.\n"\r
+"\n"\r
+"Etikedo"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1233\r
+msgid "<b>Status:</b> "\r
+msgstr "<b>Stato:</b> "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1238\r
+msgid ", has not been successfully broadcast yet"\r
+msgstr ", ankoraŭ ne estas dissendita sukcese"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1240\r
+#, c-format\r
+msgid ", broadcast through %d node"\r
+msgstr ", estas dissendita per %d nodo"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1242\r
+#, c-format\r
+msgid ", broadcast through %d nodes"\r
+msgstr ", estas dissendita per %d nodoj"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1246\r
+msgid "<b>Date:</b> "\r
+msgstr "<b>Dato:</b> "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1254\r
+msgid "<b>Source:</b> Generated<br>"\r
+msgstr "<b>Fonto:</b> Kreita<br>"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1260 ../../../src/ui.cpp:1278\r
+msgid "<b>From:</b> "\r
+msgstr "<b>De:</b> "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1278\r
+msgid "unknown"\r
+msgstr "nekonata"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1279 ../../../src/ui.cpp:1303 ../../../src/ui.cpp:1362\r
+msgid "<b>To:</b> "\r
+msgstr "<b>Al:</b> "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1282\r
+msgid " (yours, label: "\r
+msgstr " (via, etikedo: "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1284\r
+msgid " (yours)"\r
+msgstr " (via)"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1321 ../../../src/ui.cpp:1333 ../../../src/ui.cpp:1379\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1396\r
+msgid "<b>Credit:</b> "\r
+msgstr "<b>Кredito:</b> "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1323\r
+#, c-format\r
+msgid "(%s matures in %d more blocks)"\r
+msgstr "(%s maturiĝos post %d blokoj)"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1325\r
+msgid "(not accepted)"\r
+msgstr "(ne akceptita)"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1370 ../../../src/ui.cpp:1378 ../../../src/ui.cpp:1393\r
+msgid "<b>Debit:</b> "\r
+msgstr "<b>Debeto:</b> "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1384\r
+msgid "<b>Transaction fee:</b> "\r
+msgstr "<b>Transakcia kosto:</b> "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1400\r
+msgid "<b>Net amount:</b> "\r
+msgstr "<b>Neta kvanto:</b> "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1407\r
+msgid "Message:"\r
+msgstr "Mesaĝo:"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1409\r
+msgid "Comment:"\r
+msgstr "Komento:"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1412\r
+msgid ""\r
+"Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you "\r
+"generated this block, it was broadcast to the network to be added to the "\r
+"block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to \"not "\r
+"accepted\" and not be spendable.  This may occasionally happen if another "\r
+"node generates a block within a few seconds of yours."\r
+msgstr ""\r
+"Kreitaj moneroj devas atendi dum 120 blokoj ĝis ili povas esti elspezita. "\r
+"Kiam vi kreis tiun blokon, ĝi estis dissendita al la reton por esti "\r
+"inkludita en la blokĉeno. Se ĝi malsukcesos esti inkludita en la ĉeno, ĝi "\r
+"ŝanĝiĝos al \\\"ne akceptita\\\" kaj estos neelspezebla. Kelkfoje tio povas "\r
+"okazi se alia nodo kreas blokon samtempe (dum kelkaj sekundoj)."\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1592\r
+msgid "Cannot write autostart/bitcoin.desktop file"\r
+msgstr "Ne povas skribi la dosieron autostart/bitcoin.desktop"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1628\r
+msgid "Main"\r
+msgstr "Ĉefa"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1636\r
+msgid "&Start Bitcoin on window system startup"\r
+msgstr "&Lanĉu Bitmoneron kiam vindozo ekas"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1643\r
+msgid "&Minimize on close"\r
+msgstr "Nur &kaŝiĝi anstataŭ malfermiĝi"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1785\r
+#, c-format\r
+msgid "version %s"\r
