From 8787ee699c11536acacb453d0ce89f54c6089510 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nils Schneider Date: Thu, 24 Nov 2011 13:36:30 +0100 Subject: [PATCH] add translations: hu uk --- src/qt/bitcoin.qrc | 2 + src/qt/locale/bitcoin_hu.ts | 2340 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/qt/locale/bitcoin_uk.ts | 2339 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 4681 insertions(+), 0 deletions(-) create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_hu.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_uk.ts diff --git a/src/qt/bitcoin.qrc b/src/qt/bitcoin.qrc index 3e9e210..bfd630e 100644 --- a/src/qt/bitcoin.qrc +++ b/src/qt/bitcoin.qrc @@ -51,10 +51,12 @@ locale/bitcoin_en.qm locale/bitcoin_es.qm locale/bitcoin_es_CL.qm + locale/bitcoin_hu.qm locale/bitcoin_it.qm locale/bitcoin_nb.qm locale/bitcoin_nl.qm locale/bitcoin_ru.qm + locale/bitcoin_uk.qm locale/bitcoin_zh_TW.qm diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts new file mode 100644 index 0000000..0c46002 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -0,0 +1,2340 @@ + +UTF-8 + + AboutDialog + + + About Bitcoin + A Bitcoinról + + + + <b>Bitcoin</b> version + <b>Bitcoin</b> verzió + + + + Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + Szerzői jog © 2009-2011 Bitcoin Developers + +Ez egy kísérleti program. +MIT/X11 szoftverlicenc alatt kiadva, lásd a mellékelt fájlt license.txt vagy http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Ez a termék az OpenSSL Project által lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) és kriptográfiai szoftvertben való felhasználásra, írta Eric Young (eay@cryptsoft.com) és UPnP szoftver, írta Thomas Bernard. + + + + AddressBookPage + + + Address Book + Címjegyzék + + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Ezekkel a Bitcoin-címekkel fogadhatod kifizetéseket. Érdemes lehet minden egyes kifizető számára külön címet létrehozni, hogy könnyebben nyomon követhesd, kitől kaptál már pénzt. + + + + Double-click to edit address or label + Dupla-katt a cím vagy a címke szerkesztéséhez + + + + Create a new address + Új cím létrehozása + + + + &New Address... + &Új cím... + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + A kiválasztott cím másolása a vágólapra + + + + &Copy to Clipboard + &Másolás a vágólapra + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. + A kiválasztott cím törlése a listáról. Csak a küldő címek törölhetőek. + + + + &Delete + &Törlés + + + + Export Address Book Data + Címjegyzék adatainak exportálása + + + + Comma separated file (*.csv) + Vesszővel elválasztott fájl (*. csv) + + + + Error exporting + Hiba exportálás közben + + + + Could not write to file %1. + %1 nevű fájl nem írható. + + + + AddressTableModel + + + Label + Címke + + + + Address + Cím + + + + (no label) + (nincs címke) + + + + AskPassphraseDialog + + + Dialog + Párbeszéd + + + + TextLabel + SzövegCímke + + + + Enter passphrase + Add meg a jelszót + + + + New passphrase + Új jelszó + + + + Repeat new passphrase + Új jelszó újra + + + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Írd be az új jelszót a tárcához.<br/>Használj legalább 10<br/>véletlenszerű karaktert</b> vagy <b>legalább nyolc szót</b>. + + + + Encrypt wallet + Tárca kódolása + + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + A tárcád megnyitásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. + + + + Unlock wallet + Tárca megnyitása + + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + A tárcád dekódolásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. + + + + Decrypt wallet + Tárca dekódolása + + + + Change passphrase + Jelszó megváltoztatása + + + + Enter the old and new passphrase to the wallet. + Írd be a tárca régi és új jelszavát. + + + + Confirm wallet encryption + Biztosan kódolni akarod a tárcát? + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + FIGYELEM: Ha kódolod a tárcát, és elveszíted a jelszavad, akkor <b>AZ ÖSSZES BITCOINODAT IS EL FOGOD VESZÍTENI!</b> +Biztosan kódolni akarod a tárcát? + + + + + Wallet encrypted + Tárca kódolva + + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Ne feledd, hogy a tárca titkosítása sem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben. + + + + + + + Wallet encryption failed + Tárca kódolása sikertelen. + + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Tárca kódolása belső hiba miatt sikertelen. A tárcád nem lett kódolva. + + + + + The supplied passphrases do not match. + A megadott jelszavak nem egyeznek. + + + + Wallet unlock failed + Tárca megnyitása sikertelen + + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Hibás jelszó. + + + + Wallet decryption failed + Dekódolás sikertelen. + + + + Wallet passphrase was succesfully changed. + Jelszó megváltoztatva. + + + + BitcoinGUI + + + Bitcoin Wallet + Bitcoin-tárca + + + + Synchronizing with network... + Szinkronizálás a hálózattal... + + + + Block chain synchronization in progress + Blokklánc-szinkronizálás folyamatban + + + + &Overview + &Áttekintés + + + + Show general overview of wallet + Tárca általános áttekintése + + + + &Transactions + &Tranzakciók + + + + Browse transaction history + Tranzakciótörténet megtekintése + + + + &Address Book + Cím&jegyzék + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Tárolt címek és címkék listájának szerkesztése + + + + &Receive coins + Érmék &fogadása + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Kiizetést fogadó címek listája + + + + &Send coins + Érmék &küldése + + + + Send coins to a bitcoin address + Érmék küldése megadott címre + + + + E&xit + &Kilépés + + + + Quit application + Kilépés + + + + &About %1 + &A %1-ról + + + + Show information about Bitcoin + Információk a Bitcoinról + + + + &Options... + &Opciók... + + + + Modify configuration options for bitcoin + Bitcoin konfigurációs opciók + + + + Open &Bitcoin + A &Bitcoin megnyitása + + + + Show the Bitcoin window + A Bitcoin-ablak mutatása + + + + &Export... + &Exportálás... + + + + Export the current view to a file + Jelenlegi nézet exportálása fájlba + + + + &Encrypt Wallet + Tárca &kódolása + + + + Encrypt or decrypt wallet + Tárca kódolása vagy dekódolása + + + + &Change Passphrase + Jelszó &megváltoztatása + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Tárcakódoló jelszó megváltoztatása + + + + &File + &Fájl + + + + &Settings + &Beállítások + + + + &Help + &Súgó + + + + Tabs toolbar + Fül eszköztár + + + + Actions toolbar + Parancsok eszköztár + + + + [testnet] + [teszthálózat] + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + %n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózattal%n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózattal + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + %1 blokk letöltve a tranzakciótörténet %2 blokkjából. + + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + %1 blokk letöltve a tranzakciótörténetből. + + + + %n second(s) ago + %n másodperccel ezelőtt%n másodperccel ezelőtt + + + + %n minute(s) ago + %n perccel ezelőtt%n perccel ezelőtt + + + + %n hour(s) ago + %n órával ezelőtt%n órával ezelőtt + + + + %n day(s) ago + %n nappal ezelőtt%n nappal ezelőtt + + + + Up to date + Naprakész + + + + Catching up... + Frissítés... + + + + Last received block was generated %1. + Az utolsóként kapott blokk generálva: %1. + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Ez a tranzakció túllépi a mérethatárt, de %1 tranzakciós díj ellenében így is elküldheted. Ezt a plusz összeget a tranzakcióidat feldolgozó csomópontok kapják, így magát a hálózatot támogatod vele. Hajlandó vagy megfizetni a díjat? + + + + Sending... + Küldés... + + + + Sent transaction + Tranzakció elküldve. + + + + Incoming transaction + Beérkező tranzakció + + + + Date: %1 +Amount: %2 +Type: %3 +Address: %4 + + Dátum: %1 +Összeg: %2 +Típus: %3 +Cím: %4 + + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>nyitva</b>. + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>zárva</b>. + + + + DisplayOptionsPage + + + &Unit to show amounts in: + &Mértékegység: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins + Válaszd ki az interfészen és érmék küldésekor megjelenítendő alapértelmezett alegységet. + + + + Display addresses in transaction list + Címek megjelenítése a tranzakciólistában + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Cím szerkesztése + + + + &Label + Cím&ke + + + + The label associated with this address book entry + A címhez tartozó címke + + + + &Address + &Cím + + + + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. + Az ehhez a címjegyzék-bejegyzéshez tartozó cím. Ez csak a küldő címeknél módosítható. + + + + New receiving address + Új fogadó cím + + + + New sending address + Új küldő cím + + + + Edit receiving address + Fogadó cím szerkesztése + + + + Edit sending address + Küldő cím szerkesztése + + + + The entered address "%1" is already in the address book. + A megadott "%1" cím már szerepel a címjegyzékben. + + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + A megadott "%1" cím nem egy érvényes Bitcoin-cím. + + + + Could not unlock wallet. + Tárca feloldása sikertelen + + + + New key generation failed. + Új kulcs generálása sikertelen + + + + MainOptionsPage + + + &Start Bitcoin on window system startup + &Induljon el a számítógép bekapcsolásakor + + + + Automatically start Bitcoin after the computer is turned on + Induljon el a Bitcoin a számítógép bekapcsolásakor + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Kicsinyítés a tálcára az eszköztár helyett + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Kicsinyítés után csak eszköztár-ikont mutass + + + + Map port using &UPnP + &UPnP port-feltérképezés + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta. + + + + M&inimize on close + K&icsinyítés záráskor + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Csatlakozás SOCKS4 proxyn keresztül: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + SOCKS4 proxyn keresztüli csatlakozás a Bitcoin hálózatához (pl. Tor-on keresztüli csatlakozás esetén) + + + + Proxy &IP: + Proxy &IP: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Proxy IP címe (pl.: 127.0.0.1) + + + + &Port: + &Port: + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Proxy portja (pl.: 1234) + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Opcionális, KB-onkénti tranzakciós díj a tranzakcióid minél gyorsabb feldolgozásának elősegítésére. A legtöbb tranzakció 1 KB-os. 0,01 BTC ajánlott. + + + + Pay transaction &fee + Tranzakciós &díj fizetése + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Opcionális, KB-onkénti tranzakciós díj a tranzakcióid minél gyorsabb feldolgozásának elősegítésére. A legtöbb tranzakció 1 KB-os. 0,01 BTC ajánlott. + + + + OptionsDialog + + + Main + Fő + + + + Display + Megjelenítés + + + + Options + Opciók + + + + OverviewPage + + + Form + Űrlap + + + + Balance: + Egyenleg: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Number of transactions: + Tranzakciók száma: + + + + 0 + 0 + + + + Unconfirmed: + Megerősítetlen: + + + + 0 BTC + 0 BTC + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + + + + <b>Recent transactions</b> + <b>Legutóbbi tranzakciók</b> + + + + Your current balance + Aktuális egyenleged + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + Még megerősítésre váró, a jelenlegi egyenlegbe be nem számított tranzakciók + + + + Total number of transactions in wallet + Tárca összes tranzakcióinak száma + + + + SendCoinsDialog + + + + + + + + + + Send Coins + Érmék küldése + + + + Send to multiple recipients at once + Küldés több címzettnek egyszerre + + + + &Add recipient... + &Címzett hozzáadása ... + + + + Clear all + Mindent töröl + + + + Balance: + Egyenleg: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Confirm the send action + Küldés megerősítése + + + + &Send + &Küldés + + + + <b>%1</b> to %2 (%3) + <b>%1</b> %2-re (%3) + + + + Confirm send coins + Küldés megerősítése + + + + Are you sure you want to send %1? + Valóban el akarsz küldeni %1-t? + + + + and + és + + + + The recepient address is not valid, please recheck. + A címzett címe érvénytelen, kérlek, ellenőrizd. + + + + The amount to pay must be larger than 0. + A fizetendő összegnek nagyobbnak kell lennie 0-nál. + + + + Amount exceeds your balance + Nincs ennyi bitcoin az egyenlegeden. + + + + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + A küldeni kívánt összeg és a %1 tranzakciós díj együtt meghaladja az egyenlegeden rendelkezésedre álló összeget. + + + + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Többször szerepel ugyanaz a cím. Egy küldési műveletben egy címre csak egyszer lehet küldeni. + + + + Error: Transaction creation failed + Hiba: nem sikerült létrehozni a tranzakciót + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Hiba: a tranzakciót elutasították. Ezt az okozhatja, ha már elköltöttél valamennyi érmét a tárcádból - például ha a wallet.dat-od egy másolatát használtad, és így az elköltés csak abban lett jelölve, de itt nem. + + + + SendCoinsEntry + + + Form + Űrlap + + + + A&mount: + Összeg: + + + + Pay &To: + Címzett: + + + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Milyen címkével kerüljön be ez a cím a címtáradba? + + + + + &Label: + Címke: + + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Címzett címe (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) + + + + Choose adress from address book + Válassz egy címet a címjegyzékből + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Cím beillesztése a vágólapról + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Remove this recipient + Címzett eltávolítása + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adj meg egy Bitcoin-címet (pl.: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L ) + + + + TransactionDesc + + + Open for %1 blocks + Megnyitva %1 blokkra + + + + Open until %1 + Megnyitva %1-ig + + + + %1/offline? + %1/offline? + + + + %1/unconfirmed + %1/megerősítetlen + + + + %1 confirmations + %1 megerősítés + + + + <b>Status:</b> + <b>Állapot:</b> + + + + , has not been successfully broadcast yet + , még nem sikerült elküldeni. + + + + , broadcast through %1 node + , %1 csomóponton keresztül elküldve. + + + + , broadcast through %1 nodes + , elküldve %1 csomóponton keresztül. + + + + <b>Date:</b> + <b>Dátum:</b> + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + <b>Forrás:</b> Generálva <br> + + + + + <b>From:</b> + <b>Űrlap:</b> + + + + unknown + ismeretlen + + + + + + <b>To:</b> + <b>Címzett:</b> + + + + (yours, label: + (tiéd, címke: + + + + (yours) + (tiéd) + + + + + + + <b>Credit:</b> + <b>Jóváírás</b> + + + + (%1 matures in %2 more blocks) + (%1, %2 múlva készül el) + + + + (not accepted) + (elutasítva) + + + + + + <b>Debit:</b> + <b>Terhelés</b> + + + + <b>Transaction fee:</b> + <b>Tranzakciós díj:</b> + + + + <b>Net amount:</b> + <b>Nettó összeg:</b> + + + + Message: + Üzenet: + + + + Comment: + Megjegyzés: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + A frissen generált érméket csak 120 blokkal később tudod elkölteni. Ez a blokk nyomban szétküldésre került a hálózatba, amint legeneráltad, hogy hozzáadhassák a blokklánchoz. Ha nem kerül be a láncba, úgy az állapota "elutasítva"-ra módosul, és nem költheted el az érméket. Ez akkor következhet be időnként, ha egy másik csomópont mindössze néhány másodperc különbséggel generált le egy blokkot a tiédhez képest. + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + Tranzakció részletei + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + Ez a mező a tranzakció részleteit mutatja + + + + TransactionTableModel + + + Date + Dátum + + + + Type + Típus + + + + Address + Cím + + + + Amount + Összeg + + + + Open for %n block(s) + %n blokkra megnyitva%n blokkra megnyitva + + + + Open until %1 + %1-ig megnyitva + + + + Offline (%1 confirmations) + Offline (%1 megerősítés) + + + + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) + Megerősítetlen (%1 %2 megerősítésből) + + + + Confirmed (%1 confirmations) + Megerősítve (%1 megerősítés) + + + + Mined balance will be available in %n more blocks + %n blokk múlva lesz elérhető a bányászott egyenleg.