From b803009c84b1e7ca16cc5a2105269bc3518970a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luke Dashjr Date: Mon, 7 May 2012 03:57:39 +0000 Subject: [PATCH] Update/fix translations --- src/qt/locale/bitcoin_da.ts | 1120 ++++++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 1281 ++++++++++++---------------------------- src/qt/locale/bitcoin_en.ts | 1056 ++++++++------------------------- src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 1118 ++++++++++------------------------- src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts | 1126 ++++++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_hu.ts | 1109 +++++++++------------------------- src/qt/locale/bitcoin_it.ts | 1133 ++++++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 1124 ++++++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_nl.ts | 1218 +++++++++++--------------------------- src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts | 1094 +++++++++------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ru.ts | 1149 ++++++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_uk.ts | 1130 ++++++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts | 1119 +++++++++-------------------------- src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts | 1119 +++++++++-------------------------- 14 files changed, 4263 insertions(+), 11633 deletions(-) diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts index 7e5e683..81e864e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + UTF-8 AboutDialog @@ -14,14 +16,14 @@ - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers Dette program er ekperimentielt. @@ -78,22 +80,22 @@ Produktet indeholder software som er udviklet af OpenSSL Project til brug i Open &Slet - + Export Address Book Data Eksporter Adressekartoteketsdata - + Comma separated file (*.csv) Kommasepareret fil (*. csv) - + Error exporting Fejl under eksport - + Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. @@ -101,17 +103,17 @@ Produktet indeholder software som er udviklet af OpenSSL Project til brug i Open AddressTableModel - + Label Etiket - + Address Adresse - + (no label) (ingen etiket) @@ -125,125 +127,132 @@ Produktet indeholder software som er udviklet af OpenSSL Project til brug i Open + TextLabel TekstEtiket - + Enter passphrase Indtast adgangskode - + New passphrase Ny adgangskode - + Repeat new passphrase Gentag ny adgangskode - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Indtast den nye adgangskode til tegnebogen.<br/>Brug venligst en adgangskode på <b>10 eller flere tilfældige tegn</b>, eller <b>otte eller flere ord</b>. - + Encrypt wallet Krypter tegnebog - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Denne funktion har brug for din tegnebogs kodeord for at låse tegnebogen op. - + Unlock wallet Lås tegnebog op - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Denne funktion har brug for din tegnebogs kodeord for at dekryptere tegnebogen. - + Decrypt wallet Dekryptér tegnebog - + Change passphrase Skift adgangskode - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Indtast den gamle og nye adgangskode til tegnebogen. - + Confirm wallet encryption Bekræft tegnebogskryptering - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ADVARSEL: Hvis du krypterer din tegnebog og mister dit kodeord vil du <b>miste alle dine BITCOINS</b>! Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog? - - + + Wallet encrypted Tegnebog krypteret - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Husk, at kryptere din tegnebog vil ikke fuldt ud beskytte dine bitcoins mod at blive stjålet af malware på din computer. + + + Warning: The Caps Lock key is on. + - - - - + + + + Wallet encryption failed Tegnebogskryptering mislykkedes - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Tegnebogskryptering mislykkedes på grund af en intern fejl. Din tegnebog blev ikke krypteret. - - + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Husk, at kryptere din tegnebog vil ikke fuldt ud beskytte dine bitcoins mod at blive stjålet af malware på din computer. + + + + The supplied passphrases do not match. De angivne kodeord stemmer ikke overens. - + Wallet unlock failed Tegnebogsoplåsning mislykkedes - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Det angivne kodeord for tegnebogsdekrypteringen er forkert. - + Wallet decryption failed Tegnebogsdekryptering mislykkedes - + Wallet passphrase was succesfully changed. Tegnebogskodeord blev ændret. @@ -251,247 +260,273 @@ Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin Tegnebog - + + Synchronizing with network... Synkroniserer med netværk ... - + Block chain synchronization in progress Blokkæde synkronisering i gang - + &Overview &Oversigt - + Show general overview of wallet Vis generel oversigt over tegnebog - + &Transactions &Transaktioner - + Browse transaction history Gennemse transaktionshistorik - + &Address Book &Adressebog - + Edit the list of stored addresses and labels Rediger listen over gemte adresser og etiketter - + &Receive coins &Modtag coins - + Show the list of addresses for receiving payments Vis listen over adresser for at modtage betalinger - + &Send coins &Send coins - + Send coins to a bitcoin address Send coins til en bitcoinadresse - + E&xit &Luk - + Quit application Afslut program - + &About %1 &Om %1 - + Show information about Bitcoin Vis oplysninger om Bitcoin - + &Options... &Indstillinger ... - + Modify configuration options for bitcoin Rediger konfigurationsindstillinger af bitcoin - + Open &Bitcoin Åbn &Bitcoin - + Show the Bitcoin window Vis Bitcoinvinduet - + &Export... &Eksporter... - + Export the current view to a file Eksportér den aktuelle visning til en fil - + &Encrypt Wallet &Kryptér tegnebog - + Encrypt or decrypt wallet Kryptér eller dekryptér tegnebog - + &Change Passphrase &Skift adgangskode - + Change the passphrase used for wallet encryption Skift kodeord anvendt til tegnebogskryptering - + + About &Qt + Om &Qt + + + + Show information about Qt + Vis oplysninger om Qt + + + &File &Fil - + &Settings &Indstillinger - + &Help &Hjælp - + Tabs toolbar Faneværktøjslinje - + Actions toolbar Handlingsværktøjslinje - + [testnet] [testnet] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket%n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket + + %n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket + %n aktiv(e) forbindelse(r) til Bitcoinnetværket + - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Downloadet %1 af %2 blokke af transaktionshistorie. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Downloadet %1 blokke af transaktionshistorie. - + %n second(s) ago - %n sekund(er) siden%n sekund(er) siden + + %n sekund(er) siden + %n sekund(er) siden + - + %n minute(s) ago - %n minut(ter) siden%n minut(ter) siden + + %n minut(ter) siden + %n minut(ter) siden + - + %n hour(s) ago - %n time(r) siden%n time(r) siden + + %n time(r) siden + %n time(r) siden + - + %n day(s) ago - %n dag(e) siden%n dag(e) siden + + %n dag(e) siden + %n dag(e) siden + - + Up to date Opdateret - + Catching up... Indhenter... - + Last received block was generated %1. Sidst modtagne blok blev genereret %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Denne transaktion er over størrelsesbegrænsningen. Du kan stadig sende den for et gebyr på %1 som går til de noder der behandler din transaktion, og som hjælper med at støtte netværket. Ønsker du at betale gebyret? - + Sending... Sender... - + Sent transaction Afsendt transaktion - + Incoming transaction Indgående transaktion - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -504,15 +539,20 @@ Adresse: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>ulåst</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Tegnebog er <b>krypteret</b> og i øjeblikket <b>låst</b> + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + DisplayOptionsPage @@ -528,8 +568,13 @@ Adresse: %4 - Display addresses in transaction list - Vis adresser i transaktionensliste + &Display addresses in transaction list + &Vis adresser i transaktionensliste + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + @@ -580,22 +625,22 @@ Adresse: %4 Rediger afsendelsesadresse - + The entered address "%1" is already in the address book. Den indtastede adresse "%1" er allerede i adressebogen. - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. Den indtastede adresse "%1" er ikke en gyldig bitcoinadresse. - + Could not unlock wallet. Kunne ikke låse tegnebog op. - + New key generation failed. Ny nøglegenerering mislykkedes. @@ -674,8 +719,8 @@ Adresse: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Valgfri transaktionsgebyr pr. kB, der hjælper dine transaktioner med at blive behandlet hurtigt. De fleste transaktioner er på 1kB. Gebyr på 0.01 anbefales. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Valgfri transaktionsgebyr pr. kB, der hjælper dine transaktioner med at blive behandlet hurtigt. De fleste transaktioner er på 1 kB. Gebyr på 0.01 anbefales. @@ -684,8 +729,8 @@ Adresse: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Valgfri transaktionsgebyr pr. kB, der hjælper dine transaktioner med at blive behandlet hurtigt. De fleste transaktioner er på 1kB. Gebyr på 0.01 anbefales. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Valgfri transaktionsgebyr pr. kB, der hjælper dine transaktioner med at blive behandlet hurtigt. De fleste transaktioner er på 1 kB. Gebyr på 0.01 anbefales. @@ -744,20 +789,12 @@ Adresse: %4 0 BTC - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + + Wallet + - + <b>Recent transactions</b> <b>Nyeste transaktioner</b> @@ -781,13 +818,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins Send Coins @@ -802,82 +839,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Tilføj modtager... - + Clear all Ryd alle - + + Remove all transaction fields + + + + Balance: Saldo: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Bekræft afsendelsen - + &Send &Afsend - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> til %2 (%3) - + Confirm send coins Bekræft afsendelse af coins - + Are you sure you want to send %1? Er du sikker på at du vil sende %1? - + and og - + The recepient address is not valid, please recheck. Modtagerens adresse er ikke gyldig. Tjek venligst adressen igen. - + The amount to pay must be larger than 0. Beløbet til betaling skal være større end 0. - + Amount exceeds your balance Beløbet overstiger din saldo - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Totalen overstiger din saldo når %1 transaktionsgebyr er inkluderet - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Duplikeret adresse fundet. Du kan kun sende til hver adresse en gang pr. afsendelse. - + Error: Transaction creation failed Fejl: Oprettelse af transaktionen mislykkedes - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fejl: Transaktionen blev afvist. Dette kan ske hvis nogle af dine coins i din tegnebog allerede var brugt, som hvis du brugte en kopi af wallet.dat og dine coins er blevet brugt i kopien, men ikke er markeret som brugt her. @@ -1098,54 +1140,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Dato - + Type Type - + Address Adresse - + Amount Beløb - + Open for %n block(s) - Åben for %n blok(ke)Åben for %n blok(ke) + + Åben for %n blok(ke) + Åben for %n blok(ke) + - + Open until %1 Åben indtil %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 bekræftelser) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Ubekræftet (%1 af %2 bekræftelser) - + Confirmed (%1 confirmations) Bekræftet (%1 bekræftelser) Mined balance will be available in %n more blocks - Minerede balance vil være tilgængelig om %n blok(ke)Minerede balance vil være tilgængelig om %n blok(ke) + + Minerede balance vil være tilgængelig om %n blok(ke) + Minerede balance vil være tilgængelig om %n blok(ke) + @@ -1164,56 +1212,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Received from IP - Modtaget fra IP + Received from + Modtaget fra - + Sent to Sendt til - - Sent to IP - Sendt til IP - - - + Payment to yourself Betaling til dig selv - + Mined Minerede - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transactionsstatus. Hold musen over dette felt for at vise antallet af bekræftelser. - + Date and time that the transaction was received. Dato og tid for at transaktionen blev modtaget. - + Type of transaction. Type af transaktion. - + Destination address of transaction. Destinationsadresse for transaktion. - + Amount removed from or added to balance. Beløb fjernet eller tilføjet balance. @@ -1312,67 +1355,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vis detaljer... - + Export Transaction Data Eksportér Transaktionsdata - + Comma separated file (*.csv) Kommasepareret fil (*.csv) - + Confirmed Bekræftet - + Date Dato - + Type Type - + Label Etiket - + Address Adresse - + Amount Beløb - + ID ID - + Error exporting Fejl under eksport - + Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. - + Range: Interval: - + to til @@ -1388,218 +1431,218 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoinversion - + Usage: Anvendelse: - + Send command to -server or bitcoind Send kommando til -server eller bitcoind - + List commands Liste over kommandoer - + Get help for a command Få hjælp til en kommando - + Options: Indstillinger: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Angiv konfigurationsfil (standard: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Angiv pid-fil (default: bitcoind.pid) - + Generate coins Generér coins - - Don't generate coins + + Don't generate coins Generér ikke coins - + Start minimized Start minimeret - + Specify data directory Angiv databibliotek - + Specify connection timeout (in milliseconds) Angiv tilslutningstimeout (i millisekunder) - + Connect through socks4 proxy Tilslut via SOCKS4 proxy - + Allow DNS lookups for addnode and connect Tillad DNS-opslag for addnode og connect - + Add a node to connect to Tilføj en node til at forbinde til - + Connect only to the specified node Tilslut kun til den angivne node - - Don't accept connections from outside + + Don't accept connections from outside Acceptér ikke forbindelser udefra - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port Forsøg ikke at bruge UPnP til at konfigurere den lyttende port - + Attempt to use UPnP to map the listening port Forsøg at bruge UPnP til at kofnigurere den lyttende port - + Fee per kB to add to transactions you send Gebyr pr. kB, som skal tilføjes til transaktioner du sender - + Accept command line and JSON-RPC commands Accepter kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer - + Run in the background as a daemon and accept commands Kør i baggrunden som en service, og acceptér kommandoer - + Use the test network Brug test-netværket - + Username for JSON-RPC connections Brugernavn til JSON-RPC-forbindelser - + Password for JSON-RPC connections Password til JSON-RPC-forbindelser - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Lyt til JSON-RPC-forbindelser på <port> (standard: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Tillad JSON-RPC-forbindelser fra bestemt IP-adresse - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Send kommandoer til node, der kører på <ip> (standard: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) Sæt nøglepoolstørrelse til <n> (standard: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Gennemsøg blokkæden for manglende tegnebogstransaktioner - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1607,721 +1650,154 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) SSL-indstillinger: (se Bitcoin Wiki for SSL opsætningsinstruktioner) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Brug OpenSSL (https) for JSON-RPC-forbindelser - + Server certificate file (default: server.cert) Servercertifikat-fil (standard: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Server private nøgle (standard: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Acceptabele ciphers (standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message Denne hjælpebesked - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Kan låse data-biblioteket %s. Bitcoin kører sikkert allerede. - + Loading addresses... Indlæser adresser... - + Error loading addr.dat Fejl ved indlæsning af addr.dat - + Loading block index... Indlæser blok-indeks... - + Error loading blkindex.dat Fejl ved indlæsning af blkindex.dat - + Loading wallet... Indlæser tegnebog... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Fejl ved indlæsning af wallet.dat: Tegnebog ødelagt - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Fejl ved indlæsning af wallet.dat: Tegnebog kræver en nyere version af Bitcoin - + Error loading wallet.dat Fejl ved indlæsning af wallet.dat - + Rescanning... Genindlæser... - + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Done loading Indlæsning gennemført - + Invalid -proxy address Ugyldig -proxy adresse - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> Ugyldigt beløb for -paytxfee=<amount> - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Advarsel:-paytxfee er sat meget højt. Dette er det gebyr du vil betale, hvis du sender en transaktion. - + Error: CreateThread(StartNode) failed Fejl: CreateThread(StartNode) mislykkedes - + Warning: Disk space is low Advarsel: Diskplads er lav - + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Kunne ikke binde sig til port %d på denne computer. Bitcoin kører sikkert allerede. - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Denne transaktion er over størrelsesbegrænsningen. Du kan stadig sende den for et gebyr på %s som går til de noder der behandler din transaktion, og som hjælper med at støtte netværket. Ønsker du at betale gebyret? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - Indtast den nuværende adgangskode til tegnebogen. - - - - Passphrase - Adgangskode - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Angiv venligst det nuværende kodeord til dekryptering af tegnebog. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Det angivne kodeord for tegnebogsdekrypteringen er forkert. - - - - Status - Status - - - Date - Dato - - - - Description - Beskrivelse - - - - Debit - Debet - - - - Credit - Kredit - - - - Open for %d blocks - Åben for %d blokke - - - - Open until %s - Åben indtil %s - - - - %d/offline? - %d/offline? - - - - %d/unconfirmed - %d/ubekræftet - - - - %d confirmations - %d bekræftelser - - - - Generated - Genereret - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Genereret (%s modnes om %d blokke) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Genereret - Advarsel: Denne blok blev ikke modtaget af nogen andre noder, og vil formentlig ikke blive accepteret! - - - - Generated (not accepted) - Genereret (ikke accepteret) - - - - From: - Fra: - - - - Received with: - Modtaget med: - - - - Payment to yourself - Betaling til dig selv - - - - To: - Til: - - - - Generating - Generering - - - - (not connected) - (ikke tilsluttet) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d forbindelser %d blokke %d transaktioner - - - - Wallet already encrypted. - Tegnebog er allerede krypteret. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Indtast den nye adgangskode til tegnebogen. -Brug venligst en adgangskode på 10 eller flere tilfældige tegn, eller otte eller flere ord. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - Fejl: Den angivne kodeord var for kort. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ADVARSEL: Hvis du krypterer din tegnebog og mister dit kodeord, vil du miste alle dine BITCOINS! -Er du sikker på at du ønsker at kryptere din tegnebog? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Angiv venligst dit nye tegneborgskodeord igen. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - Fejl: de angive kodeord stemte ikke overens. - - - - Wallet encryption failed. - Tegnebogskryptering mislykkedes. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Tegnebog Krypteret. -Husk at kryptere din tegnebog ikke fuldt ud kan beskytte din bitcoins mod at blive stjålet af malware inficerer din computer. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - Tegnebogen er ikke krypteret. Kryptér den venligst først. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Indtast den nye adgangskode til tegnebogen. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Genindtast den nye adgangskode til tegnebogen. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Adgangskode til tegnebog ændret. - - - - New Receiving Address - Ny modtageradresse - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - Du bør bruge en ny adresse for hver betaling du modtager. - -Mærkat - - - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , er ikke blevet transmitteret endnu - - - - , broadcast through %d node - , spredt gennem %d knudepunkt - - - - , broadcast through %d nodes - , spredt gennem %d knudepunkter - - - - <b>Date:</b> - <b>Dato:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Kilde:</b> Genereret<br> - - - - <b>From:</b> - <b>Fra:</b> - - - - unknown - ukendt - - - - <b>To:</b> - <b>Til:</b> - - - - (yours, label: - (din, etiket: - - - - (yours) - (din) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Kredit:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s bliver moden om %d blokke) - - - - (not accepted) - (ikke accepteret) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debet:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transaktionsgebyr:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Nettobeløb:</b> - - - - Message: - Besked: - - - - Comment: - Kommentar: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererede coins skal vente 120 blokke, før de kan blive brugt. Da du genererede denne blok blev det transmitteret til netværket, for at blive føjet til blokkæden. Hvis det mislykkes at komme ind i kæden, vil den skifte til "ikke godkendt", og ikke blive kunne bruges. Dette kan lejlighedsvis ske, hvis en anden node genererer en blok inden for få sekunder af din. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - Skrivning til filen autostart/bitcoin.desktop ikke mulig - - - - Main - Generelt - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Start Bitcoin når systemet startes - - - - &Minimize on close - &Minimér ved lukning - - - - version %s - version %s - - - - Error in amount - Fejl i beløb - - - - Send Coins - Send Coins - - - - Amount exceeds your balance - Beløb overstiger saldo - - - - Total exceeds your balance when the - Det samlede beløb overstiger saldoen når - - - - transaction fee is included - transaktionsgebyret er inkluderet - - - - Payment sent - Betaling afsendt - - - - Sending... - Sender... - - - - Invalid address - Ugyldig adresse - - - - Sending %s to %s - Sender %s til %s - - - - CANCELLED - ANNULLERET - - - - Cancelled - Annulleret - - - - Transfer cancelled - Overførsel annulleret - - - - Error: - Fejl: - - - - Insufficient funds - Du har ikke penge nok - - - - Connecting... - Forbinder... - - - - Unable to connect - Forbindelse mislykkedes - - - - Requesting public key... - Efterspørger offentlig nøgle... - - - - Received public key... - Modtog offentlig nøgle... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - Modtageren accepterer ikke transaktioner sendt til en IP-adresse - - - - Transfer was not accepted - Overførsel ikke accepteret - - - - Invalid response received - Ugyldigt svar modtaget - - - - Creating transaction... - Opretter transaktion... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Denne transaktion kræver at du betaler et transaktionsgebyr på mindst %s pga. af transaktionens størrelse, dens kompleksitet eller fordi den gør brug af nyligt modtagne penge - - - - Transaction creation failed - Opretning af transaktion mislykkedes - - - - Transaction aborted - Transaktion afbrudt - - - - Lost connection, transaction cancelled - Forbindelse afbrudt, transaktion annulleret - - - - Sending payment... - Sender betaling... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transaktionen blev afvist. Dette kan ske hvis nogle af pengene i din tegnebog allerede er brugt, for eksempel hvis du har brugt en kopi af din wallet.dat-fil og pengene er brugt i kopien af din tegnebog, men ikke blev markeret som brugte deri. - - - - Waiting for confirmation... - Afventer bekræftelse... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - Betalingen blev afsendt, men modtageren var ikke i stand til at bekræfte den. -Transaktionen er oprettet og vil kreditere modtageren, -men kommentarfeltet vil være tomt. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - Betalingen blev afsendt, men et ugyldigt svar blev modtaget - - - - Payment completed - Betaling fuldført - - - - Name - Navn - - - - Address - Adresse - - - - Label - Etiket - - - - Bitcoin Address - Bitcoinadresse - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - Dette er en af dine egne adresser til at modtage betalinger med, og kan ikke indtastes i adressebogen. - - - - Edit Address - Rediger Adresse - - - - Edit Address Label - Redigér adressemærkat - - - - Add Address - Tilføj adresse - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Bitcoin - Generating - Bitcoin - Genererer - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (ikke tilsluttet) - - - - &Open Bitcoin - Å&bn Bitcoin - - - - &Send Bitcoins - &Send Bitcoins - - - - O&ptions... - &Indstillinger... - - - - E&xit - &Luk - - - - Program has crashed and will terminate. - Programmet er gået ned og vil afslutte. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Advarsel: Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet. Hvis der er fejl i disse vil Bitcoin ikke fungere korrekt. - + beta beta @@ -2329,9 +1805,9 @@ men kommentarfeltet vil være tomt. main - - Bitcoin Qt - Bitcoin Qt + + Bitcoin-Qt + - \ No newline at end of file + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index c815b77..01b108f 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + UTF-8 AboutDialog @@ -14,20 +16,20 @@ - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Entwickler + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Entwickler Dies ist experimentelle Software. -Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz. Sie können diese in der beiligenden Datei license.txt oder unter http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php nachlesen. +Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz, siehe beiligende Datei license.txt oder http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. -Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, kryptographische Software von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software von Thomas-Bernard. +Dieses Produkt enthält Software, die vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, sowie kryptographische Software geschrieben von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software geschrieben von Thomas Bernard. @@ -40,22 +42,22 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Um Ihre Zahlungen zurückverfolgen zu können, schlagen wir vor, jedem Sender eine andere Empfangsaddresse mitzuteilen. + Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es steht Ihnen frei, jedem Absender eine andere mitzuteilen, um einen besseren Überblick über eingehende Zahlungen zu erhalten. Double-click to edit address or label - Doppelklick zum Ändern der Adresse oder der Bezeichnung + Doppelklicken, um die Adresse oder die Bezeichnung zu bearbeiten Create a new address - Neue Adresse erstellen + Eine neue Adresse erstellen &New Address... - &Neue Adresse... + &Neue Adresse @@ -65,12 +67,12 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O &Copy to Clipboard - &In die Zwischenablage kopieren + In die Zwischenablage &kopieren Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur ausgehende Adressen entfernen. + Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur Zahlungsadressen entfernen. @@ -78,40 +80,40 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O &Löschen - + Export Address Book Data Adressbuch exportieren - + Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) - + Error exporting Fehler beim Exportieren - + Could not write to file %1. - Konnte Datei %1 nicht zum Schreiben öffnen. + Konnte nicht in Datei %1 schreiben. AddressTableModel - + Label Bezeichnung - + Address Adresse - + (no label) (keine Bezeichnung) @@ -125,125 +127,131 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O + TextLabel - Text Bezeichnung + Textbezeichnung - + Enter passphrase Passphrase eingeben - + New passphrase Neue Passphrase - + Repeat new passphrase Neue Passphrase wiederholen - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br/>Bitte benutzen Sie eine Passphrase von <b>zehn oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>acht oder mehr Wörter</b>. + Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>10 oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>8 oder mehr Wörtern</b>. - + Encrypt wallet Brieftasche verschlüsseln - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entsperren. - + Unlock wallet Brieftasche entsperren - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entschlüsseln. - + Decrypt wallet Brieftasche entschlüsseln - + Change passphrase Passphrase ändern - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Geben Sie die alte und die neue Passphrase der Brieftasche ein. - + Confirm wallet encryption - Bestätige die Verschlüsselung der Brieftasche + Verschlüsselung der Brieftasche bestätigen - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>! -Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? + WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>!<br><br>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? - - + + Wallet encrypted Brieftasche verschlüsselt - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Beachten Sie, dass das Verschlüsseln Ihrer Brieftasche nicht komplett vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Malware schützt, die Ihren Computer infiziert hat. + + + Warning: The Caps Lock key is on. + Warnung: Die Feststelltaste ist aktiviert. - - - - + + + + Wallet encryption failed Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Die Verschlüsselung der Brieftasche ist wegen eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt. + Die Verschlüsselung der Brieftasche ist aufgrund eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt. - - + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Verschlüsselung Ihrer Brieftasche nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadsoftware schützt, die Ihren Computer befällt. + + + + The supplied passphrases do not match. Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. - + Wallet unlock failed Entsperrung der Brieftasche fehlgeschlagen - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Die eingegebene Passphrase zum Entschlüsseln der Brieftasche war nicht korrekt. - + Wallet decryption failed Entschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen - + Wallet passphrase was succesfully changed. Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert. @@ -251,247 +259,273 @@ Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin-Brieftasche - + + Synchronizing with network... Synchronisiere mit Netzwerk... - + Block chain synchronization in progress - Synchronisiere mit der Blockkette + Synchronisation der Blockkette wird durchgeführt - + &Overview &Übersicht - + Show general overview of wallet - Zeige allgemeine Übersicht der Brieftasche + Allgemeine Übersicht der Brieftasche anzeigen - + &Transactions &Transaktionen - + Browse transaction history Transaktionsverlauf durchsehen - + &Address Book &Adressbuch - + Edit the list of stored addresses and labels - Gespeicherte Adressen und Bezeichnungen bearbeiten + Liste der gespeicherten Zahlungsadressen und Bezeichnungen bearbeiten - + &Receive coins - &Bitcoins empfangen + Bitcoins &empfangen - + Show the list of addresses for receiving payments - Liste der Adressen zum Empfangen von Zahlungen anzeigen + Liste der Empfangsadressen anzeigen - + &Send coins - &Bitcoins überweisen + Bitcoins &überweisen - + Send coins to a bitcoin address Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen - + E&xit - + &Beenden - + Quit application Anwendung beenden - + &About %1 &Über %1 - + Show information about Bitcoin Informationen über Bitcoin anzeigen - + &Options... - &Einstellungen... + &Erweiterte Einstellungen... - + Modify configuration options for bitcoin - Einstellungen für Bitcoin ändern + Erweiterte Bitcoin-Einstellungen ändern - + Open &Bitcoin &Bitcoin öffnen - + Show the Bitcoin window Bitcoin-Fenster anzeigen - + &Export... - &Exportieren... + &Exportieren nach... - + Export the current view to a file Aktuelle Ansicht in eine Datei exportieren - + &Encrypt Wallet - Brieftasche &verschlüsseln + Brieftasche &verschlüsseln... - + Encrypt or decrypt wallet Brieftasche ent- oder verschlüsseln - + &Change Passphrase - Passphrase &ändern + Passphrase &ändern... - + Change the passphrase used for wallet encryption Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird - + + About &Qt + Über &Qt + + + + Show information about Qt + Informationen über Qt anzeigen + + + &File &Datei - + &Settings &Einstellungen - + &Help &Hilfe - + Tabs toolbar Registerkarten-Leiste - + Actions toolbar Aktionen-Werkzeugleiste - + [testnet] [testnet] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk + + %n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk + %n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk + - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlauf heruntergeladen. + %1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 Blöcke des Transaktionsverlaufs heruntergeladen. - + %n second(s) ago - vor %n Sekundevor %n Sekunden + + vor %n Sekunde + vor %n Sekunden + - + %n minute(s) ago - vor %n Minutevor %n Minuten + + vor %n Minute + vor %n Minuten + - + %n hour(s) ago - vor %n Stundevor %n Stunden + + vor %n Stunde + vor %n Stunden + - + %n day(s) ago - vor %n Tagvor %n Tagen + + vor %n Tag + vor %n Tagen + - + Up to date Auf aktuellem Stand - + Catching up... Hole auf... - + Last received block was generated %1. - Der letzte empfangene Block wurde am %1 generiert. + Der letzte empfangene Block wurde %1 generiert. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie jedoch senden, wenn Sie einen zusätzlichen Betrag von %1 zahlen. Dieser geht an die Knoten, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt das Bitcoin-Netzwerk. Möchten Sie die Gebühr bezahlen? + Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie trotzdem senden, wenn Sie eine zusätzliche Transaktionsgebühr in Höhe von %1 zahlen. Diese wird an die Knoten verteilt, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt damit das Bitcoin-Netzwerk.<br><br>Möchten Sie die Gebühr bezahlen? - + Sending... - Senden... + Transaktionsgebühr bestätigen - + Sent transaction Gesendete Transaktion - + Incoming transaction - Empfangene Transaktion + Eingehende Transaktion - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -503,14 +537,19 @@ Typ: %3 Adresse: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und momentan <b>entsperrt</b> + Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>entsperrt</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und momentan <b>gesperrt</b> + Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und aktuell <b>gesperrt</b> + + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + @@ -523,12 +562,17 @@ Adresse: %4 Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Wählen Sie die Standard-Unterteilungseinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Senden von Bitcoins angezeigt werden soll + Wählen Sie die Standard-Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll - Display addresses in transaction list - Adressen in der Transaktionsliste anzeigen + &Display addresses in transaction list + &Adressen in der Transaktionsliste anzeigen + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + @@ -579,24 +623,24 @@ Adresse: %4 Zahlungsadresse bearbeiten - + The entered address "%1" is already in the address book. Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch. - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse. - + Could not unlock wallet. Die Brieftasche konnte nicht entsperrt werden. - + New key generation failed. - Neue Schlüsselgenerierung fehlgeschlagen. + Generierung eines neuen Schlüssels fehlgeschlagen. @@ -604,22 +648,22 @@ Adresse: %4 &Start Bitcoin on window system startup - &Bitcoin beim Systemstart ausführen + Bitcoin beim &Systemstart ausführen Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Bitcoin automatisch starten, wenn der Computer eingeschaltet wird + Bitcoin automatisch ausführen, wenn der Computer eingeschaltet wird &Minimize to the tray instead of the taskbar - &In den Infobereich statt in die Taskleiste minimieren + In den Infobereich anstatt in die Taskleiste &minimieren Show only a tray icon after minimizing the window - Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, wenn das Fenster minimiert wird + Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, nachdem das Fenster minimiert wurde @@ -634,7 +678,7 @@ Adresse: %4 M&inimize on close - Beim Schließen m&inimieren + Beim Schließen &minimieren @@ -644,12 +688,12 @@ Adresse: %4 &Connect through SOCKS4 proxy: - &Über einen SOCKS4-Proxy verbinden: + Über einen SOCKS4-Proxy &verbinden: Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Über einen SOCKS4-Proxy zum Bitcoin-Netzwerk verbinden (bspw. für eine Verbindung über Tor) + Über einen SOCKS4-Proxy zum Bitcoin-Netzwerk verbinden (z.B. bei einer Verbindung über Tor) @@ -673,8 +717,8 @@ Adresse: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Zusätzliche Transaktionsgebühr pro kB, welche sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. @@ -683,8 +727,8 @@ Adresse: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Zusätzliche Transaktionsgebühr pro kB, welche sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Optionale Transaktionsgebühr pro kB, die sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. @@ -692,7 +736,7 @@ Adresse: %4 Main - Haupt + Allgemein @@ -702,7 +746,7 @@ Adresse: %4 Options - Einstellungen + Erweiterte Einstellungen @@ -743,20 +787,12 @@ Adresse: %4 0 BTC - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Brieftasche</span></p></body></html> + + Wallet + Brieftasche - + <b>Recent transactions</b> <b>Letzte Transaktionen</b> @@ -768,7 +804,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Anzahl der Transaktionen, die noch bestätigt werden müssen und noch nicht zum aktuellen Kontostand zählen + Betrag aus unbestätigten Transaktionen, der noch nicht im aktuellen Kontostand enthalten ist @@ -780,105 +816,110 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins Bitcoins überweisen Send to multiple recipients at once - An mehrere Empfänger auf einmal überweisen + In einer Transaktion an mehrere Empfänger auf einmal überweisen &Add recipient... - &Empfänger hinzufügen... + &Empfänger hinzufügen - + Clear all Zurücksetzen - + + Remove all transaction fields + Alle Überweisungsfelder zurücksetzen + + + Balance: Kontostand: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Überweisung bestätigen - + &Send &Überweisen - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> an %2 (%3) - + Confirm send coins Überweisung bestätigen - + Are you sure you want to send %1? - Sind Sie sich sicher, dass Sie folgendes überweisen möchten: %1? + Sind Sie sich sicher, dass Sie die folgende Überweisung ausführen möchten?