+msgstr "versio %s"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1897\r
+msgid "Error in amount  "\r
+msgstr "Eraro en kvanto  "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1897 ../../../src/ui.cpp:1902 ../../../src/ui.cpp:1907\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1942 ../../../src/uibase.cpp:55\r
+msgid "Send Coins"\r
+msgstr "Sendu monerojn"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1902\r
+msgid "Amount exceeds your balance  "\r
+msgstr "Kvanto transpasas vian bonhavon  "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1907\r
+msgid "Total exceeds your balance when the "\r
+msgstr "Entuta sumo transpasas vian bonhavon, se la "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1907\r
+msgid " transaction fee is included  "\r
+msgstr " transakcia kosto estas inkludita  "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1925\r
+msgid "Payment sent  "\r
+msgstr "Pago sendita  "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1925 ../../../src/ui.cpp:1930 ../../../src/ui.cpp:2074\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2227 ../../../src/main.cpp:3999\r
+msgid "Sending..."\r
+msgstr "Sendanta..."\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1942\r
+msgid "Invalid address  "\r
+msgstr "Malvalida adreso  "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:1995\r
+#, c-format\r
+msgid "Sending %s to %s"\r
+msgstr "Sendanta %s al %s"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2068 ../../../src/ui.cpp:2101\r
+msgid "CANCELLED"\r
+msgstr "MALVALIDIGITA"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2072\r
+msgid "Cancelled"\r
+msgstr "Malvalidigita"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2074\r
+msgid "Transfer cancelled  "\r
+msgstr "Transfero malvalidigita  "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2127\r
+msgid "Error: "\r
+msgstr "Eraro: "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2141 ../../../src/ui.cpp:2212\r
+#: ../../../src/main.cpp:4018\r
+msgid "Insufficient funds"\r
+msgstr "Malsufiĉa mono"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2146\r
+msgid "Connecting..."\r
+msgstr "Konektanta..."\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2151\r
+msgid "Unable to connect"\r
+msgstr "Ne povas konekti"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2156\r
+msgid "Requesting public key..."\r
+msgstr "Postulanta publikan ĉifroŝlosilon..."\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2168\r
+msgid "Received public key..."\r
+msgstr "Ricevinta publikan ĉifroŝlosilon..."\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2182\r
+msgid "Recipient is not accepting transactions sent by IP address"\r
+msgstr "Adresato ne akceptas transakciojn senditajn per IP adreso"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2184\r
+msgid "Transfer was not accepted"\r
+msgstr "Transfero ne estis akceptita"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2193\r
+msgid "Invalid response received"\r
+msgstr "Malvalida respondo ricevita"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2208\r
+msgid "Creating transaction..."\r
+msgstr "Kreanta la transakcion..."\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2220\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its "\r
+"amount, complexity, or use of recently received funds"\r
+msgstr ""\r
+"Tiu ĉi transakcio necesas transakcian koston de minimume %s, ĉar ĝia kvanto "\r
+"aŭ ĝia komplekseco aŭ la uzo de mono lastatempe ricevita."\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2222\r
+msgid "Transaction creation failed"\r
+msgstr "La transakcio ne funkciis"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2229\r
+msgid "Transaction aborted"\r
+msgstr "Transakcio malvalidigita"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2237\r
+msgid "Lost connection, transaction cancelled"\r
+msgstr "Perdis la konekton, transakcio malvalidigita"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2253\r
+msgid "Sending payment..."\r