%n blokk múlva lesz elérhető a bányászott egyenleg. + + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Ezt a blokkot egyetlen másik csomópont sem kapta meg, így valószínűleg nem lesz elfogadva! + + + + Generated but not accepted + Legenerálva, de még el nem fogadva. + + + + Received with + Erre a címre + + + + Received from IP + Erről az IP-címről + + + + Sent to + Erre a címre + + + + Sent to IP + Erre az IP-címre: + + + + Payment to yourself + Magadnak kifizetve + + + + Mined + Kibányászva + + + + (n/a) + (nincs) + + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Tranzakció állapota. Húzd ide a kurzort, hogy lásd a megerősítések számát. + + + + Date and time that the transaction was received. + Tranzakció fogadásának dátuma és időpontja. + + + + Type of transaction. + Tranzakció típusa. + + + + Destination address of transaction. + A tranzakció címzettjének címe. + + + + Amount removed from or added to balance. + Az egyenleghez jóváírt vagy ráterhelt összeg. + + + + TransactionView + + + + All + Mind + + + + Today + Mai + + + + This week + Ezen a héten + + + + This month + Ebben a hónapban + + + + Last month + Múlt hónapban + + + + This year + Ebben az évben + + + + Range... + Tartomány ... + + + + Received with + Erre a címre + + + + Sent to + Erre a címre + + + + To yourself + Magadnak + + + + Mined + Kibányászva + + + + Other + Más + + + + Enter address or label to search + Írd be a keresendő címet vagy címkét + + + + Min amount + Minimális összeg + + + + Copy address + Cím másolása + + + + Copy label + Címke másolása + + + + Edit label + Címke szerkesztése + + + + Show details... + Részletek... + + + + Export Transaction Data + Tranzakció adatainak exportálása + + + + Comma separated file (*.csv) + Vesszővel elválasztott fájl (*.csv) + + + + Confirmed + Megerősítve + + + + Date + Dátum + + + + Type + Típus + + + + Label + Címke + + + + Address + Cím + + + + Amount + Összeg + + + + ID + Azonosító + + + + Error exporting + Hiba lépett fel exportálás közben + + + + Could not write to file %1. + %1 fájlba való kiírás sikertelen. + + + + Range: + Tartomány: + + + + to + meddig + + + + WalletModel + + + Sending... + Küldés ... + + + + bitcoin-core + + + Bitcoin version + Bitcoin verzió + + + + Usage: + Használat: + + + + Send command to -server or bitcoind + + Parancs küldése a -serverhez vagy a bitcoindhez + + + + + List commands + + Parancsok kilistázása + + + + + Get help for a command + + Segítség egy parancsról + + + + + Options: + + Opciók + + + + + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) + + Konfigurációs fájl (alapértelmezett: bitcoin.conf) + + + + + Specify pid file (default: bitcoind.pid) + + pid-fájl (alapértelmezett: bitcoind.pid) + + + + + Generate coins + + Érmék generálása + + + + + Don't generate coins + + Bitcoin-generálás leállítása + + + + + Start minimized + + Indítás lekicsinyítve + + + + + Specify data directory + + Adatkönyvtár + + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) + + Csatlakozás időkerete (milliszekundumban) + + + + + Connect through socks4 proxy + + Csatlakozás SOCKS4 proxyn keresztül + + + + + Allow DNS lookups for addnode and connect + + DNS-kikeresés engedélyezése az addnode-nál és a connect-nél + + + + + Add a node to connect to + + Elérendő csomópont megadása + + + + + Connect only to the specified node + + Csatlakozás csak a megadott csomóponthoz + + + + + Don't accept connections from outside + + Külső csatlakozások elutasítása + + + + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + UPnP-használat letiltása a figyelő port feltérképezésénél + + + + + Attempt to use UPnP to map the listening port + + UPnP-használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + KB-onként felajánlandó díj az általad küldött tranzakciókhoz + + + + + Accept command line and JSON-RPC commands + + Parancssoros és JSON-RPC parancsok elfogadása + + + + + Run in the background as a daemon and accept commands + + Háttérben futtatás daemonként és parancsok elfogadása + + + + + Use the test network + + Teszthálózat használata + + + + + Username for JSON-RPC connections + + Felhasználói név JSON-RPC csatlakozásokhoz + + + + + Password for JSON-RPC connections + + Jelszó JSON-RPC csatlakozásokhoz + + + + + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) + + JSON-RPC csatlakozásokhoz figyelendő <port> (alapértelmezett: 8332) + + + + + Allow JSON-RPC connections from specified IP address + + JSON-RPC csatlakozások engedélyezése meghatározott IP-címről + + + + + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) + + Parancsok küldése <ip> címen működő csomóponthoz (alapértelmezett: 127.0.0.1) + + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) + + Kulcskarika mérete <n> (alapértelmezett: 100) + + + + + Rescan the block chain for missing wallet transactions + + Blokklánc újraszkennelése hiányzó tárca-tranzakciók után + + + + + +SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) + + +SSL-opciók: (lásd a Bitcoin Wiki SSL-beállítási instrukcióit) + + + + + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections + + OpenSSL (https) használata JSON-RPC csatalkozásokhoz + + + + + Server certificate file (default: server.cert) + + Szervertanúsítvány-fájl (alapértelmezett: server.cert) + + + + + Server private key (default: server.pem) + + Szerver titkos kulcsa (alapértelmezett: server.pem) + + + + + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + Elfogadható rejtjelkulcsok (alapértelmezett: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH ) + + + + + This help message + + Ez a súgó-üzenet + + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + Az %s adatkönyvtár nem zárható. A Bitcoin valószínűleg fut már. + + + + Loading addresses... + Címek betöltése... + + + + Error loading addr.dat + + Hiba az addr.dat betöltése közben + + + + + Loading block index... + Blokkindex betöltése... + + + + Error loading blkindex.dat + + Hiba a blkindex.dat betöltése közben + + + + + Loading wallet... + Tárca betöltése... + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + Hiba a wallet.dat betöltése közben: meghibásodott tárca + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + Hiba a wallet.dat betöltése közben: ehhez a tárcához újabb verziójú Bitcoin-kliens szükséges + + + + + Error loading wallet.dat + + Hiba a wallet.dat betöltése közben + + + + + Rescanning... + Újraszkennelés... + + + + Done loading + Betöltés befejezve. + + + + Invalid -proxy address + Érvénytelen -proxy cím + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Étvénytelen -paytxfee=<összeg> összeg + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Figyelem: a -paytxfee nagyon magas. Ennyi tranzakciós díjat fogsz fizetni, ha elküldöd a tranzakciót. + + + + Error: CreateThread(StartNode) failed + Hiba: CreateThread(StartNode) sikertelen + + + + Warning: Disk space is