+msgstr "Sendanta pagon..."\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2259\r
+msgid ""\r
+"The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in "\r
+"your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and "\r
+"coins were spent in the copy but not marked as spent here."\r
+msgstr ""\r
+"La transakcio estas malakceptita. Tio povas okazi se iom da moneroj en via "\r
+"monujo jam estis elspezata, ekzemple se vi uzis kopion de la monujo wallet."\r
+"dat kaj moneroj estis elspezita en la kopio, sed ne estas markata kiel "\r
+"elspezata ĉi tie."\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2268\r
+msgid "Waiting for confirmation..."\r
+msgstr "Atendanta la konfirmon..."\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2286\r
+msgid ""\r
+"The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.\n"\r
+"The transaction is recorded and will credit to the recipient,\n"\r
+"but the comment information will be blank."\r
+msgstr ""\r
+"La pago estis sendita, sed la ricevanto ne povis atesti ĝin.\n"\r
+"La transakcio estas registrita kaj estos skribita en la krediton de la "\r
+"ricevanto,\n"\r
+"sed la komenta informo estas malplena."\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2295\r
+msgid "Payment was sent, but an invalid response was received"\r
+msgstr "Pago estis sendita, sed malvalida respondo estas ricivita"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2301\r
+msgid "Payment completed"\r
+msgstr "Pago kompletigita"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2332 ../../../src/ui.cpp:2478 ../../../src/ui.cpp:2515\r
+msgid "Name"\r
+msgstr "Nomo"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2333 ../../../src/ui.cpp:2478 ../../../src/ui.cpp:2515\r
+msgid "Address"\r
+msgstr "Adreso"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2335 ../../../src/ui.cpp:2490\r
+msgid "Label"\r
+msgstr "Etikedo"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2336 ../../../src/uibase.cpp:837\r
+msgid "Bitcoin Address"\r
+msgstr "Bitmonera adreso"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2460\r
+msgid ""\r
+"This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be "\r
+"entered in the address book.  "\r
+msgstr ""\r
+"Tiu ĉi estas unu el viaj adresoj mem pro ricevi pagojn. Ĝi ne povas esti "\r
+"enskribita en la adresaro.  "\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2478 ../../../src/ui.cpp:2484\r
+msgid "Edit Address"\r
+msgstr "Editu adreson"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2490\r
+msgid "Edit Address Label"\r
+msgstr "Editu adresan etikedon"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2515 ../../../src/ui.cpp:2521\r
+msgid "Add Address"\r
+msgstr "Aldonu adreson"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2598\r
+msgid "Bitcoin"\r
+msgstr "Bitmonero"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2600\r
+msgid "Bitcoin - Generating"\r
+msgstr "Bitmonero - Kreanta"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2602\r
+msgid "Bitcoin - (not connected)"\r
+msgstr "Bitcoin - (ne konektita)"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2681\r
+msgid "&Open Bitcoin"\r
+msgstr "&Malfermu Bitmoneron"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2682\r
+msgid "&Send Bitcoins"\r
+msgstr "&Sendu bitmonerojn"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2683\r
+msgid "O&ptions..."\r
+msgstr "&Opcioj..."\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2686 ../../../src/uibase.cpp:25\r
+msgid "E&xit"\r
+msgstr "&Fermu"\r
+\r
+#: ../../../src/ui.cpp:2902\r
+msgid "Program has crashed and will terminate.  "\r
+msgstr "La programo kraŝis kaj haltiĝos.  "\r
+\r
+#: ../../../src/main.cpp:1868\r
+msgid "Warning: Disk space is low  "\r
+msgstr "Averto: Malmulte da storloko  "\r
+\r
+#: ../../../src/main.cpp:3992\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of "\r
+"its amount, complexity, or use of recently received funds  "\r
+msgstr ""\r
+"Eraro: Tiu ĉi transakcio necesas transakcian koston de minimume %s, ĉar ĝia "\r
+"kvanto aŭ ĝia komplekseco aŭ la uzo de mono lastatempe ricevitaŭ  "\r
+\r
+#: ../../../src/main.cpp:3994\r
+msgid "Error: Transaction creation failed  "\r
+msgstr "Eraro: La kreado de la transakcio ne funkciis  "\r
+\r
+#: ../../../src/main.cpp:4003\r
+msgid ""\r
+"Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins "\r
+"in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat "\r
+"and coins were spent in the copy but not marked as spent here."\r
+msgstr ""\r
+"Eraro: La transakcio estas malakceptita. Tio povas okazi se iom da moneroj "\r
+"en via monujo jam estas elspezita, ekzemple se vi uzis kopion de la monujo "\r
+"wallet.dat kaj moneroj estis elspezita en la kopio, sed ne estas markata "\r
+"kiel elspezata ĉi tie."\r
+\r
+#: ../../../src/main.cpp:4016\r
+msgid "Invalid amount"\r
+msgstr "Malvalida kvanto"\r
+\r
+#: ../../../src/main.cpp:4023\r
+msgid "Invalid bitcoin address"\r
+msgstr "Malvalida bitmonera adreso"\r
+\r
+#: ../../../src/rpc.cpp:1800 ../../../src/rpc.cpp:1802\r
+#, c-format\r
+msgid "To use the %s option"\r
+msgstr "Por uzi la %s optcion"\r
+\r
+#: ../../../src/rpc.cpp:1804\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"Warning: %s, you must set rpcpassword=<password>\n"\r
+"in the configuration file: %s\n"\r
+"If the file does not exist, create it with owner-readable-only file "\r
+"permissions.\n"\r
+msgstr ""\r
+"Averto: %s, vi devas meti rpcpassword=<pasvorto>\n"\r
+"en la agorda dosiero: %s\n"\r
+"Se la doriero ne ekzistas, kreu ĝin nurposedantlegeble.\n"\r
+\r
+#: ../../../src/rpc.cpp:1972\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"You must set rpcpassword=<password> in the configuration file:\n"\r
+"%s\n"\r
+"If the file does not exist, create it with owner-readable-only file "\r
+"permissions."\r
+msgstr ""\r
+"Vi devas meti rpcpassword=<pasvorto> en la agorda dosiero:\n"\r
+"%s\n"\r
+"Se la dosiero ne ekzistas, kreu ĝin nurposedantlegeble."\r
+\r
+#: ../../../src/util.cpp:865\r
+msgid ""\r
+"Warning: Please check that your computer's date and time are correct.  If "\r
+"your clock is wrong Bitcoin will not work properly."\r
+msgstr ""\r
+"Averto: Bonvole kontrolu ke la dato kaj la tempo de via komputilo estas "\r
+"ĝusta. Se viaj horloĝo malĝustas, Bitmonero ne funkcios korekte."\r
+\r
+#: ../../../src/util.cpp:898\r
+msgid "-beta"\r
+msgstr "-beta"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:28\r
+msgid "&File"\r
+msgstr "&Dosiero"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:32\r
+msgid "&Your Receiving Addresses..."\r
+msgstr "&Viaj ricevadresoj..."\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:36\r
+msgid "&Options..."\r
+msgstr "&Opcioj..."\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:39\r
+msgid "&Settings"\r
+msgstr "&Agordoj"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:43\r
+msgid "&About..."\r
+msgstr "&Pri..."\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:46\r
+msgid "&Help"\r
+msgstr "&Helpo"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:56\r
+msgid "Address Book"\r
+msgstr "Adresaro"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:69\r
+msgid "Your Bitcoin Address:"\r
+msgstr "Via bitmonera adreso:"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:76\r
+msgid " &New... "\r
+msgstr " &Nova... "\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:79 ../../../src/uibase.cpp:780\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:883\r
+msgid " &Copy to Clipboard "\r
+msgstr " &Kopiu al la poŝon "\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:93\r
+msgid "Balance:"\r
+msgstr "Bonhavo:"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:109\r
+msgid " All"\r
+msgstr " Ĉiom"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:109\r
+msgid " Sent"\r
+msgstr " Sendita"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:109\r
+msgid " Received"\r
+msgstr " Ricevita"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:109\r
+msgid " In Progress"\r
+msgstr " Progresanta"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:130\r