low + Figyelem: kevés a hely a lemezen. + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + A %d port nem elérhető ezen a gépen. A Bitcoin valószínűleg fut már. + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Ez a tranzakció túllépi a mérethatárt, de %s tranzakciós díj ellenében így is elküldheted. Ezt a plusz összeget a tranzakcióidat feldolgozó csomópontok kapják, így magát a hálózatot támogatod vele. Hajlandó vagy megfizetni a díjat? + + + + Enter the current passphrase to the wallet. + Add meg a tárca jelenlegi jelszavát. + + + + Passphrase + Jelszó: + + + + Please supply the current wallet decryption passphrase. + Add meg a tárca jelenlegi dekódoló jelszavát. + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + A megadott tárca-dekódoló jelszó helytelen. + + + + Status + Állapot + + + + Date + Dátum + + + + Description + Leírás + + + + Debit + Terhelés + + + + Credit + Jóváírás + + + + Open for %d blocks + %d blokkra megnyitva + + + + Open until %s + %s-ig megnyitva + + + + %d/offline? + %d/offline? + + + + %d/unconfirmed + %d/megerősítetlen + + + + %d confirmations + %d megerősítés + + + + Generated + Legenerálva + + + + Generated (%s matures in %d more blocks) + Legenerálva (%s érett %d blokkból) + + + + Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Legenerálva - Figyelem: Ezt a blokkot egyetlen másik csomópont sem kapta meg, így valószínűleg nem lesz elfogadva! + + + + Generated (not accepted) + Legenerálva (elutasítva) + + + + From: + Küldő: + + + + Received with: + Erre a címre: + + + + Payment to yourself + Magadnak kifizetve + + + + To: + Címzett: + + + + Generating + Generálás + + + + (not connected) + (nincs kapcsolat) + + + + %d connections %d blocks %d transactions + %d kapcsolat %d blokk %d tranzakció + + + + Wallet already encrypted. + A tárca már kódolt. + + + + Enter the new passphrase to the wallet. +Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. + Add meg a tárca új jelszavát. +Használj 10 vagy több véletlenszerű karaktert, vagy nyolc vagy több szót. + + + + Error: The supplied passphrase was too short. + Hiba: a megadott jelszó túl rövid. + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + FIGYELEM: Ha lekódolod a tárcátm és elveszíted a jelszavad, úgy AZ ÖSSZES BITCOINODAT IS EL FOGOD VESZÍTENI! +Valóban szeretnéd lekódolni a tárcádat? + + + + Please re-enter your new wallet passphrase. + Add meg az új jelszavadat a tárcádhoz. + + + + Error: the supplied passphrases didn't match. + Hiba: a megadott jelszavak nem egyeznek. + + + + Wallet encryption failed. + Tárcakódolás sikertelen. + + + + Wallet Encrypted. +Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Tárca lekódolva. +Ne feledd, hogy a gépedet megfertőző ártalmas programokkal szemben a tárcakódolás sem nyújt teljes védelmet. + + + + Wallet is unencrypted, please encrypt it first. + A tárca még nincs lekódolva. Előbb kódold le. + + + + Enter the new passphrase for the wallet. + Add meg a tárca új jelszavát. + + + + Re-enter the new passphrase for the wallet. + Add meg újra a tárca jelszavát. + + + + Wallet Passphrase Changed. + Tárca jelszava megváltoztatva. + + + + New Receiving Address + Új fogadó cím. + + + + You should use a new address for each payment you receive. + +Label + Érdemes minden fizetést új címmel fogadnod. + +Címke + + + + <b>Status:</b> + <b>Állapot</b> + + + + , has not been successfully broadcast yet + , még nem sikerült elküldeni. + + + + , broadcast through %d node + , elküldve %d csomóponton keresztül + + + + , broadcast through %d nodes + , elküldve %d csomóponton keresztül + + + + <b>Date:</b> + <b>Dátum:</b> + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + <b>Forrás:</b> Legenerálva<br> + + + + <b>From:</b> + <b>Küldő:</b> + + + + unknown + ismeretlen + + + + <b>To:</b> + <b>Címzett:</b> + + + + (yours, label: + (tiéd, címke: + + + + (yours) + (tiéd) + + + + <b>Credit:</b> + <b>Jóváírás:</b> + + + + (%s matures in %d more blocks) + (%s, %d blokk múlva készül el) + + + + (not accepted) + (elutasítva) + + + + <b>Debit:</b> + <b>Terhelés:</b> + + + + <b>Transaction fee:</b> + <b>Tranzakciós díj:</b> + + + + <b>Net amount:</b> + <b>Nettó összeg:</b> + + + + Message: + Üzenet: + + + + Comment: + Megjegyzés: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + A frissen generált érméket csak 120 blokkal később tudod elkölteni. Ez a blokk nyomban szétküldésre került a hálózatba, amint legeneráltad, hogy hozzáadhassák a blokklánchoz. Ha nem kerül be a láncba, úgy az állapota "elutasítva"-ra módosul, és nem költheted el az érméket. Ez akkor következhet be időnként, ha egy másik csomópont mindössze néhány másodperc különbséggel generált le egy blokkot a tiédhez képest. + + + + Cannot write autostart/bitcoin.desktop file + Az autostart/bitcoin.desktop fájl nem írható. + + + + Main + Fő + + + + &Start Bitcoin on window system startup + A Bitcoin &indítása a rendszer indulásakor + + + + &Minimize on close + &Kicsinyítés záráskor + + + + version %s + %s verzió + + + + Error in amount + Hiba az összegben + + + + Send Coins + Érmék küldése + + + + Amount exceeds your balance + Nincs ennyi bitcoinod. + + + + Total exceeds your balance when the + Az összeg és a tranzakciós díj együtt + + + + transaction fee is included + meghaladja az egyenlegedet. + + + + Payment sent + Elküldve. + + + + Sending... + Küldés... + + + + Invalid address + Érvénytelen cím + + + + Sending %s to %s + %s küldése ide: %s + + + + CANCELLED + MEGSZAKÍTVA + + + + Cancelled + Megszakítva + + + + Transfer cancelled + Átutalás megszakítva + + + + Error: + Hiba: + + + + Insufficient funds + Nincs elég bitcoinod. + + + + Connecting... + Csatlakozás... + + + + Unable to connect + Csatlakozás sikertelen. + + + + Requesting public key... + Nyilvános kulcs kérése... + + + + Received public key... + Nyilvános kulcs fogadva... + + + + Recipient is not accepting transactions sent by IP address + A címzett nem fogad IP-címre küldött tranzakciókat. + + + + Transfer was not accepted + Az átutalást elutasították. + + + + Invalid response received + Érvénytelen válasz + + + + Creating transaction... + Tranzakció létrehozása... + + + + This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Ehhez a tranzakcióhoz legalább %s díj szükséges az összege, az összetettsége vagy frissen kapott bitcoinok használata miatt. + + + + Transaction creation failed + Tranzakció létrehozása sikertelen. + + + + Transaction aborted + Tranzakció megszakítva. + + + + Lost connection, transaction cancelled + Megszakadt a kapcsolat, tranzakció megszakítva. + + + + Sending payment... + Küldés... + + + + The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + A tranzakciót elutasították. Ezt az okozhatja, ha már elköltöttél valamennyi érmét a tárcádból - például ha a wallet.dat-od egy másolatát használtad, és így az elköltés csak abban lett jelölve, de itt nem. + + + + Waiting for confirmation... + Várakozás megerősítésre... + + + + The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. +The transaction is recorded and will credit to the recipient, +but the comment information will be blank. + A bitcoinok el lettek küldve, de a címzett nem tudta ellenőrizni. +A tranzakció feljegyzésre került és jóvá lesz írva a címzettnek, +de a megjegyzés-információ üres lesz. + + + + Payment was sent, but an invalid response was received + A bitcoinok el lettek küldve, de érvénytelen válasz érkezett a küldésre. + + + + Payment completed + Sikeresen elküldve. + + + + Name + Név + + + + Address + Cím + + + + Label + Címke + + + + Bitcoin Address + Bitcoin-cím + + + + This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. + Ez az egyik saját fogadó