+msgid "All Transactions"\r
+msgstr "Ĉiuj transakcioj"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:141\r
+msgid "Sent/Received"\r
+msgstr "Sendita/Ricevita"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:152\r
+msgid "Sent"\r
+msgstr "Sendita"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:163\r
+msgid "Received"\r
+msgstr "Ricevita"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:302 ../../../src/uibase.cpp:443\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:542 ../../../src/uibase.cpp:722\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:783 ../../../src/uibase.cpp:892\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:981\r
+msgid "OK"\r
+msgstr "Bone"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:345\r
+msgid "&Start Bitcoin on system startup"\r
+msgstr "&Lanĉigu Bitmoneron kiam la sistemo ekas"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:348\r
+msgid "&Minimize to the tray instead of the taskbar"\r
+msgstr "&Kaŝu al la programan pleton anstataŭ al la programan linion"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:351\r
+msgid "Map port using &UPnP"\r
+msgstr "Pordplusendo per &UPnP"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:354\r
+msgid "M&inimize to the tray on close"\r
+msgstr "K&aŝu al la programan pleton anstataŭ malfermu ĝin"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:360\r
+msgid "&Connect through socks4 proxy: "\r
+msgstr "&Konekti per socks4 prokuro: "\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:371\r
+msgid "Proxy &IP:"\r
+msgstr "Prokura &IP:"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:379\r
+msgid " &Port:"\r
+msgstr " &Pordo:"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:392\r
+msgid ""\r
+"Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are "\r
+"processed quickly.  Most transactions are 1KB.  Fee 0.01 recommended."\r
+msgstr ""\r
+"Volonta transakcia kosto po kilobajto, kiu helpas certigi ke viaj "\r
+"transakcioj estas plenumita rapide.  La plej transacioj estas 1 kilobajto.  "\r
+"Rekomendita transakcia kosto: 0.01"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:399\r
+msgid "Pay transaction fee:"\r
+msgstr "Pagu transakcian koston:"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:420\r
+msgid "// [don't translate] Test panel 2 for future expansion"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:424\r
+msgid ""\r
+"// [don't translate] Let's not start multiple pages until the first page is "\r
+"filled up"\r
+msgstr ""\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:446 ../../../src/uibase.cpp:668\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:727 ../../../src/uibase.cpp:786\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:895 ../../../src/uibase.cpp:984\r
+msgid "Cancel"\r
+msgstr "Malvalidigu"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:449\r
+msgid "&Apply"\r
+msgstr "&Apliku"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:508\r
+msgid "Bitcoin "\r
+msgstr "Bitmonero "\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:514\r
+msgid "version"\r
+msgstr "versio"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:525\r
+msgid ""\r
+"Copyright (c) 2009-2011 Bitcoin Developers\n"\r
+"\n"\r
+"This is experimental software.\n"\r
+"\n"\r
+"Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file \n"\r
+"license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.\n"\r
+"\n"\r
+"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in "\r
+"the \n"\r
+"OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written "\r
+"by \n"\r
+"Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard."\r
+msgstr ""\r
+"Kopirajto (c) 2009-2011 Disvolviĝuloj de Bitmonero\n"\r
+"\n"\r
+"Tio ĉi estas eksperimenta softvaro.\n"\r
+"\n"\r
+"Distribita laŭ la MIT/X11 softvara licenco. Vidu la kundonitan dosieron \n"\r
+"license.txt aŭ http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.\n"\r
+"\n"\r
+"Tio ĉi produkto inkludas softvaron, kiu estas disvolviĝita de la OpenSSL "\r