címed, ezért nem jegyezhető be a címtárba. + + + + Edit Address + Cím szerkesztése + + + + Edit Address Label + Cím címkéjének szerkesztése + + + + Add Address + Cím hozzáadása + + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Bitcoin - Generating + Bitcoin - generálás + + + + Bitcoin - (not connected) + Bitcoin - (nincs kapcsolat) + + + + &Open Bitcoin + Bitcoin megnyitása + + + + &Send Bitcoins + Küldés + + + + O&ptions... + O&pciók... + + + + E&xit + &Kilépés + + + + Program has crashed and will terminate. + A program összeomlott és kikapcsol. + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Figyelem: Ellenőrizd, hogy helyesen van-e beállítva a gépeden a dátum és az idő. A Bitcoin nem fog megfelelően működni, ha rosszul van beállítvaaz órád. + + + + beta + béta + + + + main + + + Bitcoin Qt + Bitcoin Qt + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts new file mode 100644 index 0000000..3ea0bcc --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts @@ -0,0 +1,2339 @@ + +UTF-8 + + AboutDialog + + + About Bitcoin + Про Bitcoin + + + + <b>Bitcoin</b> version + Версія <b>Bitcoin'a<b> + + + + Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + Авторське право © 2009-2011 Розробники Bitcoin + +Це програмне забезпечення є експериментальним. + +Поширюється за ліцензією MIT/X11, додаткова інформація міститься у файлі license.txt, а також за адресою http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом (eay@cryptsoft.com) та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом. + + + + AddressBookPage + + + Address Book + Адресна книга + + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Це ваші адреси для отримання платежів. Ви можете давати різні адреси різним людям, таким чином маючи можливість відслідкувати хто конкретно і скільки вам заплатив. + + + + Double-click to edit address or label + Двічі клікніть на адресу чи назву для їх зміни + + + + Create a new address + Створити нову адресу + + + + &New Address... + &Створити адресу... + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Копіювати виділену адресу в буфер обміну + + + + &Copy to Clipboard + &Копіювати + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. + Видалити виділену адресу зі списку. Лише адреси з адресної книги можуть бути видалені. + + + + &Delete + &Видалити + + + + Export Address Book Data + Експортувати адресну книгу + + + + Comma separated file (*.csv) + Файли відділені комами (*.csv) + + + + Error exporting + Помилка при експортуванні + + + + Could not write to file %1. + Неможливо записати у файл %1. + + + + AddressTableModel + + + Label + Назва + + + + Address + Адреса + + + + (no label) + (немає назви) + + + + AskPassphraseDialog + + + Dialog + Діалог + + + + TextLabel + Текстова мітка + + + + Enter passphrase + Введіть пароль + + + + New passphrase + Новий пароль + + + + Repeat new passphrase + Повторіть пароль + + + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Введіть новий пароль для гаманця.<br/>Будь ласка, використовуйте паролі що містять <b> як мінімум 10 випадкових символів </b> або <b> як мінімум 8 слів</b>. + + + + Encrypt wallet + Зашифрувати гаманець + + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця. + + + + Unlock wallet + Розблокувати гаманець + + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Ця операція потребує пароль для дешифрування гаманця. + + + + Decrypt wallet + Дешифрувати гаманець + + + + Change passphrase + Змінити пароль + + + + Enter the old and new passphrase to the wallet. + Ввести старий та новий паролі для гаманця. + + + + Confirm wallet encryption + Підтвердити шифрування гаманця + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ</b>! +Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець? + + + + + Wallet encrypted + Гаманець зашифровано + + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами. + + + + + + + Wallet encryption failed + Не вдалося зашифрувати гаманець + + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано. + + + + + The supplied passphrases do not match. + Введені паролі не співпадають. + + + + Wallet unlock failed + Не вдалося розблокувати гаманець + + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Введений пароль є невірним. + + + + Wallet decryption failed + Не вдалося розшифрувати гаманець + + + + Wallet passphrase was succesfully changed. + Пароль було успішно змінено. + + + + BitcoinGUI + + + Bitcoin Wallet + Гаманець + + + + Synchronizing with network... + Синхронізація з мережею... + + + + Block chain synchronization in progress + Відбувається синхронізація ланцюжка блоків... + + + + &Overview + &Огляд + + + + Show general overview of wallet + Показати загальний огляд гаманця + + + + &Transactions + Пе&реклади + + + + Browse transaction history + Переглянути історію переказів + + + + &Address Book + &Адресна книга + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Редагувати список збережених адрес та міток + + + + &Receive coins + О&тримати + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Показати список адрес для отримання платежів + + + + &Send coins + В&ідправити + + + + Send coins to a bitcoin address + Відправити монети на вказану адресу + + + + E&xit + &Вихід + + + + Quit application + Вийти + + + + &About %1 + П&ро %1 + + + + Show information about Bitcoin + Показати інформацію про Bitcoin + + + + &Options... + &Параметри... + + + + Modify configuration options for bitcoin + Редагувати параметри + + + + Open &Bitcoin + Показати &гаманець + + + + Show the Bitcoin window + Показати вікно гаманця + + + + &Export... + &Експорт... + + + + Export the current view to a file + Експортувати в файл + + + + &Encrypt Wallet + &Шифрування гаманця + + + + Encrypt or decrypt wallet + Зашифрувати чи розшифрувати гаманець + + + + &Change Passphrase + Змінити парол&ь + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця + + + + &File + &Файл + + + + &Settings + &Налаштування + + + + &Help + &Довідка + + + + Tabs toolbar + Панель вкладок + + + + Actions toolbar + Панель дій + + + + [testnet] + [тестова мережа] + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + %n активне з’єднання з мережею%n активні з’єднання з мережею%n активних з’єднань з мережею + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + Завантажено %1 з %2 блоків історії переказів. + + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + Завантажено %1 блоків історії транзакцій. + + + + %n second(s) ago + %n секунду тому%n секунди тому%n секунд тому + + + + %n minute(s) ago + %n хвилину тому%n хвилини тому%n хвилин тому + + + + %n hour(s) ago + %n годину тому%n години тому%n годин тому + + + + %n day(s) ago + %n день тому%n дня тому%n днів тому + + + + Up to date + Синхронізовано + + + + Catching up... + Синхронізується... + + + + Last received block was generated %1. + Останній отриманий блок було згенеровано %1. + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Цей переказ перевищує максимально допустимий розмір. Проте ви можете здійснити її, додавши комісію в %1, яка відправиться тим вузлам що оброблять ваш переказ, та допоможе підтримати мережу. Ви хочете додати комісію? + + + + Sending... + Відправлення... + + + + Sent transaction + Надіслані перекази + + + + Incoming transaction + Отримані перекази + + + + Date: %1 +Amount: %2 +Type: %3 +Address: %4 + + Дата: %1 +Кількість: %2 +Тип: %3 +Адреса: %4 + + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + <b>Зашифрований</b> гаманець <b>розблоковано</b> + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + <b>Зашифрований</b> гаманець <b>заблоковано</b> + + + + DisplayOptionsPage + + + &Unit to show amounts in: + В&имірювати монети в: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins + Виберіть одиницю вимірювання монет, яка буде відображатись в гаманці та при відправленні. + + + + Display addresses in transaction list + Відображати адресу в списку переказів + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Редагувати адресу + + + + &Label + &Мітка + + + + The label associated with this address book entry + Мітка, пов’язана з цим записом адресної книги + + + + &Address + &Адреса + + + + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. + Адреса, пов’язана з цим записом адресної книги. + + + + New receiving address + Нова адреса для отримання + + + + New sending address + Нова адреса для відправлення + + + + Edit receiving address + Редагувати адресу для отримання + + + + Edit sending address + Редагувати адресу для відправлення + + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Введена адреса «%1» вже присутня в адресній книзі. + + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + Введена адреса «%1» не є коректною адресою в мережі Bitcoin. + + + + Could not unlock wallet. + Неможливо розблокувати гаманець. + + + + New key generation failed. + Не вдалося згенерувати нові ключі. + + + + MainOptionsPage + + + &Start Bitcoin on window system startup + &Запускати гаманець при вході в систему + + + + Automatically start Bitcoin after the computer is turned on + Автоматично запускати гаманець при вмиканні комп’ютера + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + Мінімізувати &у трей + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Показувати лише іконку в треї після згортання вікна + + + + Map port using &UPnP + Відображення порту через &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Автоматично відкривати порт для клієнту біткоін на роутері. Працює лише якщо ваш роутер підтримує UPnP і ця функція увімкнена. + + + + M&inimize on close + Згортати замість закритт&я + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Згортати замість закриття. Якщо ця опція включена, програма закриється лише після вибору відповідного пункту в меню. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + Підключатись через &SOCKS4-проксі: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Підключатись до мережі Bitcoin через SOCKS4-проксі (наприклад при використанні Tor) + + + + Proxy &IP: + &IP проксі: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-адреса проксі-сервера (наприклад 127.0.0.1) + + + + &Port: + &Порт: + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Порт проксі-сервера (наприклад 1234) + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Опціональна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01. + + + + Pay transaction &fee + Заплатити комісі&ю + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Опціональна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01. + + + + OptionsDialog + + + Main + Головні + + + + Display + Відображення + + + + Options + Параметри + + + + OverviewPage + + + Form + Форма + + + + Balance: + Баланс: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Number of transactions: + Кількість переказів: + + + + 0 + 0 + + + + Unconfirmed: + Непідтверджені: + + + + 0 BTC + 0 BTC + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Гаманець</span></p></body></html> + + + + <b>Recent transactions</b> + <b>Недавні перекази</b> + + + + Your current balance + Ваш поточний баланс + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + Загальна сума всіх переказів, які ще не підтверджені, та до сих пір не враховуються в загальному балансі + + + + Total number of transactions in wallet + Загальна кількість переказів в гаманці + + + + SendCoinsDialog + + + + + + + + + + Send Coins + Відправити + + + + Send to multiple recipients at once + Відправити на декілька адрес + + + + &Add recipient... + Дод&ати одержувача... + + + + Clear all + Очистити все + + + + Balance: + Баланс: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Confirm the send action + Підтвердити відправлення + + + + &Send + &Відправити + + + + <b>%1</b> to %2 (%3) + <b>%1</b> адресату %2 (%3) + + + + Confirm send coins + Підтвердіть відправлення + + + + Are you sure you want to send %1? + Ви впевнені що хочете відправити %1 + + + + and + і + + + + The recepient address is not valid, please recheck. + Адреса отримувача невірна, будьласка перепровірте. + + + + The amount to pay must be larger than 0. + Кількість монет для відправлення повинна бути більшою 0. + + + + Amount exceeds your balance + Кількість монет для відправлення перевищує ваш баланс + + + + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + Сума перевищить ваш баланс, якщо комісія %1 буде додана до вашого переказу + + + + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Знайдено адресу що дублюється. Відправлення на кожну адресу дозволяється лише один раз на кожну операцію переказу. + + + + Error: Transaction creation failed + Помилка: не вдалося створити переказ + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Помилка: переказ було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій. + + + + SendCoinsEntry + + + Form + Форма + + + + A&mount: + &Кількість: + + + + Pay &To: + &Отримувач: + + + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Введіть мітку для цієї адреси для додавання її в адресну книгу + + + + &Label: + &Мітка: + + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Адреса для отримувача платежу (наприклад, 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Choose adress from address book + Вибрати адресу з адресної книги + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Вставити адресу + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Remove this recipient + Видалити цього отримувача + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Введіть адресу Bitcoin (наприклад 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + TransactionDesc + + + Open for %1 blocks + Відкрити для %1 блоків + + + + Open until %1 + Відкрити до %1 + + + + %1/offline? + %1/поза інтернетом? + + + + %1/unconfirmed + %1/не підтверджено + + + + %1 confirmations + %1 підтверджень + + + + <b>Status:</b> + <b>Статус:</b> + + + + , has not been successfully broadcast yet + , ще не було успішно розіслано + + + + , broadcast through %1 node + , розіслано через %1 вузол + + + + , broadcast through %1 nodes + , розіслано через %1 вузлів + + + + <b>Date:</b> + <b>Дата:</b> + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + <b>Джерело:</b> згенеровано<br> + + + + + <b>From:</b> + <b>Відправник:</b> + + + + unknown + невідомий + + + + + + <b>To:</b> + <b>Одержувач:</b> + + + + (yours, label: + (Ваша, мітка: + + + + (yours) + (ваша) + + + + + + + <b>Credit:</b> + <b>Кредит:</b> + + + + (%1 matures in %2 more blocks) + (%1 «дозріє» через %2 блоків) + + + + (not accepted) + (не прийнято) + + + + + + <b>Debit:</b> + <b>Дебет:</b> + + + + <b>Transaction fee:</b> + <b>Комісія за переказ:</b> + + + + <b>Net amount:</b> + <b>Загальна сума:</b> + + + + Message: + Повідомлення: + + + + Comment: + Коментар: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Після генерації монет, потрібно зачекати 120 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете потратити згенеровані монету. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше. + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + Деталі переказів + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + Даний діалог показує детальну статистику по вибраному переказу + + + + TransactionTableModel + + + Date + Дата + + + + Type + Тип + + + + Address + Адреса + + + + Amount + Кількість + + + + Open for %n block(s) + Відкрити для %n блокуВідкрити для %n блоківВідкрити для %n блоків + + + + Open until %1 + Відкрити до %1 + + + + Offline (%1 confirmations) + Поза інтернетом (%1 підтверджень) + + + + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) + Непідтверджено (%1 із %2 підтверджень) + + + + Confirmed (%1 confirmations) + Підтверджено (%1 підтверджень) + + + + Mined balance will be available in %n more blocks + Добутими монетами можна буде скористатись через %n блокДобутими монетами можна буде скористатись через %n блокиДобутими монетами можна буде скористатись через %n блоків + + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Цей блок не був отриманий жодними іншими вузлами і, ймовірно, не буде прийнятий! + + + + Generated but not accepted + Згенеровано, але не підтверджено + + + + Received with + Отримано + + + + Received from IP + Отримано з IP-адреси + + + + Sent to + Відправлено + + + + Sent to IP + Відправлено на IP-адресу + + + + Payment to yourself + Відправлено собі + + + + Mined + Добуто + + + + (n/a) + (недоступно) + + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Статус переказу. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень. + + + + Date and time that the transaction was received. + Дата і час, коли переказ було отримано. + + + + Type of transaction. + Тип переказу. + + + + Destination address of transaction. + Адреса отримувача + + + + Amount removed from or added to balance. + Сума, додана чи знята з балансу. + + + + TransactionView + + + + All + Всі + + + + Today + Сьогодні + + + + This week + На цьому тижні + + + + This month + На цьому місяці + + + + Last month + Минулого місяця + + + + This year + Цього року + + + + Range... + Проміжок + + + + Received with + Отримані на + + + + Sent to + Відправлені на + + + + To yourself + Відправлені собі + + + + Mined + Добуті + + + + Other + Інше + + + + Enter address or label to search + Введіть адресу чи мітку для пошуку + + + + Min amount + Мінімальна сума + + + + Copy address + Скопіювати адресу + + + + Copy label + Скопіювати мітку + + + + Edit label + Редагувати мітку + + + + Show details... + Показати деталі... + + + + Export Transaction Data + Експортувати дані переказів + + + + Comma separated file (*.csv) + Файли, розділені комою (*.csv) + + + + Confirmed + Підтверджені + + + + Date + Дата + + + + Type + Тип + + + + Label + Мітка + + + + Address + Адреса + + + + Amount + Кількість + + + + ID + Ідентифікатор + + + + Error exporting + Помилка експорту + + + + Could not write to file %1. + Неможливо записати у файл %1 + + + + Range: + Діапазон від: + + + + to + до + + + + WalletModel + + + Sending... + Відправка... + + + + bitcoin-core + + + Bitcoin version + Версія + + + + Usage: + Вкористання: + + + + Send command to -server or bitcoind + + Відправити команду серверу -server чи демону + + + + + List commands + + Список команд + + + + + Get help for a command + + Отримати довідку по команді + + + + + Options: + + Параметри: + + + + + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) + + Вкажіть файл конфігурації (за промовчуванням: bitcoin.conf) + + + + + Specify pid file (default: bitcoind.pid) + + Вкажіть pid-файл (за промовчуванням: bitcoind.pid) + + + + + Generate coins + + Генерувати монети + + + + + Don't generate coins + + Не генерувати монети + + + + + Start minimized + + Запускати згорнутим + + + + + Specify data directory + + Вкажіть робочий каталог + + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) + + Вкажіть таймаут з’єднання (в мілісекундах) + + + + + Connect through socks4 proxy + + Підключитись через SOCKS4-проксі + + + + + Allow DNS lookups for addnode and connect + + Дозволити пошук в DNS для команд «addnode» і «connect» + + + + + Add a node to connect to + + Додати вузол для підключення + + + + + Connect only to the specified node + + Підключитись лише до вказаного вузла + + + + + Don't accept connections from outside + + Не приймати підключення ззовні + + + + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Не намагатись використовувати UPnP для відображення порту що прослуховується на роутері + + + + + Attempt to use UPnP to map the listening port + + Намагатись використовувати UPnP для відображення порту що прослуховується на роутері + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + Комісія за Кб + + + + + Accept command line and JSON-RPC commands + + Приймати команди із командного рядка та команди JSON-RPC + + + + + Run in the background as a daemon and accept commands + + Запустити в фоновому режимі (як демон) та приймати команди + + + + + Use the test network + + Використовувати тестову мережу + + + + + Username for JSON-RPC connections + + Ім’я користувача для JSON-RPC-з’єднань + + + + + Password for JSON-RPC connections + + Пароль для JSON-RPC-з’єднань + + + + + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) + + Прослуховувати <port> для JSON-RPC-з’єднань (за промовчуванням: 8332) + + + + + Allow JSON-RPC connections from specified IP address + + Дозволити JSON-RPC-з’єднання з вказаної IP-адреси + + + + + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) + + Відправляти команди на вузол, запущений на <ip> (за промовчуванням: 127.0.0.1) + + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) + + Встановити розмір пулу ключів <n> (за промовчуванням: 100) + + + + + Rescan the block chain for missing wallet transactions + + Пересканувати ланцюжок блоків, в пошуку втрачених переказів + + + + + +SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) + + +Параметри SSL: (див. Bitcoin Wiki) + + + + + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections + + Використовувати OpenSSL (https) для JSON-RPC-з’єднань + + + + + Server certificate file (default: server.cert) + + Сертифікату сервера (за промовчуванням: server.cert) + + + + + Server private key (default: server.pem) + + Закритий ключ сервера (за промовчуванням: server.pem) + + + + + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + Допустимі шифри (за промовчуванням: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + + + + This help message + + Дана довідка + + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + Неможливо встановити блокування на робочий каталог %s. Можливо, гаманець вже запущено. + + + + Loading addresses... + Завантаження адрес... + + + + Error loading addr.dat + + Помилка при завантаженні addr.dat + + + + + Loading block index... + Завантаження індексу блоків... + + + + Error loading blkindex.dat + + Помилка при завантаженні blkindex.dat + + + + + Loading wallet... + Завантаження гаманця... + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець пошкоджено + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Bitcoin'а + + + + + Error loading wallet.dat + + Помилка при завантаженні wallet.dat + + + + + Rescanning... + Сканування... + + + + Done loading + Завантаження завершене + + + + Invalid -proxy address + Помилка в адресі проксі-сервера + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Помилка у величині комісії + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Увага: встановлено занадто велику комісію (-paytxfee). Комісія зніматиметься кожен раз коли ви проводитимете перекази. + + + + Error: CreateThread(StartNode) failed + Помилка: CreateThread(StartNode) дала збій + + + + Warning: Disk space is low + Увага: На диску мало вільного місця + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + Неможливо прив’язати до порту %d на цьому комп’ютері. Молживо гаманець вже запущено. + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Цей переказ перевищує максимально допустимий розмір. Проте ви можете здійснити її, додавши комісію в %s, яка відправиться тим вузлам що оброблять ваш переказ, та допоможе підтримати мережу. Ви хочете додати комісію? + + + + Enter the