+"projekto por uzo en la \n"\r
+"OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), kaj kriptografia softvaro verkita "\r
+"de \n"\r
+"Eric Young (eay@cryptsoft.com) kaj UPnP softvaro verkita de Thomas Bernard."\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:581\r
+msgid "Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)"\r
+msgstr "Entajpu bitmoneran adreson (ekz. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJED9L)"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:595\r
+msgid "Pay &To:"\r
+msgstr "Pagu &al:"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:610\r
+msgid "&Paste"\r
+msgstr "&Elpoŝigi"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:613\r
+msgid " Address &Book..."\r
+msgstr " &Adresaro..."\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:620\r
+msgid "&Amount:"\r
+msgstr "&Kvanto:"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:630\r
+msgid "T&ransfer:"\r
+msgstr "T&ransfero:"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:636\r
+msgid " Standard"\r
+msgstr " Normo"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:663\r
+msgid "&Send"\r
+msgstr "&Sendu"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:711\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+"\n"\r
+"Connecting..."\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"\n"\r
+"Konektanta..."\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:761\r
+msgid ""\r
+"These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You may want to "\r
+"give a different one to each sender so you can keep track of who is paying "\r
+"you.  The highlighted address is displayed in the main window."\r
+msgstr ""\r
+"Tiuj ĉi estas viaj bitmonerajn adresojn por ricevi pagojn. Vi povus voli "\r
+"doni malsaman adreson al ĉiuj sendanto, por ke vi povas vidi kiu pagis vin.  "\r
+"La markita adreso estas vidigita en la ĉefa fenestro."\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:774 ../../../src/uibase.cpp:886\r
+msgid "&Edit..."\r
+msgstr "&Redakti..."\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:777 ../../../src/uibase.cpp:889\r
+msgid " &New Address... "\r
+msgstr " &Nova adreso... "\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:849\r
+msgid "Sending"\r
+msgstr "Sendanta"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:857\r
+msgid ""\r
+"These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You can give a "\r
+"different one to each sender to keep track of who is paying you.  The "\r
+"highlighted address will be displayed in the main window."\r
+msgstr ""\r
+"Tiuj estas viaj bitmoneraj adresoj por ricevi pagojn. Vi povas doni malsaman "\r
+"adreson al ĉiuj sendanto, por ke vi povas vidi kiu pagis vin. La markita "\r
+"adreso estas vidigita en la ĉefa fenestro."\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:870\r
+msgid "Receiving"\r
+msgstr "Ricevanta"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.cpp:880\r
+msgid "&Delete"\r
+msgstr "&Viŝu"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:145\r
+msgid " beta"\r
+msgstr " beta"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:147\r
+msgid "Bitcoin version"\r
+msgstr "Versio de Bitmonero"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:148\r
+msgid "Usage:"\r
+msgstr "Uzado:"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:150\r
+msgid "Send command to -server or bitcoind\n"\r
+msgstr "Sendu komandon al aŭ -server aŭ bitcoind\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:151\r
+msgid "List commands\n"\r
+msgstr "Listigu komandojn\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:152\r
+msgid "Get help for a command\n"\r
+msgstr "Ricevu helpon de komando\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:153\r
+msgid "Options:\n"\r
+msgstr "Opcioj:\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:154\r
+msgid "Specify configuration file (default: bitcoin.conf)\n"\r
+msgstr "Elektu agordan dosieron (defaŭlto: bitcoin.conf)\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:155\r
+msgid "Specify pid file (default: bitcoind.pid)\n"\r
+msgstr "Elektu pid dosieron (defaŭlto: bitcoind.pid)\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:156\r
+msgid "Generate coins\n"\r
+msgstr "Generate coins\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:157\r
+msgid "Don't generate coins\n"\r
+msgstr "Ne kreu monerojn\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:158\r
+msgid "Start minimized\n"\r
+msgstr "Lanĉiĝu kaŝe\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:159\r
+msgid "Specify data directory\n"\r
+msgstr "Elektu datenara dosierujon\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:160\r
+msgid "Connect through socks4 proxy\n"\r
+msgstr "Konektu per socks4 prokuro\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:161\r
+msgid "Allow DNS lookups for addnode and connect\n"\r
+msgstr "Permesu DNS solvon por aldoni nodon kaj konekti\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:162\r
+msgid "Add a node to connect to\n"\r
+msgstr "Aldonu nodon konektotan\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:163\r
+msgid "Connect only to the specified node\n"\r
+msgstr "Konektu nur al specifan nodon\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:164\r
+msgid "Don't accept connections from outside\n"\r
+msgstr "Ne akceptu eksterajn konektojn\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:167\r
+msgid "Don't attempt to use UPnP to map the listening port\n"\r
+msgstr "Ne provu uzi UPnP-on por la pordplusendo\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:169\r
+msgid "Attempt to use UPnP to map the listening port\n"\r
+msgstr "Provu uzi UPnP-on por la pordplusendo\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:172\r
+msgid "Fee per KB to add to transactions you send\n"\r
+msgstr "Kosto po kilobajto aldonota al viaj transakcioj sendataj\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:174\r
+msgid "Accept command line and JSON-RPC commands\n"\r
+msgstr "Akceptu kaj komandliniajn kaj JSON-RPC-ajn komandojn\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:177\r
+msgid "Run in the background as a daemon and accept commands\n"\r
+msgstr "Lanĉigu fone kiel demono kaj akceptu komandojn\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:179\r
+msgid "Use the test network\n"\r
+msgstr "Uzu la testreton\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:180\r
+msgid "Username for JSON-RPC connections\n"\r
+msgstr "Salutnomo por JSON-RPC-aj konektoj\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:181\r
+msgid "Password for JSON-RPC connections\n"\r
+msgstr "Pasvorto por JSON-RPC-aj konektoj\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:182\r
+msgid "Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332)\n"\r
+msgstr "Aŭskultu JSON-RPC-ajn konektojn ĉe <pordo> (defaŭlto: 8332)\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:183\r
+msgid "Allow JSON-RPC connections from specified IP address\n"\r
+msgstr "Permesu JSON-RPC-ajn konektojn el specifa IP-adreso\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:184\r
+msgid "Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)\n"\r
+msgstr "Sendu komandojn al nodo rulanta ĉe <ip> (defaŭlto: 127.0.0.1)\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:185\r
+msgid "Set key pool size to <n> (default: 100)\n"\r
+msgstr "Difinu la grandecon de la ĉifroŝlosilaro kiel <n> (defaŭlto: 100)\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:186\r
+msgid "Rescan the block chain for missing wallet transactions\n"\r
+msgstr "Reskandu la blokĉenon por mankantaj transakcioj en la monujo\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:190\r
+msgid ""\r
+"\n"\r
+"SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)\n"\r
+msgstr ""\r
+"\n"\r
+"SSL-aj opcioj: (Legu la Vikipedion de Bitmonero pri la agordaĵaj instruoj)\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:191\r
+msgid "Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections\n"\r