current passphrase to the wallet. + Введіть пароль від гаманця. + + + + Passphrase + Пароль + + + + Please supply the current wallet decryption passphrase. + Будь ласка, вкажіть пароль для дешиврування гаманця. + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Пароль вказано невірно. + + + + Status + Статус + + + + Date + Дата + + + + Description + Опис + + + + Debit + Дебет + + + + Credit + Кредит + + + + Open for %d blocks + Відкрито до отримання %d блоків + + + + Open until %s + Відкрито до %s + + + + %d/offline? + %d/поза інтернетом? + + + + %d/unconfirmed + %d/не підтверджено + + + + %d confirmations + %d підтверджень + + + + Generated + Згенеровано + + + + Generated (%s matures in %d more blocks) + Згенеровано (%s «дозріє» через %d блоків) + + + + Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Згенеровано — увага: цей блок не був отриманий жодними іншими вузлами і, ймовірно, не буде прийнятий! + + + + Generated (not accepted) + Згенеровано (не підтверджено) + + + + From: + Відправник: + + + + Received with: + Отримувач: + + + + Payment to yourself + Відправлено собі + + + + To: + Отримувач: + + + + Generating + Генерація + + + + (not connected) + (не підключено) + + + + %d connections %d blocks %d transactions + %d з’єднань %d блоків %d переказів + + + + Wallet already encrypted. + Гаманець уже зашифровано. + + + + Enter the new passphrase to the wallet. +Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. + Введіть новий пароль для гаманця. +Будь ласка використовуйте пароль із як мінімум 10-и випадкових символів, або як мінімум із 8-и слів. + + + + Error: The supplied passphrase was too short. + Помилка: Вказаний пароль занадто короткий. + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ! +Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець? + + + + Please re-enter your new wallet passphrase. + Будь ласка, повторіть новий пароль. + + + + Error: the supplied passphrases didn't match. + Помилка: введені паролі не співпадають. + + + + Wallet encryption failed. + Не вдалося зашифрувати гаманець. + + + + Wallet Encrypted. +Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Гаманець зашифровано. +Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами. + + + + Wallet is unencrypted, please encrypt it first. + Гаманець не зашифровано, спочатку зашифруйте його. + + + + Enter the new passphrase for the wallet. + Введіть новий пароль для гаманця. + + + + Re-enter the new passphrase for the wallet. + Повторіть ввід нового пароля. + + + + Wallet Passphrase Changed. + Змінено пароль від гаманця. + + + + New Receiving Address + Нова адреса для отримання + + + + You should use a new address for each payment you receive. + +Label + Ви повинні використовувати нову адресу для кожного переказу, який ви отримуєте. +Мітка + + + + <b>Status:</b> + <b>Статус:</b> + + + + , has not been successfully broadcast yet + , ще не було розіслано + + + + , broadcast through %d node + , розсилати через %d вузол + + + + , broadcast through %d nodes + , розсилати через %d вузлів + + + + <b>Date:</b> + <b>Дата:</b> + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + <b>Джерело:</b> згенеровано<br> + + + + <b>From:</b> + <b>Відправник:</b> + + + + unknown + невідомо + + + + <b>To:</b> + <b>Отримувач:</b> + + + + (yours, label: + (ваша мітка: + + + + (yours) + (ваш) + + + + <b>Credit:</b> + <b>Кредит:</b> + + + + (%s matures in %d more blocks) + (%s «дозріє» через %d блоків) + + + + (not accepted) + (не прийнято) + + + + <b>Debit:</b> + <b>Дебет:</b> + + + + <b>Transaction fee:</b> + <b>Комісія:</b> + + + + <b>Net amount:</b> + <b>Загальна сума:</b> + + + + Message: + Повідомлення: + + + + Comment: + Коментар: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Після генерації монет, потрібно зачекати 120 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете потратити згенеровані монету. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше. + + + + Cannot write autostart/bitcoin.desktop file + Неможливо записати файл autostart/bitcoin.desktop + + + + Main + Головне + + + + &Start Bitcoin on window system startup + &Запускати гаманець при вході в систему + + + + &Minimize on close + З&гортати замість закриття + + + + version %s + версія %s + + + + Error in amount + Помилка в кількості + + + + Send Coins + Відправка + + + + Amount exceeds your balance + Кількість монет для відправлення перевищує ваш баланс + + + + Total exceeds your balance when the + Сума перевищить ваш баланс, якщо комісія + + + + transaction fee is included + буде додана до вашого переказу + + + + Payment sent + Оплата відправлена + + + + Sending... + Відправлення... + + + + Invalid address + Помилкова адреса + + + + Sending %s to %s + Відправлення %s адресату %s + + + + CANCELLED + ВІДМІНЕНО + + + + Cancelled + Відмінено + + + + Transfer cancelled + Переказ відмінено + + + + Error: + Помилка: + + + + Insufficient funds + Недостатньо коштів + + + + Connecting... + Підключення... + + + + Unable to connect + Неможливо підключитись + + + + Requesting public key... + Запит публічного ключа... + + + + Received public key... + Отримання публічного ключа... + + + + Recipient is not accepting transactions sent by IP address + Одержувач не приймає перекази, відправлені на IP-адресу + + + + Transfer was not accepted + Переказ не підтверджено + + + + Invalid response received + Отримана помилкова відповідь + + + + Creating transaction... + Створення переказу... + + + + This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Цей переказ потребує додавання комісії як мінімум в %s, через його розмір, складність, або внаслідок використання недавно отриманих коштів + + + + Transaction creation failed + Не вдалося створити переказ + + + + Transaction aborted + Переказ відмінено + + + + Lost connection, transaction cancelled + Втрачено з’єднання, переказ відмінено + + + + Sending payment... + Відправка оплати... + + + + The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Переказ було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій. + + + + Waiting for confirmation... + Очікування підтвердження... + + + + The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. +The transaction is recorded and will credit to the recipient, +but the comment information will be blank. + Оплата була відправлена, але отримувач не зміг підтвердити її. +Переказ було записано і він буде нарахований отримувачу, +але коментар буде порожнім. + + + + Payment was sent, but an invalid response was received + Оплата була відправлена, але отримано неправильну відповідь + + + + Payment completed + Оплата завершена + + + + Name + Ім’я + + + + Address + Адреса + + + + Label + Мітка + + + + Bitcoin Address + Bitcoin-адреса + + + + This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. + Це одина із ваших власних адрес для отримання платежів. Вона не може бути додана в адресну книгу. + + + + Edit Address + Редагувати адресу + + + + Edit Address Label + Редагувати мітку + + + + Add Address + Додати адресу + + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Bitcoin - Generating + Генерація + + + + Bitcoin - (not connected) + Bitcoin - (не підключений) + + + + &Open Bitcoin + &Показати гаманець + + + + &Send Bitcoins + &Відправка + + + + O&ptions... + &Налаштування + + + + E&xit + &Вихід + + + + Program has crashed and will terminate. + Внаслідок виникнення помилки, програма буде закрита. + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Увага: будь ласка, перевірте дату і час на свому комп’ютері. Якщо ваш годинник йде неправильно, Bitcoin може працювати некоректно. + + + + beta + бета + + + + main + + + Bitcoin Qt + Bitcoin Qt + + + \ No newline at end of file -- 1.7.1