+msgstr "Uzu OpenSSL (https) por JSON-RPC-aj konektoj\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:192\r
+msgid "Server certificate file (default: server.cert)\n"\r
+msgstr "Argorda doesiero de la servilo (defaŭlto: server.cert)\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:193\r
+msgid "Server private key (default: server.pem)\n"\r
+msgstr "Privata ĉifroŝlosilo de la servilo (defaŭlto: server.pem)\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:194\r
+msgid ""\r
+"Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:"\r
+"@STRENGTH)\n"\r
+msgstr ""\r
+"\"Akcepteblaj ĉifroj (defaŭlto: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:"\r
+"@STRENGTH)\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:198\r
+msgid "This help message\n"\r
+msgstr "Ĉi tiu helpa mesaĝo\n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:335\r
+#, c-format\r
+msgid ""\r
+"Cannot obtain a lock on data directory %s.  Bitcoin is probably already "\r
+"running."\r
+msgstr ""\r
+"Ne povas ŝlosi la datenan dosierujon %s. Verŝajne alia instanco de la "\r
+"programo Bitmonero jam rulas."\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:361\r
+msgid "Error loading addr.dat      \n"\r
+msgstr "Eraro ŝarĝante la dosieron addr.dat      \n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:367\r
+msgid "Error loading blkindex.dat      \n"\r
+msgstr "Eraro ŝarĝante la dosieron blkindex.dat      \n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:374\r
+msgid "Error loading wallet.dat      \n"\r
+msgstr "Eraro ŝarĝante la dosieron wallet.dat      \n"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:454\r
+msgid "Invalid -proxy address"\r
+msgstr "Malvalida prokuradreso (-proxy)"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:477\r
+msgid "Invalid amount for -paytxfee=<amount>"\r
+msgstr "Malvalida kvanto de la transakcia kosto (-paytxfee=<kvanto>)"\r
+\r
+#: ../../../src/init.cpp:481\r
+msgid ""\r
+"Warning: -paytxfee is set very high.  This is the transaction fee you will "\r
+"pay if you send a transaction."\r
+msgstr ""\r
+"Averto: La transakcia kosto (-paytxfee) estas tre alta. Tiu ĉi estas la "\r
+"kosto, kiun vi devos pagi kiam vi sendos transakcion."\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.h:147\r
+msgid "Transaction Details"\r
+msgstr "Detaloj pri transakcio"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.h:199\r
+msgid "Options"\r
+msgstr "Detaloj pri transakcio"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.h:228\r
+msgid "About Bitcoin"\r
+msgstr "Pri Bitmonero"\r
+\r
+#: ../../../src/uibase.h:337\r
+msgid "Your Bitcoin Addresses"\r
+msgstr "Viaj Bitmoneraj adresoj"\r
+\r
+#~ msgid "Usage: bitcoin [options]"\r
+#~ msgstr "Uzado: bitcoin [opcioj]"\r
+\r
+#~ msgid ""\r
+#~ "Error: This is an oversized transaction that requires a transaction fee "\r
+#~ "of %s  "\r
+#~ msgstr ""\r
+#~ "Eraro: Tiu ĉi estas grandega transakcio, kiu necesas transakcian koston "\r
+#~ "de %s.  "\r
+\r
+#~ msgid "version %s%s BETA"\r
+#~ msgstr "versio %s%s BETA"\r
+\r
+#~ msgid "Will appear as \"From: Unknown\""\r
+#~ msgstr "Vidigonta kiel \"De: Nekonata\""\r
+\r
+#~ msgid "n/a"\r
+#~ msgstr "n/d"\r
+\r
+#~ msgid "Unknown"\r
+#~ msgstr "Nekonata"\r
+\r
+#~ msgid "Can't include a message when sending to a Bitcoin address"\r
+#~ msgstr "Sendante al bitmonaran adreson ne povas inkludi mesaĝon"\r
+\r
+#~ msgid ""\r
+#~ "This is an oversized transaction that requires a transaction fee of %s"\r
+#~ msgstr "Tiu ĉi estas grandega transakcio, kiu necesas transakcian koston de %s"\r
+\r
+#~ msgid ""\r
+#~ "Optional transaction fee you give to the nodes that process your "\r
+#~ "transactions."\r
+#~ msgstr ""\r
+#~ "Opcian transakcian koston vi donas al la nodoj kiuj plenumas viajn "\r
+#~ "transakciojn."\r
+\r
+#~ msgid "&Limit coin generation to"\r
+#~ msgstr "&Limitu bitmoneran kreadon al"\r
+\r
+#~ msgid "processors"\r
+#~ msgstr "procesoroj"\r
+\r
+#~ msgid "&From:"\r
+#~ msgstr "&De:"\r
+\r
+#~ msgid "&Message:"\r
+#~ msgstr "&Mesaĝo:"
\ No newline at end of file