<br>%1 - + and und - + The recepient address is not valid, please recheck. - Die Empfangsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. + Die Zahlungsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen. - + The amount to pay must be larger than 0. - Der zu zahlende Betrag muss mehr als 0 betragen. + Der zu zahlende Betrag muss größer 0 sein. - + Amount exceeds your balance - Der Betrag übersteigt Ihren Kontostand + Der angegebene Betrag übersteigt Ihren Kontostand. - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Summe übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand + Der angegebene Betrag übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand. - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Doppelte Adresse gefunden. Pro Vorgang kann an eine Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden + Doppelte Adresse gefunden, pro Überweisung kann an jede Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden - + Error: Transaction creation failed Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Ihrer Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden (z.B. aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat). + Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden. Beispielsweise weil Sie eine Kopie Ihrer wallet.dat genutzt, die Bitcoins dort ausgegeben haben und dies daher in der derzeit aktiven Brieftasche nicht vermerkt ist. @@ -902,7 +943,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter a label for this address to add it to your address book - Geben Sie hier eine Bezeichnung der Adresse ein, um sie zum Adressbuch hinzuzufügen + Adressbezeichnung eingeben (diese wird bei unbekannten Adressen inkl. der Adresse dem Adressbuch hinzugefügt) @@ -912,12 +953,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Die Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Die Zahlungsadresse der Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) Choose address from address book - Adresse aus dem Adressbuch auswählen + Adresse aus Adressbuch wählen @@ -980,17 +1021,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } , has not been successfully broadcast yet - ; wurde noch nicht erfolgreich gesendet + , wurde noch nicht erfolgreich übertragen , broadcast through %1 node - ; über %1 Knoten gesendet + , über %1 Knoten übertragen , broadcast through %1 nodes - ; über %1 Knoten gesendet + , über %1 Knoten übertragen @@ -1023,12 +1064,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (yours, label: - (Ihre, Bezeichnung: + (Eigene Adresse, Bezeichnung: (yours) - (Ihre) + (Eigene Adresse) @@ -1041,7 +1082,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 reift in weiteren %2 Blöcken) + %1 (reift noch %2 weitere Blöcke) @@ -1078,7 +1119,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk gesendet, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte. + Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk übertragen, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte. @@ -1097,54 +1138,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Typ - + Address Adresse - + Amount Betrag - + Open for %n block(s) - Offen für %n BlockOffen für %n Blöcke + + Offen für %n Block + Offen für %n Blöcke + - + Open until %1 Offen bis %1 - + Offline (%1 confirmations) Nicht verbunden (%1 Bestätigungen) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Unbestätigt (%1 von %2 Bestätigungen) - + Confirmed (%1 confirmations) Bestätigt (%1 Bestätigungen) Mined balance will be available in %n more blocks - Der erarbeitete Betrag wird in %n Block verfügbar seinDer erarbeitete Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein + + Der erarbeitete Betrag wird in %n Block verfügbar sein + Der erarbeitete Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein + @@ -1159,62 +1206,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Received with - Empfangen durch + Empfangen über - Received from IP - Empfangen von IP + Received from + Empfangen von - + Sent to Überwiesen an - - Sent to IP - Überwiesen an IP - - - + Payment to yourself - Zahlung an Sie selbst + Eigenüberweisung - + Mined Erarbeitet - + (n/a) (k.A.) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. - + Date and time that the transaction was received. Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde. - + Type of transaction. - Art der Transaktion. + Art der Transaktion - + Destination address of transaction. - Empfangsadresse der Transaktion. + Zieladresse der Transaktion. - + Amount removed from or added to balance. - Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt. + Der Betrag, der dem Kontostand abgezogen oder hinzugefügt wurde. @@ -1253,12 +1295,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Range... - Bereich... + Zeitraum Received with - Empfangen durch + Empfangen über @@ -1268,7 +1310,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } To yourself - Zu Ihnen selbst + Eigenüberweisung @@ -1288,7 +1330,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Min amount - Kleinster Betrag + Minimaler Betrag @@ -1308,70 +1350,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Show details... - Details anzeigen... + Transaktionsdetails anzeigen - + Export Transaction Data Transaktionen exportieren - + Comma separated file (*.csv) Kommagetrennte Datei (*.csv) - + Confirmed Bestätigt - + Date Datum - + Type Typ - + Label Bezeichnung - + Address Adresse - + Amount Betrag - + ID ID - + Error exporting Fehler beim Exportieren - + Could not write to file %1. Konnte nicht in Datei %1 schreiben. - + Range: - Bereich: + Zeitraum: - + to bis @@ -1387,207 +1429,207 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin Version - + Usage: Verwendung: - + Send command to -server or bitcoind Sende Befehl an -server oder bitcoind - + List commands Befehle auflisten - + Get help for a command Hilfe für Befehl erhalten - + Options: Einstellungen: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Bitte wählen Sie eine Konfigurationsdatei (Standard: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Bitte wählen Sie den Namen der PID Datei (Standard bitcoind.pid) - + Generate coins Erarbeite Bitcoins - - Don't generate coins + + Don't generate coins Keine Bitcoins erarbeiten - + Start minimized minimiert starten - + Specify data directory Bitte wählen Sie das Datenverzeichnis - + Specify connection timeout (in milliseconds) Netzwerkverbindungsabbruch nach (in Millisekunden) - + Connect through socks4 proxy Durch SOCKS4-Proxy verbinden - + Allow DNS lookups for addnode and connect Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect - + Add a node to connect to Bitcoin Knoten hinzufügen - + Connect only to the specified node Nur zu angegebenen Knoten verbinden - - Don't accept connections from outside + + Don't accept connections from outside Keine externen Transatkionen akzeptieren - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port UPnP nicht verwenden - + Attempt to use UPnP to map the listening port Versuche eine Verbindung mittels UPnP herzustellen - + Fee per kB to add to transactions you send Gebühr pro kB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird - + Accept command line and JSON-RPC commands Erlaube Kommandozeilen und JSON-RPC Befehle - + Run in the background as a daemon and accept commands Als Hintergrunddienst starten und Befehle akzeptieren - + Use the test network Das Test Netzwerk verwenden - + Username for JSON-RPC connections Benutzername für JSON-RPC Verbindungen - + Password for JSON-RPC connections Passwort für JSON-RPC Verbindungen - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Port für JSON-RPC Befehle (Standard: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address JSON-RPC Befehle nur von dieser IP-Adresse erlauben - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Befehle an Bitcoin Knoten <ip> senden (Standard: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) Menge der vorgenerierten Adressen (Standard: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Blockkette nach verlorenen Transaktionen durchsuchen (rescan) - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1595,710 +1637,149 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections JSON-RPC Befehle über OpenSSL (https) - + Server certificate file (default: server.cert) SSL Server Zertifikat (Standard: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Privater SSL Schlüssel (Standard: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Erlaubte Kryptographiealgorithmen (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message Dieser Hilfetext - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde das Programm mehrfach gestartet. + Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - + Loading addresses... Lade Adressen... - + Error loading addr.dat Fehler beim Laden der addr.dat - + Loading block index... Lade Blockindex... - + Error loading blkindex.dat Fehler beim laden der blkindex.dat - + Loading wallet... Lade Geldbörse... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Fehler beim Laden von wallet.dat: Brieftasche beschädigt - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Fehler beim Laden von wallet.dat: Neuere Version von Bitcoin notwendig - + Error loading wallet.dat Fehler beim Laden von wallet.dat - + Rescanning... - Lade neu... + Durchsuche erneut... - + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Done loading Laden abgeschlossen - + Invalid -proxy address - Fehlerhafte Proxy Adresse + Fehlerhafte Proxy-Adresse - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag> - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim senden einer Transaktion fällig wird. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Fehler: CreateThread(StartNode) fehlerhaft - - - - Warning: Disk space is low - Warnung: Festplattenplatz wird knapp. - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. läuft BitCoin bereits - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - + Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim Senden einer Transaktion fällig wird. - Enter the current passphrase to the wallet. - Geben Sie bitte das Passwort für die Brieftasche ein. + Error: CreateThread(StartNode) failed + Fehler: CreateThread(StartNode) fehlgeschlagen - Passphrase - Passwort + Warning: Disk space is low + Warnung: Festplattenplatz wird knapp - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Bitte die aktuelle Passphrase zur Entschlüsselung eingeben. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Das eingegebene Passwort für die Brieftasche war fehlerhaft - - - - Status - Status + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. wurde Bitcoin bereits gestartet. - Date - Datum - - - - Description - Beschreibung - - - - Debit - Debitoren - - - - Credit - Kreditoren - - - - Open for %d blocks - Öffne für %d Blöcke - - - - Open until %s - Geöffnet bis %s - - - - %d/offline? - %d/offline? - - - - %d/unconfirmed - %d/unbestätigt - - - - %d confirmations - %d Bestätigungen - - - - Generated - Generiert - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Erstellt (%s reift nach %d weiteren Blöcken) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Generiert - Warnung: Dieser Block wurde bei keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht akzeptiert! - - - - Generated (not accepted) - Generiert (nicht akzeptiert) - - - - From: - Von: - - - - Received with: - Erhalten mit: - - - - Payment to yourself - Bezahlung an sich selbst - - - - To: - An: - - - - Generating - Erzeuge - - - - (not connected) - (nicht verbunden) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d Verbindungen %d Blöcke %d Transaktionen - - - - Wallet already encrypted. - Brieftasche ist bereits verschlüsselt. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein -Bitte benutzen Sie eine Passphrase von 10 oder mehr zufälligen Zeichen oder acht oder mehr Wörtern. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - Fehler: Das eingegebene Passwort war zu kurz. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>! Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Bitte geben Sie Ihr neues Brieftaschenpasswort erneut ein. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - Fehler: Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein. - - - - Wallet encryption failed. - Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - Brieftasche nicht verschlüsselt, bitte zuerst verschlüsseln. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Gib eine neue Passphrase für die Brieftasche eine. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Gib die neue Passphrase erneut ein. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Passphrase geändert. - - - - New Receiving Address - Neue Empfangsadresse - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - - - - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - ; wurde noch nicht erfolgreich gesendet - - - - , broadcast through %d node - - - - - , broadcast through %d nodes - - - - - <b>Date:</b> - <b>Datum:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Quelle:</b> Generiert<br> - - - - <b>From:</b> - <b>Von:</b> - - - - unknown - unbekannt - - - - <b>To:</b> - <b>An:</b> - - - - (yours, label: - (Ihre, Bezeichnung: - - - - (yours) - (Ihre) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Gutschrift:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - - - - - (not accepted) - (nicht angenommen) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Belastung:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transaktionsgebühr:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Nettobetrag:</b> - - - - Message: - Nachricht: - - - - Comment: - Kommentar: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk gesendet, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - - - - - Main - Haupt - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Bitcoin beim Systemstart ausführen - - - - &Minimize on close - - - - - version %s - Version %s - - - - Error in amount - - - - - Send Coins - Bitcoins überweisen - - - - Amount exceeds your balance - Betrag übersteigt Ihr Guthaben - - - - Total exceeds your balance when the - - - - - transaction fee is included - - - - - Payment sent - Zahlung gesendet - - - - Sending... - Senden... - - - - Invalid address - ungültige Adresse - - - - Sending %s to %s - Sende %s an %s - - - - CANCELLED - ABGEBROCHEN - - - - Cancelled - Abgebrochen - - - - Transfer cancelled - - - - - Error: - Fehler: - - - - Insufficient funds - Unzureichender Kontostand - - - - Connecting... - Verbinde... - - - - Unable to connect - Kann nicht verbinden - - - - Requesting public key... - - - - - Received public key... - - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - - - - - Transfer was not accepted - - - - - Invalid response received - - - - - Creating transaction... - - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - - - - - Transaction creation failed - - - - - Transaction aborted - Transaktion abgebrochen - - - - Lost connection, transaction cancelled - - - - - Sending payment... - Sende Zahlung... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Ihrer Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden (z.B. aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat). - - - - Waiting for confirmation... - Warte auf Bestätigung... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - - - - - Payment completed - Die Zahlung wurde abgeschlossen - - - - Name - Name - - - - Address - Adresse - - - - Label - Bezeichnung - - - - Bitcoin Address - Bitcoin Adresse - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - - - - - Edit Address - Adresse bearbeiten - - - - Edit Address Label - - - - - Add Address - Adresse hinzufügen - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Bitcoin - Generating - Bitcoin - Generiere - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (nicht verbunden) - - - - &Open Bitcoin - - - - - &Send Bitcoins - - - - - O&ptions... - - - - - E&xit - - - - - Program has crashed and will terminate. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Bitte prüfen Sie Ihre Datums- und Uhrzeiteinstellungen, ansonsten kann es sein das BitCoin nicht ordnungsgemäss funktioniert. + Warnung: Bitte korrigieren Sie die Datums- und Uhrzeiteinstellungen Ihres Computers, da Bitcoin ansonsten nicht ordnungsgemäß funktionieren wird. - + beta Beta @@ -2306,9 +1787,9 @@ but the comment information will be blank. main - - Bitcoin Qt - Bitcoin Qt + + Bitcoin-Qt + - \ No newline at end of file + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts index 122f6d5..31ea0e5 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_en.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_en.ts @@ -16,7 +16,7 @@ - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -74,22 +74,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O - + Export Address Book Data - + Comma separated file (*.csv) - + Error exporting - + Could not write to file %1. @@ -97,17 +97,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label - + Address - + (no label) @@ -121,124 +121,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O + TextLabel - + Enter passphrase - + New passphrase - + Repeat new passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - + Encrypt wallet - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - + Unlock wallet - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - + Decrypt wallet - + Change passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. - + Confirm wallet encryption - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - + + Wallet encrypted - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + + + Warning: The Caps Lock key is on. - - - - + + + + Wallet encryption failed - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - - The supplied passphrases do not match. + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + + The supplied passphrases do not match. + + + + Wallet unlock failed - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - + Wallet decryption failed - + Wallet passphrase was succesfully changed. @@ -246,262 +253,273 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet - + + Synchronizing with network... - + Block chain synchronization in progress - + &Overview - + Show general overview of wallet - + &Transactions - + Browse transaction history - + &Address Book - + Edit the list of stored addresses and labels - + &Receive coins - + Show the list of addresses for receiving payments - + &Send coins - + Send coins to a bitcoin address - + E&xit - + Quit application - + &About %1 - + Show information about Bitcoin - + &Options... - + Modify configuration options for bitcoin - + Open &Bitcoin - + Show the Bitcoin window - + &Export... - + Export the current view to a file - + &Encrypt Wallet - + Encrypt or decrypt wallet - + &Change Passphrase - + Change the passphrase used for wallet encryption - + + About &Qt + + + + + Show information about Qt + + + + &File - + &Settings - + &Help - + Tabs toolbar - + Actions toolbar - + [testnet] - + bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - + %n active connection to Bitcoin network %n active connections to Bitcoin network - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. - + %n second(s) ago - + %n second ago %n seconds ago - + %n minute(s) ago - + %n minute ago %n minutes ago - + %n hour(s) ago - + %n hour ago %n hours ago - + %n day(s) ago - + %n day ago %n days ago - + Up to date - + Catching up... - + Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - + Sending... - + Sent transaction - + Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -510,15 +528,20 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + DisplayOptionsPage @@ -534,7 +557,12 @@ Address: %4 - Display addresses in transaction list + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list @@ -586,22 +614,22 @@ Address: %4 - + The entered address "%1" is already in the address book. - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - + Could not unlock wallet. - + New key generation failed. @@ -680,7 +708,7 @@ Address: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. @@ -690,7 +718,7 @@ Address: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. @@ -750,16 +778,12 @@ Address: %4 - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + + Wallet - + <b>Recent transactions</b> @@ -783,13 +807,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins @@ -804,82 +828,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Clear all - + + Remove all transaction fields + + + + Balance: - + 123.456 BTC - + Confirm the send action - + &Send - + <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins - + Are you sure you want to send %1? - + and - + The recepient address is not valid, please recheck. - + The amount to pay must be larger than 0. - + Amount exceeds your balance - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - + Error: Transaction creation failed - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1100,57 +1129,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date - + Type - + Address - + Amount - + Open for %n block(s) - + Open for %n block Open for %n blocks - + Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) Mined balance will be available in %n more blocks - + Mined balance will be available in %n more block Mined balance will be available in %n more blocks @@ -1172,56 +1201,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Received from IP + Received from - + Sent to - - Sent to IP - - - - + Payment to yourself - + Mined - + (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. - + Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. @@ -1320,67 +1344,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) - + Confirmed - + Date - + Type - + Label - + Address - + Amount - + ID - + Error exporting - + Could not write to file %1. - + Range: - + to @@ -1396,895 +1420,335 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bitcoin-core - + Bitcoin version - + Usage: - + Send command to -server or bitcoind - + List commands - + Get help for a command - + Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins - + Don't generate coins - + Start minimized - + Specify data directory - + Specify connection timeout (in milliseconds) - + Connect through socks4 proxy - + Allow DNS lookups for addnode and connect - + Add a node to connect to - + Connect only to the specified node - + Don't accept connections from outside - + Don't attempt to use UPnP to map the listening port - + Attempt to use UPnP to map the listening port - + Fee per kB to add to transactions you send - + Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network - + Username for JSON-RPC connections - + Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Loading addresses... - + Error loading addr.dat - + Loading block index... - + Error loading blkindex.dat - + Loading wallet... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + Error loading wallet.dat - + Rescanning... - - Done loading - - - - - Invalid -proxy address - - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + - - Error: CreateThread(StartNode) failed + + Done loading - - Warning: Disk space is low + + Invalid -proxy address - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Enter the current passphrase to the wallet. + Error: CreateThread(StartNode) failed - Passphrase + Warning: Disk space is low - Please supply the current wallet decryption passphrase. - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - - Status + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Date - - - - - Description - - - - - Debit - - - - - Credit - - - - - Open for %d blocks - - - - - Open until %s - - - - - %d/offline? - - - - - %d/unconfirmed - - - - - %d confirmations - - - - - Generated - - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - - Generated (not accepted) - - - - - From: - - - - - Received with: - - - - - Payment to yourself - - - - - To: - - - - - Generating - - - - - (not connected) - - - - - %d connections %d blocks %d transactions - - - - - Wallet already encrypted. - - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - - - - - Wallet encryption failed. - - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - - - - - Wallet Passphrase Changed. - - - - - New Receiving Address - - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - - - - - <b>Status:</b> - - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - , broadcast through %d node - - - - - , broadcast through %d nodes - - - - - <b>Date:</b> - - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - - - - - <b>From:</b> - - - - - unknown - - - - - <b>To:</b> - - - - - (yours, label: - - - - - (yours) - - - - - <b>Credit:</b> - - - - - (%s matures in %d more blocks) - - - - - (not accepted) - - - - - <b>Debit:</b> - - - - - <b>Transaction fee:</b> - - - - - <b>Net amount:</b> - - - - - Message: - - - - - Comment: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - - - - - Main - - - - - &Start Bitcoin on window system startup - - - - - &Minimize on close - - - - - version %s - - - - - Error in amount - - - - - Send Coins - - - - - Amount exceeds your balance - - - - - Total exceeds your balance when the - - - - - transaction fee is included - - - - - Payment sent - - - - - Sending... - - - - - Invalid address - - - - - Sending %s to %s - - - - - CANCELLED - - - - - Cancelled - - - - - Transfer cancelled - - - - - Error: - - - - - Insufficient funds - - - - - Connecting... - - - - - Unable to connect - - - - - Requesting public key... - - - - - Received public key... - - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - - - - - Transfer was not accepted - - - - - Invalid response received - - - - - Creating transaction... - - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - - - - - Transaction creation failed - - - - - Transaction aborted - - - - - Lost connection, transaction cancelled - - - - - Sending payment... - - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Waiting for confirmation... - - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - - - - - Payment completed - - - - - Name - - - - - Address - - - - - Label - - - - - Bitcoin Address - - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - - - - - Edit Address - - - - - Edit Address Label - - - - - Add Address - - - - - Bitcoin - - - - - Bitcoin - Generating - - - - - Bitcoin - (not connected) - - - - - &Open Bitcoin - - - - - &Send Bitcoins - - - - - O&ptions... - - - - - E&xit - - - - - Program has crashed and will terminate. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - + beta @@ -2292,8 +1756,8 @@ but the comment information will be blank. main - - Bitcoin Qt + + Bitcoin-Qt diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts index 768efae..826a28c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + UTF-8 AboutDialog @@ -14,14 +16,14 @@ - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright (c) 2009-2010 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers Este es un software experimental. @@ -81,22 +83,22 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.Bo&rrar - + Export Address Book Data Exporta datos de la Guia de direcciones - + Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) - + Error exporting Exportar errores - + Could not write to file %1. No se pudo escribir al archivo %1. @@ -104,17 +106,17 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. AddressTableModel - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + (no label) (sin etiqueta) @@ -128,125 +130,132 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. + TextLabel Cambiar contraseña: - + Enter passphrase Introduce contraseña actual - + New passphrase Nueva contraseña - + Repeat new passphrase Repite nueva contraseña: - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduce la nueva contraseña de cartera.<br/>Por favor utiliza un contraseña <b>de 10 o mas caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o mas palabras</b>. - + Encrypt wallet Encriptar cartera - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la cartera. - + Unlock wallet Desbloquea cartera - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operación necesita la contraseña para decriptar la cartera. - + Decrypt wallet Decriptar cartera - + Change passphrase Cambia contraseña - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera - + Confirm wallet encryption Confirma la encriptación de cartera - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" ¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera? - - + + Wallet encrypted Cartera encriptada - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador. + + + Warning: The Caps Lock key is on. + - - - - + + + + Wallet encryption failed Encriptación de cartera fallida - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Encriptación de cartera fallida debido a un error interno. Tu cartera no ha sido encriptada. - - + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador. + + + + The supplied passphrases do not match. Las contraseñas no coinciden. - + Wallet unlock failed Desbloqueo de cartera fallido - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta. - + Wallet decryption failed Decriptación de cartera fallida - + Wallet passphrase was succesfully changed. La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit. @@ -254,247 +263,273 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Cartera Bitcoin - + + Synchronizing with network... Sincronizando con la red... - + Block chain synchronization in progress Sincronización cadena de bloques en progreso - + &Overview &Vista general - + Show general overview of wallet Muestra una vista general de cartera - + &Transactions &Transacciónes - + Browse transaction history Visiona el historial de transacciónes - + &Address Book &Guia de direcciónes - + Edit the list of stored addresses and labels Edita la lista de las direcciónes y etiquetas almacenada - + &Receive coins &Recibe monedas - + Show the list of addresses for receiving payments Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos - + &Send coins &Envia monedas - + Send coins to a bitcoin address Envia monedas a una dirección bitcoin - + E&xit &Salir - + Quit application Salir de la aplicación - + &About %1 S&obre %1 - + Show information about Bitcoin Muestra información sobre Bitcoin - + &Options... &Opciones - + Modify configuration options for bitcoin Modifica opciones de configuración - + Open &Bitcoin Abre &Bitcoin - + Show the Bitcoin window Muestra la ventana de Bitcoin - + &Export... &Exporta... - + Export the current view to a file Exporta la vista actual a un archivo - + &Encrypt Wallet &Encriptar cartera - + Encrypt or decrypt wallet Encriptar o decriptar cartera - + &Change Passphrase &Cambiar la contraseña - + Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera - + + About &Qt + + + + + Show information about Qt + Muestra información sobre Qt + + + &File &Archivo - + &Settings &Configuración - + &Help &Ayuda - + Tabs toolbar Barra de pestañas - + Actions toolbar Barra de acciónes - + [testnet] [testnet] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin + + %n conexión activa hacia la red Bitcoin + %n conexiones activas hacia la red Bitcoin + - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Se han bajado %1 de %2 bloques de historial. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Se han bajado %1 bloques de historial. - + %n second(s) ago - Hace %n segundoHace %n segundos + + Hace %n segundo + Hace %n segundos + - + %n minute(s) ago - Hace %n minutoHace %n minutos + + Hace %n minuto + Hace %n minutos + - + %n hour(s) ago - Hace %n horaHace %n horas + + Hace %n hora + Hace %n horas + - + %n day(s) ago - Hace %n díaHace %n días + + Hace %n día + Hace %n días + - + Up to date Actualizado - + Catching up... Recuperando... - + Last received block was generated %1. El ultimo bloque recibido fue generado %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? - + Sending... Enviando... - + Sent transaction Transacción enviada - + Incoming transaction Transacción entrante - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -506,15 +541,20 @@ Tipo: %3 Dirección: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + DisplayOptionsPage @@ -530,8 +570,13 @@ Dirección: %4 - Display addresses in transaction list - Muestra direcciones en el listado de movimientos + &Display addresses in transaction list + &Muestra direcciones en el listado de movimientos + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + @@ -582,22 +627,22 @@ Dirección: %4 Editar dirección de envio - + The entered address "%1" is already in the address book. La dirección introducia "%1" ya esta guardada en la guia. - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. - + Could not unlock wallet. No se pudo desbloquear la cartera. - + New key generation failed. La generación de nueva clave fallida. @@ -676,8 +721,8 @@ Dirección: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Comisión opcional a las transacciones por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1kB. Se recomienda una comisión de 0.01. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Comisión opcional a las transacciones por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 kB. Se recomienda una comisión de 0.01. @@ -686,8 +731,8 @@ Dirección: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Comisión opcional a las transacciones por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1kB. Se recomienda una comisión de 0.01. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Comisión opcional a las transacciones por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1 kB. Se recomienda una comisión de 0.01. @@ -746,20 +791,12 @@ Dirección: %4 0 BTC - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Cartera</span></p></body></html> + + Wallet + Cartera - + <b>Recent transactions</b> <b>Movimientos recientes</b> @@ -783,13 +820,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins Envia monedas @@ -804,82 +841,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Agrega destinatario... - + Clear all &Borra todos - + + Remove all transaction fields + + + + Balance: Balance: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Confirma el envio - + &Send &Envía - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins Confirmar el envio de monedas - + Are you sure you want to send %1? Estas seguro que quieres enviar %1? - + and y - + The recepient address is not valid, please recheck. La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. - + The amount to pay must be larger than 0. La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. - + Amount exceeds your balance La cantidad sobrepasa tu saldo - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez - + Error: Transaction creation failed Error: La transacción no se pudo crear - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. @@ -1100,54 +1142,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Fecha - + Type Tipo - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + Open for %n block(s) - Abierto por %n bloqueAbierto por %n bloques + + Abierto por %n bloque + Abierto por %n bloques + - + Open until %1 Abierto hasta %1 - + Offline (%1 confirmations) Fuera de linea (%1 confirmaciónes) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) Mined balance will be available in %n more blocks - El balance minado estará disponible en %n bloque masEl balance minado estará disponible en %n bloques mas + + El balance minado estará disponible en %n bloque mas + El balance minado estará disponible en %n bloques mas + @@ -1166,56 +1214,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Received from IP - Recibido de IP + Received from + Recibido de - + Sent to Enviado a - - Sent to IP - Enviado a IP - - - + Payment to yourself Pago proprio - + Mined Minado - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes. - + Date and time that the transaction was received. Fecha y hora cuando se recibió la transaccion - + Type of transaction. Tipo de transacción. - + Destination address of transaction. Dirección de destino para la transacción - + Amount removed from or added to balance. Cantidad restada o añadida al balance @@ -1314,67 +1357,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Muestra detalles... - + Export Transaction Data Exportar datos de transacción - + Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) - + Confirmed Confirmado - + Date Fecha - + Type Tipo - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + ID ID - + Error exporting Error exportando - + Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. - + Range: Rango: - + to para @@ -1390,220 +1433,220 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bitcoin-core - + Bitcoin version Versión Bitcoin - + Usage: Uso: - + Send command to -server or bitcoind Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind - + List commands Muestra comandos - + Get help for a command Recibir ayuda para un comando - + Options: Opciones: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) - + Generate coins Genera monedas - - Don't generate coins + + Don't generate coins No generar monedas - + Start minimized Arranca minimizado - + Specify data directory Especifica directorio para los datos - + Specify connection timeout (in milliseconds) Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) - + Connect through socks4 proxy Conecta mediante proxy socks4 - + Allow DNS lookups for addnode and connect Permite búsqueda DNS para addnode y connect - + Add a node to connect to Agrega un nodo para conectarse - + Connect only to the specified node Conecta solo al nodo especificado - - Don't accept connections from outside + + Don't accept connections from outside No aceptar conexiones desde el exterior - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada - + Attempt to use UPnP to map the listening port Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha. - + Fee per kB to add to transactions you send Comisión por kB para agregar a las transacciones que envias - + Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos consola y JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Correr como demonio y acepta comandos - + Use the test network Usa la red de pruebas - + Username for JSON-RPC connections Usuario para las conexiones JSON-RPC - + Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1611,722 +1654,155 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message Este mensaje de ayuda - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - + Loading addresses... Cargando direcciónes... - + Error loading addr.dat Error cargando addr.dat - + Loading block index... Cargando el index de bloques... - + Error loading blkindex.dat Error cargando blkindex.dat - + Loading wallet... Cargando cartera... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Error cargando wallet.dat: Cartera dañada - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Error cargando el archivo wallet.dat: Se necesita una versión mas nueva de Bitcoin - + Error loading wallet.dat Error cargando wallet.dat - + Rescanning... Rescaneando... - + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Done loading Carga completa - + Invalid -proxy address Dirección -proxy invalida - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> Cantidad inválida para -paytxfee=<amount> - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. - + Error: CreateThread(StartNode) failed Error: CreateThread(StartNode) fallido - + Warning: Disk space is low Atención: Poco espacio en el disco duro - + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - Introduce la contraseña actual de la cartera. - - - - Passphrase - Contraseña - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Por favor introduce la contraseña actual de la cartera. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta. - - - - Status - Estado - - - Date - Fecha - - - - Description - Descripción - - - - Debit - Debito - - - - Credit - Credito - - - - Open for %d blocks - Abierto para %d bloques - - - - Open until %s - Abierto hasta %s - - - - %d/offline? - %d/fuera de linea? - - - - %d/unconfirmed - %d/no confirmado - - - - %d confirmations - %d confirmaciónes - - - - Generated - Generado - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Generado (%s madura en %d bloques) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Generado - Cuidado: Este bloque no se recibió de otros nodos y probablemente no sea aceptado! - - - - Generated (not accepted) - Generado (no aceptado) - - - - From: - De: - - - - Received with: - Recibido con: - - - - Payment to yourself - Pago a ti mismo - - - - To: - Para: - - - - Generating - Generando - - - - (not connected) - (no conectado) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d conexiones %d bloques %d transacciones - - - - Wallet already encrypted. - La cartera ya esta encriptada. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Introduce la nueva contraseña de cartera. -Por favor utiliza un contraseña de 10 o mas caracteres aleatorios, u ocho o mas palabras. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - Error: La contraseña introducida es demasiado corta. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas TODOS TUS BITCOINS! -¿Estas seguro que quieres seguir encriptando la cartera? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Por favor vuelve introducir la nueva contraseña. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - Error: las contraseñas no son identicas. - - - - Wallet encryption failed. - Encriptacion de cartera fallida. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Cartera Encriptada. -Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - Cartera no encriptada, intenta encriptar primero. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Introduce la nueva contraseña para la cartera. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Reintroduce la nueva contraseña para la cartera. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Contraseña de cartera cambiada. - - - - New Receiving Address - Nueva dirección de recepción - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - Debes usar una nueva dirección para cada pago que usted recibe. - -Etiqueta - - - - <b>Status:</b> - <b>Estado:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía - - - - , broadcast through %d node - , emitido mediante %d nodo - - - - , broadcast through %d nodes - , emitido mediante %d nodos - - - - <b>Date:</b> - <b>Fecha:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Fuente:</b> Generado<br> - - - - <b>From:</b> - <b>De:</b> - - - - unknown - desconocido - - - - <b>To:</b> - <b>Para:</b> - - - - (yours, label: - (tuya, etiqueta: - - - - (yours) - (tuya) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Crédito:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s madura en %d bloques) - - - - (not accepted) - (no aceptada) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Débito:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Comisión transacción:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Cantidad total:</b> - - - - Message: - Mensaje: - - - - Comment: - Comentario: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - No se puede escribir el fichero autostart/bitcoin.desktop - - - - Main - Principal - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Arranca Bitcoin al iniciar el sistema - - - - &Minimize on close - &Minimiza al cerrar - - - - version %s - versión %s - - - - Error in amount - Error en la cantidad - - - - Send Coins - Envia monedas - - - - Amount exceeds your balance - La cantidad sobrepasa tu balance - - - - Total exceeds your balance when the - El total sobrepasa tu balance cuando se - - - - transaction fee is included - incluyen las tasas de transacción - - - - Payment sent - Pago enviado - - - - Sending... - Enviando... - - - - Invalid address - Dirección inválida - - - - Sending %s to %s - Enviando %s a %s - - - - CANCELLED - CANCELADO - - - - Cancelled - Cancelado - - - - Transfer cancelled - Transferencia cancelada - - - - Error: - Error: - - - - Insufficient funds - Fondos insuficientes - - - - Connecting... - Conectando... - - - - Unable to connect - No es posible conectar - - - - Requesting public key... - Pidiendo clave pública... - - - - Received public key... - Clave pública recibida... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - El destinatario no accepta transacciones enviadas a direcciones IP - - - - Transfer was not accepted - La transferencia no fue aceptada - - - - Invalid response received - Respuesta inválida recibida - - - - Creating transaction... - Creando transacción... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Esta transacción requiere una comisión de al menos %s por su cantidad, complejidad o uso de fondos recibidos recientemente - - - - Transaction creation failed - Fallo al crear la transacción. - - - - Transaction aborted - Transacción abortada - - - - Lost connection, transaction cancelled - Conexión perdida, transacción cancelada - - - - Sending payment... - Enviando pago... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. - - - - Waiting for confirmation... - Esperando confirmación... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - El pago se ha enviado, pero el receptor no pudo verificarlo. -La transacción se grabó y el saldo fue transferido, -pero la información de los comentarios quedará en blanco. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - El pago fue enviado, pero se recibió una respuesta inválida - - - - Payment completed - Pago completado - - - - Name - Nombre - - - - Address - Dirección - - - - Label - Etiqueta - - - - Bitcoin Address - Dirección Bitcoin - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - Esta es una de sus direcciones para recibir pagos y no puede incluirse en la libreta de direcciones. - - - - Edit Address - Edita dirección - - - - Edit Address Label - Edita etiqueta dirección - - - - Add Address - Agrega dirección - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Bitcoin - Generating - Bitcoin - Generando - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (no conectado) - - - - &Open Bitcoin - &Abre Bitcoin - - - - &Send Bitcoins - &Envia Bitcoins - - - - O&ptions... - O&pciones - - - - E&xit - S&alir - - - - Program has crashed and will terminate. - El programa ha detectado un error y va a cerrarse. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente. - + beta beta @@ -2334,9 +1810,9 @@ pero la información de los comentarios quedará en blanco. main - - Bitcoin Qt - Bitcoin Qt + + Bitcoin-Qt + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts index c0bea54..af883fd 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + UTF-8 AboutDialog @@ -14,14 +16,14 @@ - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers Este es un software experimental. @@ -81,22 +83,22 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.&Borrar - + Export Address Book Data Exporta datos de la guia de direcciones - + Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) - + Error exporting Exportar errores - + Could not write to file %1. No se pudo escribir al archivo %1. @@ -104,17 +106,17 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. AddressTableModel - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + (no label) (sin etiqueta) @@ -128,125 +130,132 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. + TextLabel Cambiar contraseña: - + Enter passphrase Introduce contraseña actual - + New passphrase Nueva contraseña - + Repeat new passphrase Repite nueva contraseña: - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Introduce la nueva contraseña para la billetera.<br/>Por favor utiliza un contraseña <b>de 10 o mas caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o mas palabras</b>. - + Encrypt wallet Codificar billetera - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera. - + Unlock wallet Desbloquea billetera - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara. - + Decrypt wallet Decodificar cartera - + Change passphrase Cambia contraseña - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera - + Confirm wallet encryption Confirma la codificación de cartera - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ATENCIÓN: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" ¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera? - - + + Wallet encrypted Billetera codificada - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Recuerda que codificando tu billetera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener virus en el computador. + + + Warning: The Caps Lock key is on. + Precaucion: Mayúsculas Activadas - - - - + + + + Wallet encryption failed Falló la codificación de la billetera - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada. - - + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su billetera no protegera completatamente sus bitcoins de ser robados por malware que infecte su computador + + + + The supplied passphrases do not match. Las contraseñas no coinciden. - + Wallet unlock failed Ha fallado el desbloqueo de la billetera - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La contraseña introducida para decodificar la billetera es incorrecta. - + Wallet decryption failed Ha fallado la decodificación de la billetera - + Wallet passphrase was succesfully changed. La contraseña de billetera ha sido cambiada con éxito. @@ -254,247 +263,273 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Billetera Bitcoin - + + Synchronizing with network... Sincronizando con la red... - + Block chain synchronization in progress Sincronización de la cadena de bloques en progreso - + &Overview &Vista general - + Show general overview of wallet Muestra una vista general de la billetera - + &Transactions &Transacciónes - + Browse transaction history Explora el historial de transacciónes - + &Address Book &Guia de direcciónes - + Edit the list of stored addresses and labels Edita la lista de direcciones y etiquetas almacenadas - + &Receive coins &Recibir monedas - + Show the list of addresses for receiving payments Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos - + &Send coins &Envíar monedas - + Send coins to a bitcoin address Enviar monedas a una dirección bitcoin - + E&xit &Salir - + Quit application Salir del programa - + &About %1 S&obre %1 - + Show information about Bitcoin Muestra información acerca de Bitcoin - + &Options... &Opciones - + Modify configuration options for bitcoin Modifica las opciones de configuración de bitcoin - + Open &Bitcoin Abre &Bitcoin - + Show the Bitcoin window Muestra la ventana de Bitcoin - + &Export... &Exportar... - + Export the current view to a file Exportar la vista actual a un archivo - + &Encrypt Wallet &Codificar la billetera - + Encrypt or decrypt wallet Codificar o decodificar la billetera - + &Change Passphrase &Cambiar la contraseña - + Change the passphrase used for wallet encryption Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera - + + About &Qt + Acerca de + + + + Show information about Qt + Mostrar Información sobre QT + + + &File &Archivo - + &Settings &Configuración - + &Help &Ayuda - + Tabs toolbar Barra de pestañas - + Actions toolbar Barra de acciónes - + [testnet] [red-de-pruebas] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n conexión activa hacia la red Bitcoin%n conexiones activas hacia la red Bitcoin + + %n conexión activa hacia la red Bitcoin + %n conexiones activas hacia la red Bitcoin + - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Descargado %1 bloques del historial de transacciones. - + %n second(s) ago - Hace %n segundoHace %n segundos + + Hace %n segundo + Hace %n segundos + - + %n minute(s) ago - Hace %n minutoHace %n minutos + + Hace %n minuto + Hace %n minutos + - + %n hour(s) ago - Hace %n horaHace %n horas + + Hace %n hora + Hace %n horas + - + %n day(s) ago - Hace %n díaHace %n días + + Hace %n día + Hace %n días + - + Up to date Actualizado - + Catching up... Recuperando... - + Last received block was generated %1. El ultimo bloque recibido fue generado %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? - + Sending... Enviando... - + Sent transaction Transacción enviada - + Incoming transaction Transacción entrante - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -506,15 +541,20 @@ Tipo: %3 Dirección: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> La billetera esta <b>codificada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + DisplayOptionsPage @@ -530,8 +570,13 @@ Dirección: %4 - Display addresses in transaction list - Muestra direcciones en el listado de transaccioines + &Display addresses in transaction list + &Muestra direcciones en el listado de transaccioines + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + @@ -582,22 +627,22 @@ Dirección: %4 Editar dirección de envio - + The entered address "%1" is already in the address book. La dirección introducida "%1" ya esta guardada en la libreta de direcciones. - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. - + Could not unlock wallet. No se pudo desbloquear la billetera. - + New key generation failed. La generación de nueva clave falló. @@ -676,18 +721,18 @@ Dirección: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Comisión de operación opcional por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones sean procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1kB. Se recomienda una comisión de 0.01. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Comisión opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoria de transacciones son de 1 KB. Se recomienda comisión de 0.01 Pay transaction &fee - Comision de &transacciónes + Comisión de &transacciónes - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Comisión de operación opcional por kB que ayuda a asegurar que tus transacciones sean procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1kB. Se recomienda una comisión de 0.01. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Comisión opcional por kB que ayuda a asegurar que sus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoria de transacciones son de 1 KB. Se recomienda comisión de 0.01 @@ -746,20 +791,12 @@ Dirección: %4 0 BTC - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Cartera</span></p></body></html> + + Wallet + Cartera - + <b>Recent transactions</b> <b>Transacciones recientes</b> @@ -783,13 +820,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins Enviar monedas @@ -804,82 +841,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Agrega destinatario... - + Clear all &Borra todos - + + Remove all transaction fields + Remover todos los campos de la transacción + + + Balance: Balance: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Confirma el envio - + &Send &Envía - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins Confirmar el envio de monedas - + Are you sure you want to send %1? Estas seguro que quieres enviar %1? - + and y - + The recepient address is not valid, please recheck. La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. - + The amount to pay must be larger than 0. La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. - + Amount exceeds your balance La cantidad sobrepasa tu saldo - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez - + Error: Transaction creation failed Error: La transacción no se pudo crear - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. @@ -920,7 +962,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Choose address from address book - Elije dirección de la guia + Elije dirección de la guia @@ -1100,54 +1142,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Fecha - + Type Tipo - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + Open for %n block(s) - Abierto por %n bloqueAbierto por %n bloques + + Abierto por %n bloque + Abierto por %n bloques + - + Open until %1 Abierto hasta %1 - + Offline (%1 confirmations) Fuera de linea (%1 confirmaciónes) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmado (%1 confirmaciones) Mined balance will be available in %n more blocks - El balance minado estará disponible en %n bloque masEl balance minado estará disponible en %n bloques mas + + El balance minado estará disponible en %n bloque mas + El balance minado estará disponible en %n bloques mas + @@ -1166,56 +1214,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Received from IP - Recibido de IP + Received from + Recibido de - + Sent to Enviado a - - Sent to IP - Enviado a IP - - - + Payment to yourself - Pago proprio + Pagar a usted mismo - + Mined Minado - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes. - + Date and time that the transaction was received. Fecha y hora cuando se recibió la transaccion - + Type of transaction. Tipo de transacción. - + Destination address of transaction. Dirección de destino para la transacción - + Amount removed from or added to balance. Cantidad restada o añadida al balance @@ -1314,67 +1357,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Muestra detalles... - + Export Transaction Data Exportar datos de transacción - + Comma separated file (*.csv) Archivos separados por coma (*.csv) - + Confirmed Confirmado - + Date Fecha - + Type Tipo - + Label Etiqueta - + Address Dirección - + Amount Cantidad - + ID ID - + Error exporting Error exportando - + Could not write to file %1. No se pudo escribir en el archivo %1. - + Range: Rango: - + to para @@ -1390,220 +1433,220 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bitcoin-core - + Bitcoin version Versión Bitcoin - + Usage: Uso: - + Send command to -server or bitcoind Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind - + List commands Muestra comandos - + Get help for a command Recibir ayuda para un comando - + Options: Opciones: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) - + Generate coins Genera monedas - - Don't generate coins + + Don't generate coins No generar monedas - + Start minimized Arranca minimizado - + Specify data directory Especifica directorio para los datos - + Specify connection timeout (in milliseconds) Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) - + Connect through socks4 proxy Conecta mediante proxy socks4 - + Allow DNS lookups for addnode and connect Permite búsqueda DNS para addnode y connect - + Add a node to connect to Agrega un nodo para conectarse - + Connect only to the specified node Conecta solo al nodo especificado - - Don't accept connections from outside + + Don't accept connections from outside No aceptar conexiones desde el exterior - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada - + Attempt to use UPnP to map the listening port Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha. - + Fee per kB to add to transactions you send Comisión por kB para agregar a las transacciones que envias - + Accept command line and JSON-RPC commands Aceptar comandos consola y JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Correr como demonio y acepta comandos - + Use the test network Usa la red de pruebas - + Username for JSON-RPC connections Usuario para las conexiones JSON-RPC - + Password for JSON-RPC connections Contraseña para las conexiones JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1611,722 +1654,155 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message Este mensaje de ayuda - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - + Loading addresses... Cargando direcciónes... - + Error loading addr.dat Error cargando addr.dat - + Loading block index... Cargando el index de bloques... - + Error loading blkindex.dat Error cargando blkindex.dat - + Loading wallet... Cargando cartera... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Error cargando wallet.dat: Cartera dañada - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Error cargando el archivo wallet.dat: Se necesita una versión mas nueva de Bitcoin - + Error loading wallet.dat Error cargando wallet.dat - + Rescanning... Rescaneando... - + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Done loading Carga completa - + Invalid -proxy address Dirección -proxy invalida - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> Cantidad inválida para -paytxfee=<amount> - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. - + Error: CreateThread(StartNode) failed Error: CreateThread(StartNode) fallido - + Warning: Disk space is low Atención: Poco espacio en el disco duro - + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - Introduce la contraseña actual de la cartera. - - - - Passphrase - Contraseña - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Por favor introduce la contraseña actual de la cartera. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta. - - - - Status - Estado - - - Date - Fecha - - - - Description - Descripción - - - - Debit - Debito - - - - Credit - Credito - - - - Open for %d blocks - Abierto para %d bloques - - - - Open until %s - Abierto hasta %s - - - - %d/offline? - %d/fuera de linea? - - - - %d/unconfirmed - %d/no confirmado - - - - %d confirmations - %d confirmaciónes - - - - Generated - Generado - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Generado (%s madura en %d bloques) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Generado - Cuidado: Este bloque no se recibió de otros nodos y probablemente no sea aceptado! - - - - Generated (not accepted) - Generado (no aceptado) - - - - From: - De: - - - - Received with: - Recibido con: - - - - Payment to yourself - Pago a ti mismo - - - - To: - Para: - - - - Generating - Generando - - - - (not connected) - (no conectado) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d conexiones %d bloques %d transacciones - - - - Wallet already encrypted. - La cartera ya esta encriptada. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Introduce la nueva contraseña de cartera. -Por favor utiliza un contraseña de 10 o mas caracteres aleatorios, u ocho o mas palabras. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - Error: La contraseña introducida es demasiado corta. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas TODOS TUS BITCOINS! -¿Estas seguro que quieres seguir encriptando la cartera? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Por favor vuelve introducir la nueva contraseña. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - Error: las contraseñas no son identicas. - - - - Wallet encryption failed. - Encriptacion de cartera fallida. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Cartera Encriptada. -Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - Cartera no encriptada, intenta encriptar primero. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Introduce la nueva contraseña para la cartera. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Reintroduce la nueva contraseña para la cartera. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Contraseña de cartera cambiada. - - - - New Receiving Address - Nueva dirección de recepción - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - Debes usar una nueva dirección para cada pago que usted recibe. - -Etiqueta - - - - <b>Status:</b> - <b>Estado:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía - - - - , broadcast through %d node - , emitido mediante %d nodo - - - - , broadcast through %d nodes - , emitido mediante %d nodos - - - - <b>Date:</b> - <b>Fecha:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Fuente:</b> Generado<br> - - - - <b>From:</b> - <b>De:</b> - - - - unknown - desconocido - - - - <b>To:</b> - <b>Para:</b> - - - - (yours, label: - (tuya, etiqueta: - - - - (yours) - (tuya) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Crédito:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s madura en %d bloques) - - - - (not accepted) - (no aceptada) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Débito:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Comisión transacción:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Cantidad total:</b> - - - - Message: - Mensaje: - - - - Comment: - Comentario: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - No se puede escribir el fichero autostart/bitcoin.desktop - - - - Main - Principal - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Arranca Bitcoin al iniciar el sistema - - - - &Minimize on close - &Minimiza al cerrar - - - - version %s - versión %s - - - - Error in amount - Error en la cantidad - - - - Send Coins - Envia monedas - - - - Amount exceeds your balance - La cantidad sobrepasa tu balance - - - - Total exceeds your balance when the - El total sobrepasa tu balance cuando se - - - - transaction fee is included - incluyen las tasas de transacción - - - - Payment sent - Pago enviado - - - - Sending... - Enviando... - - - - Invalid address - Dirección inválida - - - - Sending %s to %s - Enviando %s a %s - - - - CANCELLED - CANCELADO - - - - Cancelled - Cancelado - - - - Transfer cancelled - Transferencia cancelada - - - - Error: - Error: - - - - Insufficient funds - Fondos insuficientes - - - - Connecting... - Conectando... - - - - Unable to connect - No es posible conectar - - - - Requesting public key... - Pidiendo clave pública... - - - - Received public key... - Clave pública recibida... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - El destinatario no accepta transacciones enviadas a direcciones IP - - - - Transfer was not accepted - La transferencia no fue aceptada - - - - Invalid response received - Respuesta inválida recibida - - - - Creating transaction... - Creando transacción... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Esta transacción requiere una comisión de al menos %s por su cantidad, complejidad o uso de fondos recibidos recientemente - - - - Transaction creation failed - Fallo al crear la transacción. - - - - Transaction aborted - Transacción abortada - - - - Lost connection, transaction cancelled - Conexión perdida, transacción cancelada - - - - Sending payment... - Enviando pago... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. - - - - Waiting for confirmation... - Esperando confirmación... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - El pago se ha enviado, pero el receptor no pudo verificarlo. -La transacción se grabó y el saldo fue transferido, -pero la información de los comentarios quedará en blanco. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - El pago fue enviado, pero se recibió una respuesta inválida - - - - Payment completed - Pago completado - - - - Name - Nombre - - - - Address - Dirección - - - - Label - Etiqueta - - - - Bitcoin Address - Dirección Bitcoin - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - Esta es una de sus direcciones para recibir pagos y no puede incluirse en la libreta de direcciones. - - - - Edit Address - Edita dirección - - - - Edit Address Label - Edita etiqueta dirección - - - - Add Address - Agrega dirección - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Bitcoin - Generating - Bitcoin - Generando - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (no conectado) - - - - &Open Bitcoin - &Abre Bitcoin - - - - &Send Bitcoins - &Envia Bitcoins - - - - O&ptions... - O&pciones - - - - E&xit - S&alir - - - - Program has crashed and will terminate. - El programa ha detectado un error y va a cerrarse. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente. + Precaución: Por favor revise que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal configurado Bitcoin no funcionará correctamente. - + beta beta @@ -2334,9 +1810,9 @@ pero la información de los comentarios quedará en blanco. main - - Bitcoin Qt - Bitcoin Qt + + Bitcoin-Qt + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts index bc48ed8..d39ab42 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + UTF-8 AboutDialog @@ -14,14 +16,14 @@ - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Szerzői jog © 2009-2011 Bitcoin Developers + Szerzői jog © 2009-2012 Bitcoin Developers Ez egy kísérleti program. MIT/X11 szoftverlicenc alatt kiadva, lásd a mellékelt fájlt license.txt vagy http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. @@ -77,22 +79,22 @@ Ez a termék az OpenSSL Project által lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit (htt &Törlés - + Export Address Book Data Címjegyzék adatainak exportálása - + Comma separated file (*.csv) Vesszővel elválasztott fájl (*. csv) - + Error exporting Hiba exportálás közben - + Could not write to file %1. %1 nevű fájl nem írható. @@ -100,17 +102,17 @@ Ez a termék az OpenSSL Project által lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit (htt AddressTableModel - + Label Címke - + Address Cím - + (no label) (nincs címke) @@ -124,125 +126,132 @@ Ez a termék az OpenSSL Project által lett kifejlesztve az OpenSSL Toolkit (htt + TextLabel SzövegCímke - + Enter passphrase Add meg a jelszót - + New passphrase Új jelszó - + Repeat new passphrase Új jelszó újra - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Írd be az új jelszót a tárcához.<br/>Használj legalább 10<br/>véletlenszerű karaktert</b> vagy <b>legalább nyolc szót</b>. - + Encrypt wallet Tárca kódolása - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. A tárcád megnyitásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. - + Unlock wallet Tárca megnyitása - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. A tárcád dekódolásához a műveletnek szüksége van a tárcád jelszavára. - + Decrypt wallet Tárca dekódolása - + Change passphrase Jelszó megváltoztatása - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Írd be a tárca régi és új jelszavát. - + Confirm wallet encryption Biztosan kódolni akarod a tárcát? - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? FIGYELEM: Ha kódolod a tárcát, és elveszíted a jelszavad, akkor <b>AZ ÖSSZES BITCOINODAT IS EL FOGOD VESZÍTENI!</b> Biztosan kódolni akarod a tárcát? - - + + Wallet encrypted Tárca kódolva - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Ne feledd, hogy a tárca titkosítása sem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben. + + + Warning: The Caps Lock key is on. + - - - - + + + + Wallet encryption failed Tárca kódolása sikertelen. - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Tárca kódolása belső hiba miatt sikertelen. A tárcád nem lett kódolva. - - + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Ne feledd, hogy a tárca titkosítása sem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben. + + + + The supplied passphrases do not match. A megadott jelszavak nem egyeznek. - + Wallet unlock failed Tárca megnyitása sikertelen - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Hibás jelszó. - + Wallet decryption failed Dekódolás sikertelen. - + Wallet passphrase was succesfully changed. Jelszó megváltoztatva. @@ -250,247 +259,268 @@ Biztosan kódolni akarod a tárcát? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin-tárca - + + Synchronizing with network... Szinkronizálás a hálózattal... - + Block chain synchronization in progress Blokklánc-szinkronizálás folyamatban - + &Overview &Áttekintés - + Show general overview of wallet Tárca általános áttekintése - + &Transactions &Tranzakciók - + Browse transaction history Tranzakciótörténet megtekintése - + &Address Book Cím&jegyzék - + Edit the list of stored addresses and labels Tárolt címek és címkék listájának szerkesztése - + &Receive coins Érmék &fogadása - + Show the list of addresses for receiving payments Kiizetést fogadó címek listája - + &Send coins Érmék &küldése - + Send coins to a bitcoin address Érmék küldése megadott címre - + E&xit &Kilépés - + Quit application Kilépés - + &About %1 &A %1-ról - + Show information about Bitcoin Információk a Bitcoinról - + &Options... &Opciók... - + Modify configuration options for bitcoin Bitcoin konfigurációs opciók - + Open &Bitcoin A &Bitcoin megnyitása - + Show the Bitcoin window A Bitcoin-ablak mutatása - + &Export... &Exportálás... - + Export the current view to a file Jelenlegi nézet exportálása fájlba - + &Encrypt Wallet Tárca &kódolása - + Encrypt or decrypt wallet Tárca kódolása vagy dekódolása - + &Change Passphrase Jelszó &megváltoztatása - + Change the passphrase used for wallet encryption Tárcakódoló jelszó megváltoztatása - + + About &Qt + A &Qt-ról + + + + Show information about Qt + Információk a Qt ról + + + &File &Fájl - + &Settings &Beállítások - + &Help &Súgó - + Tabs toolbar Fül eszköztár - + Actions toolbar Parancsok eszköztár - + [testnet] [teszthálózat] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózattal%n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózattal + + %n aktív kapcsolat a Bitcoin-hálózattal + - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. %1 blokk letöltve a tranzakciótörténet %2 blokkjából. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 blokk letöltve a tranzakciótörténetből. - + %n second(s) ago - %n másodperccel ezelőtt%n másodperccel ezelőtt + + %n másodperccel ezelőtt + - + %n minute(s) ago - %n perccel ezelőtt%n perccel ezelőtt + + %n perccel ezelőtt + - + %n hour(s) ago - %n órával ezelőtt%n órával ezelőtt + + %n órával ezelőtt + - + %n day(s) ago - %n nappal ezelőtt%n nappal ezelőtt + + %n nappal ezelőtt + - + Up to date Naprakész - + Catching up... Frissítés... - + Last received block was generated %1. Az utolsóként kapott blokk generálva: %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Ez a tranzakció túllépi a mérethatárt, de %1 tranzakciós díj ellenében így is elküldheted. Ezt a plusz összeget a tranzakcióidat feldolgozó csomópontok kapják, így magát a hálózatot támogatod vele. Hajlandó vagy megfizetni a díjat? - + Sending... Küldés... - + Sent transaction Tranzakció elküldve. - + Incoming transaction Beérkező tranzakció - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -503,15 +533,20 @@ Cím: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>nyitva</b>. - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Tárca <b>kódolva</b> és jelenleg <b>zárva</b>. + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + DisplayOptionsPage @@ -527,8 +562,13 @@ Cím: %4 - Display addresses in transaction list - Címek megjelenítése a tranzakciólistában + &Display addresses in transaction list + &Címek megjelenítése a tranzakciólistában + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + @@ -579,22 +619,22 @@ Cím: %4 Küldő cím szerkesztése - + The entered address "%1" is already in the address book. A megadott "%1" cím már szerepel a címjegyzékben. - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. A megadott "%1" cím nem egy érvényes Bitcoin-cím. - + Could not unlock wallet. Tárca feloldása sikertelen - + New key generation failed. Új kulcs generálása sikertelen @@ -673,7 +713,7 @@ Cím: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Opcionális, kB-onkénti tranzakciós díj a tranzakcióid minél gyorsabb feldolgozásának elősegítésére. A legtöbb tranzakció 1 kB-os. 0,01 BTC ajánlott. @@ -683,7 +723,7 @@ Cím: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. Opcionális, kB-onkénti tranzakciós díj a tranzakcióid minél gyorsabb feldolgozásának elősegítésére. A legtöbb tranzakció 1 kB-os. 0,01 BTC ajánlott. @@ -743,20 +783,12 @@ Cím: %4 0 BTC - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + + Wallet + - + <b>Recent transactions</b> <b>Legutóbbi tranzakciók</b> @@ -780,13 +812,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins Érmék küldése @@ -801,82 +833,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Címzett hozzáadása ... - + Clear all Mindent töröl - + + Remove all transaction fields + + + + Balance: Egyenleg: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Küldés megerősítése - + &Send &Küldés - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> %2-re (%3) - + Confirm send coins Küldés megerősítése - + Are you sure you want to send %1? Valóban el akarsz küldeni %1-t? - + and és - + The recepient address is not valid, please recheck. A címzett címe érvénytelen, kérlek, ellenőrizd. - + The amount to pay must be larger than 0. A fizetendő összegnek nagyobbnak kell lennie 0-nál. - + Amount exceeds your balance Nincs ennyi bitcoin az egyenlegeden. - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included A küldeni kívánt összeg és a %1 tranzakciós díj együtt meghaladja az egyenlegeden rendelkezésedre álló összeget. - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Többször szerepel ugyanaz a cím. Egy küldési műveletben egy címre csak egyszer lehet küldeni. - + Error: Transaction creation failed Hiba: nem sikerült létrehozni a tranzakciót - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Hiba: a tranzakciót elutasították. Ezt az okozhatja, ha már elköltöttél valamennyi érmét a tárcádból - például ha a wallet.dat-od egy másolatát használtad, és így az elköltés csak abban lett jelölve, de itt nem. @@ -1098,54 +1135,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Dátum - + Type Típus - + Address Cím - + Amount Összeg - + Open for %n block(s) - %n blokkra megnyitva%n blokkra megnyitva + + %n blokkra megnyitva + - + Open until %1 %1-ig megnyitva - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 megerősítés) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Megerősítetlen (%1 %2 megerősítésből) - + Confirmed (%1 confirmations) Megerősítve (%1 megerősítés) Mined balance will be available in %n more blocks - %n blokk múlva lesz elérhető a bányászott egyenleg.%n blokk múlva lesz elérhető a bányászott egyenleg. + + %n blokk múlva lesz elérhető a bányászott egyenleg. + @@ -1164,56 +1205,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Received from IP - Erről az IP-címről + Received from + Erről az - + Sent to Erre a címre - - Sent to IP - Erre az IP-címre: - - - + Payment to yourself Magadnak kifizetve - + Mined Kibányászva - + (n/a) (nincs) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Tranzakció állapota. Húzd ide a kurzort, hogy lásd a megerősítések számát. - + Date and time that the transaction was received. Tranzakció fogadásának dátuma és időpontja. - + Type of transaction. Tranzakció típusa. - + Destination address of transaction. A tranzakció címzettjének címe. - + Amount removed from or added to balance. Az egyenleghez jóváírt vagy ráterhelt összeg. @@ -1312,67 +1348,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Részletek... - + Export Transaction Data Tranzakció adatainak exportálása - + Comma separated file (*.csv) Vesszővel elválasztott fájl (*.csv) - + Confirmed Megerősítve - + Date Dátum - + Type Típus - + Label Címke - + Address Cím - + Amount Összeg - + ID Azonosító - + Error exporting Hiba lépett fel exportálás közben - + Could not write to file %1. %1 fájlba való kiírás sikertelen. - + Range: Tartomány: - + to meddig @@ -1388,220 +1424,220 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin verzió - + Usage: Használat: - + Send command to -server or bitcoind Parancs küldése a -serverhez vagy a bitcoindhez - + List commands Parancsok kilistázása - + Get help for a command Segítség egy parancsról - + Options: Opciók - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Konfigurációs fájl (alapértelmezett: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) pid-fájl (alapértelmezett: bitcoind.pid) - + Generate coins Érmék generálása - - Don't generate coins + + Don't generate coins Bitcoin-generálás leállítása - + Start minimized Indítás lekicsinyítve - + Specify data directory Adatkönyvtár - + Specify connection timeout (in milliseconds) Csatlakozás időkerete (milliszekundumban) - + Connect through socks4 proxy Csatlakozás SOCKS4 proxyn keresztül - + Allow DNS lookups for addnode and connect DNS-kikeresés engedélyezése az addnode-nál és a connect-nél - + Add a node to connect to Elérendő csomópont megadása - + Connect only to the specified node Csatlakozás csak a megadott csomóponthoz - - Don't accept connections from outside + + Don't accept connections from outside Külső csatlakozások elutasítása - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port UPnP-használat letiltása a figyelő port feltérképezésénél - + Attempt to use UPnP to map the listening port UPnP-használat engedélyezése a figyelő port feltérképezésénél - + Fee per kB to add to transactions you send kB-onként felajánlandó díj az általad küldött tranzakciókhoz - + Accept command line and JSON-RPC commands Parancssoros és JSON-RPC parancsok elfogadása - + Run in the background as a daemon and accept commands Háttérben futtatás daemonként és parancsok elfogadása - + Use the test network Teszthálózat használata - + Username for JSON-RPC connections Felhasználói név JSON-RPC csatlakozásokhoz - + Password for JSON-RPC connections Jelszó JSON-RPC csatlakozásokhoz - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) JSON-RPC csatlakozásokhoz figyelendő <port> (alapértelmezett: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address JSON-RPC csatlakozások engedélyezése meghatározott IP-címről - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Parancsok küldése <ip> címen működő csomóponthoz (alapértelmezett: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) Kulcskarika mérete <n> (alapértelmezett: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Blokklánc újraszkennelése hiányzó tárca-tranzakciók után - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1610,721 +1646,154 @@ SSL-opciók: (lásd a Bitcoin Wiki SSL-beállítási instrukcióit) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections OpenSSL (https) használata JSON-RPC csatalkozásokhoz - + Server certificate file (default: server.cert) Szervertanúsítvány-fájl (alapértelmezett: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Szerver titkos kulcsa (alapértelmezett: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Elfogadható rejtjelkulcsok (alapértelmezett: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH ) - + This help message Ez a súgó-üzenet - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Az %s adatkönyvtár nem zárható. A Bitcoin valószínűleg fut már. - + Loading addresses... Címek betöltése... - + Error loading addr.dat Hiba az addr.dat betöltése közben - + Loading block index... Blokkindex betöltése... - + Error loading blkindex.dat Hiba a blkindex.dat betöltése közben - + Loading wallet... Tárca betöltése... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Hiba a wallet.dat betöltése közben: meghibásodott tárca - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Hiba a wallet.dat betöltése közben: ehhez a tárcához újabb verziójú Bitcoin-kliens szükséges - + Error loading wallet.dat Hiba a wallet.dat betöltése közben - + Rescanning... Újraszkennelés... - + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Done loading Betöltés befejezve. - + Invalid -proxy address Érvénytelen -proxy cím - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> Étvénytelen -paytxfee=<összeg> összeg - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Figyelem: a -paytxfee nagyon magas. Ennyi tranzakciós díjat fogsz fizetni, ha elküldöd a tranzakciót. - + Error: CreateThread(StartNode) failed Hiba: CreateThread(StartNode) sikertelen - + Warning: Disk space is low Figyelem: kevés a hely a lemezen. - + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. A %d port nem elérhető ezen a gépen. A Bitcoin valószínűleg fut már. - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Ez a tranzakció túllépi a mérethatárt, de %s tranzakciós díj ellenében így is elküldheted. Ezt a plusz összeget a tranzakcióidat feldolgozó csomópontok kapják, így magát a hálózatot támogatod vele. Hajlandó vagy megfizetni a díjat? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - Add meg a tárca jelenlegi jelszavát. - - - - Passphrase - Jelszó: - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Add meg a tárca jelenlegi dekódoló jelszavát. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - A megadott tárca-dekódoló jelszó helytelen. - - - - Status - Állapot - - - Date - Dátum - - - - Description - Leírás - - - - Debit - Terhelés - - - - Credit - Jóváírás - - - - Open for %d blocks - %d blokkra megnyitva - - - - Open until %s - %s-ig megnyitva - - - - %d/offline? - %d/offline? - - - - %d/unconfirmed - %d/megerősítetlen - - - - %d confirmations - %d megerősítés - - - - Generated - Legenerálva - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Legenerálva (%s érett %d blokkból) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Legenerálva - Figyelem: Ezt a blokkot egyetlen másik csomópont sem kapta meg, így valószínűleg nem lesz elfogadva! - - - - Generated (not accepted) - Legenerálva (elutasítva) - - - - From: - Küldő: - - - - Received with: - Erre a címre: - - - - Payment to yourself - Magadnak kifizetve - - - - To: - Címzett: - - - - Generating - Generálás - - - - (not connected) - (nincs kapcsolat) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d kapcsolat %d blokk %d tranzakció - - - - Wallet already encrypted. - A tárca már kódolt. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Add meg a tárca új jelszavát. -Használj 10 vagy több véletlenszerű karaktert, vagy nyolc vagy több szót. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - Hiba: a megadott jelszó túl rövid. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - FIGYELEM: Ha lekódolod a tárcátm és elveszíted a jelszavad, úgy AZ ÖSSZES BITCOINODAT IS EL FOGOD VESZÍTENI! -Valóban szeretnéd lekódolni a tárcádat? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Add meg az új jelszavadat a tárcádhoz. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - Hiba: a megadott jelszavak nem egyeznek. - - - - Wallet encryption failed. - Tárcakódolás sikertelen. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Tárca lekódolva. -Ne feledd, hogy a gépedet megfertőző ártalmas programokkal szemben a tárcakódolás sem nyújt teljes védelmet. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - A tárca még nincs lekódolva. Előbb kódold le. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Add meg a tárca új jelszavát. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Add meg újra a tárca jelszavát. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Tárca jelszava megváltoztatva. - - - - New Receiving Address - Új fogadó cím. - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - Érdemes minden fizetést új címmel fogadnod. - -Címke - - - - <b>Status:</b> - <b>Állapot</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , még nem sikerült elküldeni. - - - - , broadcast through %d node - , elküldve %d csomóponton keresztül - - - - , broadcast through %d nodes - , elküldve %d csomóponton keresztül - - - - <b>Date:</b> - <b>Dátum:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Forrás:</b> Legenerálva<br> - - - - <b>From:</b> - <b>Küldő:</b> - - - - unknown - ismeretlen - - - - <b>To:</b> - <b>Címzett:</b> - - - - (yours, label: - (tiéd, címke: - - - - (yours) - (tiéd) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Jóváírás:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s, %d blokk múlva készül el) - - - - (not accepted) - (elutasítva) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Terhelés:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Tranzakciós díj:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Nettó összeg:</b> - - - - Message: - Üzenet: - - - - Comment: - Megjegyzés: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - A frissen generált érméket csak 120 blokkal később tudod elkölteni. Ez a blokk nyomban szétküldésre került a hálózatba, amint legeneráltad, hogy hozzáadhassák a blokklánchoz. Ha nem kerül be a láncba, úgy az állapota "elutasítva"-ra módosul, és nem költheted el az érméket. Ez akkor következhet be időnként, ha egy másik csomópont mindössze néhány másodperc különbséggel generált le egy blokkot a tiédhez képest. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - Az autostart/bitcoin.desktop fájl nem írható. - - - - Main - Fő - - - - &Start Bitcoin on window system startup - A Bitcoin &indítása a rendszer indulásakor - - - - &Minimize on close - &Kicsinyítés záráskor - - - - version %s - %s verzió - - - - Error in amount - Hiba az összegben - - - - Send Coins - Érmék küldése - - - - Amount exceeds your balance - Nincs ennyi bitcoinod. - - - - Total exceeds your balance when the - Az összeg és a tranzakciós díj együtt - - - - transaction fee is included - meghaladja az egyenlegedet. - - - - Payment sent - Elküldve. - - - - Sending... - Küldés... - - - - Invalid address - Érvénytelen cím - - - - Sending %s to %s - %s küldése ide: %s - - - - CANCELLED - MEGSZAKÍTVA - - - - Cancelled - Megszakítva - - - - Transfer cancelled - Átutalás megszakítva - - - - Error: - Hiba: - - - - Insufficient funds - Nincs elég bitcoinod. - - - - Connecting... - Csatlakozás... - - - - Unable to connect - Csatlakozás sikertelen. - - - - Requesting public key... - Nyilvános kulcs kérése... - - - - Received public key... - Nyilvános kulcs fogadva... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - A címzett nem fogad IP-címre küldött tranzakciókat. - - - - Transfer was not accepted - Az átutalást elutasították. - - - - Invalid response received - Érvénytelen válasz - - - - Creating transaction... - Tranzakció létrehozása... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Ehhez a tranzakcióhoz legalább %s díj szükséges az összege, az összetettsége vagy frissen kapott bitcoinok használata miatt. - - - - Transaction creation failed - Tranzakció létrehozása sikertelen. - - - - Transaction aborted - Tranzakció megszakítva. - - - - Lost connection, transaction cancelled - Megszakadt a kapcsolat, tranzakció megszakítva. - - - - Sending payment... - Küldés... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - A tranzakciót elutasították. Ezt az okozhatja, ha már elköltöttél valamennyi érmét a tárcádból - például ha a wallet.dat-od egy másolatát használtad, és így az elköltés csak abban lett jelölve, de itt nem. - - - - Waiting for confirmation... - Várakozás megerősítésre... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - A bitcoinok el lettek küldve, de a címzett nem tudta ellenőrizni. -A tranzakció feljegyzésre került és jóvá lesz írva a címzettnek, -de a megjegyzés-információ üres lesz. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - A bitcoinok el lettek küldve, de érvénytelen válasz érkezett a küldésre. - - - - Payment completed - Sikeresen elküldve. - - - - Name - Név - - - - Address - Cím - - - - Label - Címke - - - - Bitcoin Address - Bitcoin-cím - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - Ez az egyik saját fogadó címed, ezért nem jegyezhető be a címtárba. - - - - Edit Address - Cím szerkesztése - - - - Edit Address Label - Cím címkéjének szerkesztése - - - - Add Address - Cím hozzáadása - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Bitcoin - Generating - Bitcoin - generálás - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (nincs kapcsolat) - - - - &Open Bitcoin - Bitcoin megnyitása - - - - &Send Bitcoins - Küldés - - - - O&ptions... - O&pciók... - - - - E&xit - &Kilépés - - - - Program has crashed and will terminate. - A program összeomlott és kikapcsol. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Figyelem: Ellenőrizd, hogy helyesen van-e beállítva a gépeden a dátum és az idő. A Bitcoin nem fog megfelelően működni, ha rosszul van beállítvaaz órád. - + beta béta @@ -2332,9 +1801,9 @@ de a megjegyzés-információ üres lesz. main - - Bitcoin Qt - Bitcoin Qt + + Bitcoin-Qt + - \ No newline at end of file + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts index 02d0baa..b163f35 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + UTF-8 AboutDialog @@ -14,20 +16,20 @@ - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers Questo è un software sperimentale. -Distribuito sotto la licenza software MIT/X11, guarda il file license.txt incluso oppure su http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distribuito sotto la licenza software MIT/X11, vedi il file license.txt incluso oppure su http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. -Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l&apos;uso del Toolkit OpenSSL (http://www.openssl.org/), software crittografico scritto da Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP scritto da Thomas Bernard. +Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l'uso del Toolkit OpenSSL (http://www.openssl.org/), software crittografico scritto da Eric Young (eay@cryptsoft.com) e software UPnP scritto da Thomas Bernard. @@ -78,22 +80,22 @@ Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l&apos; &Cancella - + Export Address Book Data Esporta gli indirizzi della rubrica - + Comma separated file (*.csv) Testo CSV (*.csv) - + Error exporting Errore nell'esportazione - + Could not write to file %1. Impossibile scrivere sul file %1. @@ -101,17 +103,17 @@ Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l&apos; AddressTableModel - + Label Etichetta - + Address Indirizzo - + (no label) (nessuna etichetta) @@ -125,125 +127,132 @@ Questo prodotto include software sviluppato dal progetto OpenSSL per l&apos; + TextLabel Etichetta - + Enter passphrase Inserisci la passphrase - + New passphrase Nuova passphrase - + Repeat new passphrase Ripeti la passphrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Inserisci la passphrase per il portamonete.<br/>Per piacere usare unapassphrase di <b>10 o più caratteri casuali</b>, o <b>otto o più parole</b>. - + Encrypt wallet Cifra il portamonete - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Quest'operazione necessita della passphrase per sbloccare il portamonete. - + Unlock wallet Sblocca il portamonete - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Quest'operazione necessita della passphrase per decifrare il portamonete, - + Decrypt wallet Decifra il portamonete - + Change passphrase Cambia la passphrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Inserisci la vecchia e la nuova passphrase per il portamonete. - + Confirm wallet encryption Conferma la cifratura del portamonete - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ATTENZIONE: se si cifra il portamonete e si perde la frase d'ordine, <b>SI PERDERANNO TUTTI I PROPRI BITCOIN</b>! + ATTENZIONE: se si cifra il portamonete e si perde la frase d'ordine, <b>SI PERDERANNO TUTTI I PROPRI BITCOIN</b>! Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? - - + + Wallet encrypted Portamonete cifrato - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Ricorda che la cifratura del portamonete non protegge del tutto i tuoi bitcoin dal furto da parte di malware che infettasse il tuo computer. + + + Warning: The Caps Lock key is on. + Attenzione: tasto Blocco maiuscole attivo. - - - - + + + + Wallet encryption failed Cifratura del portamonete fallita - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Cifratura del portamonete fallita a causa di un errore interno. Il portamonete non è stato cifrato. - - + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin verrà ora chiuso per finire il processo di crittazione. Ricorda che criptare il tuo portamonete non può fornire una protezione totale contro furti causati da malware che dovessero infettare il tuo computer. + + + + The supplied passphrases do not match. Le passphrase inserite non corrispondono. - + Wallet unlock failed Sblocco del portamonete fallito - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata. - + Wallet decryption failed Decifrazione del portamonete fallita - + Wallet passphrase was succesfully changed. Passphrase del portamonete modificata con successo. @@ -251,247 +260,273 @@ Si è sicuri di voler cifrare il portamonete? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Portamonete di bitcoin - + + Synchronizing with network... Sto sincronizzando con la rete... - + Block chain synchronization in progress sincronizzazione della catena di blocchi in corso - + &Overview &Sintesi - + Show general overview of wallet Mostra lo stato generale del portamonete - + &Transactions &Transazioni - + Browse transaction history Cerca nelle transazioni - + &Address Book &Rubrica - + Edit the list of stored addresses and labels Modifica la lista degli indirizzi salvati e delle etichette - + &Receive coins &Ricevi monete - + Show the list of addresses for receiving payments Mostra la lista di indirizzi su cui ricevere pagamenti - + &Send coins &Invia monete - + Send coins to a bitcoin address Invia monete ad un indirizzo bitcoin - + E&xit &Esci - + Quit application Chiudi applicazione - + &About %1 &Informazioni su %1 - + Show information about Bitcoin Mostra informazioni su Bitcoin - + &Options... &Opzioni... - + Modify configuration options for bitcoin Modifica configurazione opzioni per bitcoin - + Open &Bitcoin Apri &Bitcoin - + Show the Bitcoin window Mostra la finestra Bitcoin - + &Export... &Esporta... - + Export the current view to a file Esporta la visualizzazione corrente su file - + &Encrypt Wallet &Cifra il portamonete - + Encrypt or decrypt wallet Cifra o decifra il portamonete - + &Change Passphrase &Cambia la passphrase - + Change the passphrase used for wallet encryption Cambia la passphrase per la cifratura del portamonete - + + About &Qt + Informazioni su &Qt + + + + Show information about Qt + Mostra informazioni su Qt + + + &File &File - + &Settings &Impostazioni - + &Help &Aiuto - + Tabs toolbar Barra degli strumenti "Tabs" - + Actions toolbar Barra degli strumenti "Azioni" - + [testnet] [testnet] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n connessione attiva alla rete Bitcoin%n connessioni attive alla rete Bitcoin + + %n connessione attiva alla rete Bitcoin + %n connessioni attive alla rete Bitcoin + - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Scaricati %1 dei %2 blocchi dello storico transazioni. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Scaricati %1 blocchi dello storico transazioni. - + %n second(s) ago - %n secondo fa%n secondi fa + + %n secondo fa + %n secondi fa + - + %n minute(s) ago - %n minuto fa%n minuti fa + + %n minuto fa + %n minuti fa + - + %n hour(s) ago - %n ora fa%n ore fa + + %n ora fa + %n ore fa + - + %n day(s) ago - %n giorno fa%n giorni fa + + %n giorno fa + %n giorni fa + - + Up to date Aggiornato - + Catching up... In aggiornamento... - + Last received block was generated %1. L'ultimo blocco ricevuto è stato generato %1 - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Questa transazione è superiore al limite di dimensione. È comunque possibile inviarla con una commissione di %1, che va ai nodi che processano la tua transazione e contribuisce a sostenere la rete. Vuoi pagare la commissione? - + Sending... Invio... - + Sent transaction Transazione inviata - + Incoming transaction Transazione ricevuta - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -505,15 +540,20 @@ Indirizzo: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>sbloccato</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Il portamonete è <b>cifrato</b> e attualmente <b>bloccato</b> + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + DisplayOptionsPage @@ -529,8 +569,13 @@ Indirizzo: %4 - Display addresses in transaction list - Mostra gli indirizzi nella lista delle transazioni + &Display addresses in transaction list + &Mostra gli indirizzi nella lista delle transazioni + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + @@ -581,22 +626,22 @@ Indirizzo: %4 Modifica indirizzo d'invio - + The entered address "%1" is already in the address book. L'indirizzo inserito "%1" è già in rubrica. - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo bitcoin valido. - + Could not unlock wallet. Impossibile sbloccare il portamonete. - + New key generation failed. Generazione della nuova chiave non riuscita. @@ -675,8 +720,8 @@ Indirizzo: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Commissione di transazione per ogni kB; è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. La maggior parte delle transazioni è 1kB. Commissione raccomandata 0,01. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Commissione di transazione per kB; è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. Le transazioni sono per la maggior parte da 1 kB. Commissione raccomandata 0,01. @@ -685,8 +730,8 @@ Indirizzo: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Commissione di transazione per ogni kB; è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. La maggior parte delle transazioni è 1kB. Commissione raccomandata 0,01. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Commissione di transazione per kB; è opzionale e contribuisce ad assicurare che le transazioni siano elaborate velocemente. Le transazioni sono per la maggior parte da 1 kB. Commissione raccomandata 0,01. @@ -745,20 +790,12 @@ Indirizzo: %4 0 BTC - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">⏎ -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">⏎ -p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">⏎ -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + + Wallet + - + <b>Recent transactions</b> <b>Transazioni recenti</b> @@ -782,13 +819,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins Spedisci Bitcoin @@ -803,82 +840,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ &Aggiungi beneficiario... - + Clear all Cancella tutto - + + Remove all transaction fields + Rimuovi tutti i campi della transazione + + + Balance: Saldo: - + 123.456 BTC 123,456 BTC - + Confirm the send action Conferma la spedizione - + &Send &Spedisci - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins Conferma la spedizione di bitcoin - + Are you sure you want to send %1? Si è sicuri di voler spedire %1? - + and e - + The recepient address is not valid, please recheck. L'indirizzo del beneficiario non è valido, per cortesia controlla. - + The amount to pay must be larger than 0. L'importo da pagare dev'essere maggiore di 0. - + Amount exceeds your balance L'importo è superiore al saldo attuale - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Il totale è superiore al saldo attuale includendo la commissione %1 - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Trovato un indirizzo doppio, si può spedire solo una volta a ciascun indirizzo in una singola operazione. - + Error: Transaction creation failed Errore: creazione della transazione fallita - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Errore: la transazione è stata rifiutata. Ciò accade se alcuni bitcoin nel portamonete sono stati già spesi, ad esempio se è stata usata una copia del file wallet.dat e i bitcoin sono stati spesi dalla copia ma non segnati come spesi qui. @@ -1099,54 +1141,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ TransactionTableModel - + Date Data - + Type Tipo - + Address Indirizzo - + Amount Importo - + Open for %n block(s) - Aperto per %n bloccoAperto per %n blocchi + + Aperto per %n blocco + Aperto per %n blocchi + - + Open until %1 Aperto fino a %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 conferme) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Non confermati (%1 su %2 conferme) - + Confirmed (%1 confirmations) Confermato (%1 conferme) Mined balance will be available in %n more blocks - Il saldo generato sarà disponibile tra %n altro bloccoIl saldo generato sarà disponibile tra %n altri blocchi + + Il saldo generato sarà disponibile tra %n altro blocco + Il saldo generato sarà disponibile tra %n altri blocchi + @@ -1165,56 +1213,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ - Received from IP - Ricevuto da IP + Received from + Ricevuto da - + Sent to Spedito a - - Sent to IP - Inviato a IP - - - + Payment to yourself Pagamento a te stesso - + Mined Ottenuto dal mining - + (n/a) (N / a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Stato della transazione. Passare con il mouse su questo campo per vedere il numero di conferme. - + Date and time that the transaction was received. Data e ora in cui la transazione è stata ricevuta. - + Type of transaction. Tipo di transazione. - + Destination address of transaction. Indirizzo di destinazione della transazione. - + Amount removed from or added to balance. Importo rimosso o aggiunto al saldo. @@ -1313,67 +1356,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ Mostra i dettagli... - + Export Transaction Data Esporta i dati della transazione - + Comma separated file (*.csv) Testo CSV (*.csv) - + Confirmed Confermato - + Date Data - + Type Tipo - + Label Etichetta - + Address Indirizzo - + Amount Importo - + ID ID - + Error exporting Errore nell'esportazione - + Could not write to file %1. Impossibile scrivere sul file %1. - + Range: Intervallo: - + to a @@ -1389,220 +1432,220 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }⏎ bitcoin-core - + Bitcoin version Versione di Bitcoin - + Usage: Utilizzo: - + Send command to -server or bitcoind Manda il comando a -server o bitcoind - + List commands Lista comandi - + Get help for a command Aiuto su un comando - + Options: Opzioni: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Specifica il file di configurazione (di default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Specifica il file pid (default: bitcoind.pid) - + Generate coins Genera Bitcoin - - Don't generate coins + + Don't generate coins Non generare Bitcoin - + Start minimized Parti in icona - + Specify data directory Specifica la cartella dati - + Specify connection timeout (in milliseconds) Specifica il timeout di connessione (in millisecondi) - + Connect through socks4 proxy Connessione tramite socks4 proxy - + Allow DNS lookups for addnode and connect Consenti ricerche DNS per aggiungere nodi e collegare - + Add a node to connect to Aggiungi un nodo e connetti a - + Connect only to the specified node Connetti solo al nodo specificato - - Don't accept connections from outside + + Don't accept connections from outside - Non accettare connessioni dall'esterno + Non accettare connessioni dall'esterno - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port - Non usare l'UPnP per mappare la porta + Non usare l'UPnP per mappare la porta - + Attempt to use UPnP to map the listening port - Prova ad usare l'UPnp per mappare la porta + Prova ad usare l'UPnp per mappare la porta - + Fee per kB to add to transactions you send Commissione al kB da aggiungere alle transazioni in uscita - + Accept command line and JSON-RPC commands Accetta da linea di comando e da comandi JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Esegui in background come demone e accetta i comandi - + Use the test network Utilizza la rete di prova - + Username for JSON-RPC connections Nome utente per connessioni JSON-RPC - + Password for JSON-RPC connections Password per connessioni JSON-RPC - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Attendi le connessioni JSON-RPC su <porta> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address - Consenti connessioni JSON-RPC dall'indirizzo IP specificato + Consenti connessioni JSON-RPC dall'indirizzo IP specificato - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Inviare comandi al nodo in esecuzione su <ip> (default: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) Impostare la quantità di chiavi di riserva a <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Ripeti analisi della catena dei blocchi per cercare le transazioni mancanti dal portamonete - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1611,720 +1654,154 @@ Opzioni SSL: (vedi il wiki di Bitcoin per le istruzioni di configurazione SSL) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Utilizzare OpenSSL (https) per le connessioni JSON-RPC - + Server certificate file (default: server.cert) File certificato del server (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Chiave privata del server (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Cifrari accettabili (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message Questo messaggio di aiuto - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Non è possibile ottenere i dati sulla directory %s. Probabilmente Bitcoin è già in esecuzione. - + Loading addresses... Caricamento indirizzi... - + Error loading addr.dat Errore nel caricamento di addr.dat - + Loading block index... Caricamento dell'indice del blocco... - + Error loading blkindex.dat Errore nel caricamento di blkindex.dat - + Loading wallet... Caricamento portamonete... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Errore nel caricamento di wallet.dat: il portamonete è danneggiato - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Errore nel caricamento di wallet.dat: il portamonete richiede una versione più recente di Bitcoin - + Error loading wallet.dat Errore nel caricamento di wallet.dat - + Rescanning... Ripetere la scansione... - + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Done loading Caricamento completato - + Invalid -proxy address Indirizzo -proxy non valido - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> Importo non valido per -paytxfee=<amount> - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Attenzione: -paytxfee è molto alta. Questa è la commissione che si paga quando si invia una transazione. - + Error: CreateThread(StartNode) failed Errore: CreateThread(StartNode) non riuscito - + Warning: Disk space is low Attenzione: lo spazio su disco è scarso - + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Impossibile collegarsi alla porta %d su questo computer. Probabilmente Bitcoin è già in esecuzione. - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - La dimensione della transazione è fuori limite. Puoi ancora spedirla con una commissione di %s, che andrà ai nodi che processano la tua transazione e aiuterà a supportare il network. Vuoi pagare la commissione? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - Inserisci la frase d'ordine attuale per il portamonete. - - - - Passphrase - Passphrase - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Si prega di fornire la passphrase per la decifrazione del portamonete attuale. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La passphrase inserita per la decifrazione del portamonete è errata. - - - - Status - Stato - - - Date - Data - - - - Description - Descrizione - - - - Debit - Debito - - - - Credit - Credito - - - - Open for %d blocks - Aperto per %d blocchi - - - - Open until %s - Aperto fino a %s - - - - %d/offline? - %d/offline? - - - - %d/unconfirmed - %d/non confermati - - - - %d confirmations - %d conferme - - - - Generated - Generato - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Generato (%s matura in altri %d blocchi) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Generato - Attenzione: questo blocco non è stato ricevuto da altri nodi e probabilmente non sarà accettato! - - - - Generated (not accepted) - Generato (non accettato) - - - - From: - Da: - - - - Received with: - Ricevuto su: - - - - Payment to yourself - Pagamento a te stesso - - - - To: - Per: - - - - Generating - Generazione - - - - (not connected) - (non collegato) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d connessioni %d blocchi %d transazioni - - - - Wallet already encrypted. - Portamonete già codificato. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Inserisci una nuova passphrase per il portamonete. -Si prega di utilizzare una frase di 10 o più caratteri casuali, o di almeno otto parole. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - Errore: la passphrase è troppo breve. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ATTENZIONE: se si cifra il portamonete e si perde la propria passphrase, si perdono tutti i BITCOIN! Sei sicuro di voler cifrare il portamonete? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Si prega di inserire ancora la nuova passphrase per il portamonete. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - Errore: le passphrase fornite non coincidono. - - - - Wallet encryption failed. - Cifratura del portamonete fallita. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Portamonete cifrato. -Ricorda che cifrare il portamonete non protegge completamente i bitcoin dal furto ad opera di malware che infettassero il computer. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - Il portamonete non è cifrato, per piacere prima cifralo. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Inserisci la nuova passphrase per il portamonete. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Inserisci ancora la nuova passphrase per il portamonete. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Passphrase del portamonete cambiata. - - - - New Receiving Address - Nuovo indirizzo di ricezione - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - Si dovrebbe usare un nuovo indirizzo per ciascun pagamento che si riceve. - -Etichetta - - - - <b>Status:</b> - <b>Stato:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , non è stato ancora trasmesso con successo - - - - , broadcast through %d node - , trasmesso attraverso %d nodo - - - - , broadcast through %d nodes - , trasmesso attraverso %d nodi - - - - <b>Date:</b> - <b>Data:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Fonte:</b> Generato<br> - - - - <b>From:</b> - <b>Da:</b> - - - - unknown - sconosciuto - - - - <b>To:</b> - <b>Per:</b> - - - - (yours, label: - (vostro, etichetta: - - - - (yours) - ( vostro) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Credito:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s matura in altri %d blocchi) - - - - (not accepted) - (non accettata) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debito:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Commissione:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Importo netto:</b> - - - - Message: - Messaggio: - - - - Comment: - Commento: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Bisogna aspettare 120 blocchi prima di spendere i bitcoin generati. Quando hai generato questo blocco, è stato trasmesso al network per aggiungerlo alla catena dei blocchi. Se non entra nella catena, sarà modificato in "non accettato" e non risulterà spendibile. Questo potrebbe accadere a volte, quando un altro nodo genera un blocco entro pochi secondi da quando l'hai generato tu. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - Impossibile scrivere sul file autostart/bitcoin.desktop - - - - Main - Principale - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Fai partire Bitcoin all'avvio del sistema - - - - &Minimize on close - &Minimizza alla chiusura del programma - - - - version %s - versione %s - - - - Error in amount - Errore nell'importo - - - - Send Coins - Spedisci Bitcoin - - - - Amount exceeds your balance - L'importo supera la tua disponibilità - - - - Total exceeds your balance when the - L'importo supera la tua disponibilità se - - - - transaction fee is included - si include la commissione di transazione - - - - Payment sent - Pagamento inviato - - - - Sending... - Invio... - - - - Invalid address - Indirizzo non valido - - - - Sending %s to %s - Invio di %s a %s - - - - CANCELLED - ANNULLATO - - - - Cancelled - Annullato - - - - Transfer cancelled - Trasferimento annullato - - - - Error: - Errore: - - - - Insufficient funds - Fondi insufficienti - - - - Connecting... - Collegamento... - - - - Unable to connect - Impossibile connettersi - - - - Requesting public key... - Richiesta chiave pubblica... - - - - Received public key... - chiave pubblica ricevuta... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - Il destinatario non accetta transazioni effettuate dall'indirizzo IP - - - - Transfer was not accepted - L'invio non è stato accettato - - - - Invalid response received - Risposta non valida ricevuta - - - - Creating transaction... - Creazione della transazione... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Questa operazione richiede una commissione di transazione di almeno %s a causa del suo importo, della complessità, o per l'utilizzo di fondi ricevuti recentemente - - - - Transaction creation failed - Creazione transazione non riuscita - - - - Transaction aborted - Transazione interrotta - - - - Lost connection, transaction cancelled - Persa la connessione, operazione annullata - - - - Sending payment... - Invio del pagamento... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - La transazione è stata rifiutata. Ciò può accadere se alcuni dei bitcoin nel tuo portamonete erano stati già spesi, ad esempio se hai usato una copia del wallet.dat e i bitcoin sono stati spesi nella copia ma non nella versione corrente. - - - - Waiting for confirmation... - In attesa di conferma... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - Il pagamento è stato spedito ma il destinatario non è riuscito a verificarlo. -La transazione è registrata e sarà trasferita al destinatario, -ma le informazioni a commento saranno vuote. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - Il pagamento è stato inviato, ma è stata ricevuta una risposta non valida - - - - Payment completed - Pagamento completato - - - - Name - Nome - - - - Address - Indirizzo - - - - Label - Etichetta - - - - Bitcoin Address - Indirizzo Bitcoin - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - Questo è uno dei tuoi indirizzi per ricevere pagamenti e non può essere inserito nella rubrica. - - - - Edit Address - Modifica indirizzo - - - - Edit Address Label - Modifica etichetta indirizzo - - - - Add Address - Aggiungi indirizzo - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Bitcoin - Generating - Bitcoin - Generazione - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (non collegato) - - - - &Open Bitcoin - &Apri Bitcoin - - - - &Send Bitcoins - &Invia Bitcoin - - - - O&ptions... - O&pzioni... - - - - E&xit - &Esci - - - - Program has crashed and will terminate. - Il programma è andato in crash e si concluderà. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Attenzione: si prega di controllare che la data del computer e l'ora siano corrette. Se il vostro orologio è sbagliato Bitcoin non funziona correttamente. - + beta beta @@ -2332,9 +1809,9 @@ ma le informazioni a commento saranno vuote. main - - Bitcoin Qt - Bitcoin Qt + + Bitcoin-Qt + - \ No newline at end of file + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index aa5dd54..4b03d18 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + UTF-8 AboutDialog @@ -14,20 +16,20 @@ - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Utviklerne Dette er eksperimentell programvare. -Distribuert under MIT/X11 programvarelisens. Se den medfølgende filen license.txt eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distribuert under MIT/X11 programvarelisensen, se medfølgende fil license.txt eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. -Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL Prosjektet for bruk i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP programvare skrevet av Thomas Bernard. +Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP programvare skrevet av Thomas Bernard. @@ -78,22 +80,22 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL Prosjektet for bruk i &Slett - + Export Address Book Data Eksporter adressebok - + Comma separated file (*.csv) Kommaseparert fil (*.csv) - + Error exporting Feil ved eksportering - + Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. @@ -101,17 +103,17 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL Prosjektet for bruk i AddressTableModel - + Label Merkelapp - + Address Adresse - + (no label) (ingen merkelapp) @@ -125,125 +127,132 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL Prosjektet for bruk i + TextLabel Merkelapp - + Enter passphrase Angi adgangsfrase - + New passphrase Ny adgangsfrase - + Repeat new passphrase Gjenta ny adgangsfrase - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>10 eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>. - + Encrypt wallet Krypter lommebok - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp. - + Unlock wallet Lås opp lommebok - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den. - + Decrypt wallet Dekrypter lommebok - + Change passphrase Endre adgangsfrase - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken. - + Confirm wallet encryption Bekreft kryptering av lommebok - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? - - + + Wallet encrypted Lommebok kryptert - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Husk at å kryptere lommeboken ikke vil beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din. + + + Warning: The Caps Lock key is on. + Advarsel: Caps lock tasten er på. - - - - + + + + Wallet encryption failed Kryptering av lommebok feilet - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert. - - + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin vil nå lukkes for å fullføre krypteringsprosessen. Husk at kryptering av lommeboken ikke fullt ut kan beskytte dine bitcoins fra å bli stjålet om skadevare infiserer datamaskinen. + + + + The supplied passphrases do not match. De angitte adgangsfrasene er ulike. - + Wallet unlock failed Opplåsing av lommebok feilet - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil. - + Wallet decryption failed Dekryptering av lommebok feilet - + Wallet passphrase was succesfully changed. Lommebokens adgangsfrase ble endret. @@ -251,247 +260,273 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin Lommebok - + + Synchronizing with network... Synkroniserer med nettverk... - + Block chain synchronization in progress Synkronisering av blokk-kjede igang - + &Overview &Oversikt - + Show general overview of wallet Vis generell oversikt over lommeboken - + &Transactions &Transaksjoner - + Browse transaction history Vis transaksjonshistorikk - + &Address Book &Adressebok - + Edit the list of stored addresses and labels Rediger listen over adresser og deres merkelapper - + &Receive coins &Motta bitcoins - + Show the list of addresses for receiving payments Vis listen over adresser for mottak av betalinger - + &Send coins &Send bitcoins - + Send coins to a bitcoin address Send bitcoins til en adresse - + E&xit &Avslutt - + Quit application Avslutt applikasjonen - + &About %1 &Om %1 - + Show information about Bitcoin Vis informasjon om Bitcoin - + &Options... &Innstillinger... - + Modify configuration options for bitcoin Endre innstillinger for bitcoin - + Open &Bitcoin Åpne &Bitcoin - + Show the Bitcoin window Vis Bitcoin-vinduet - + &Export... &Eksporter... - + Export the current view to a file Eksporter visningen til en fil - + &Encrypt Wallet &Krypter Lommebok - + Encrypt or decrypt wallet Krypter eller dekrypter lommebok - + &Change Passphrase &Endre Adgangsfrase - + Change the passphrase used for wallet encryption Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok - + + About &Qt + Om &Qt + + + + Show information about Qt + Vis informasjon om Qt + + + &File &Fil - + &Settings &Innstillinger - + &Help &Hjelp - + Tabs toolbar Verktøylinje for faner - + Actions toolbar Verktøylinje for handlinger - + [testnet] [testnett] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktiv forbindelse til Bitcoin nettverket%n aktive forbindelser to Bitcoin nettverket + + %n aktiv forbindelse til Bitcoin-nettverket + %n aktive forbindelser til Bitcoin-nettverket + - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Lastet ned %1 av %2 blokker med transaksjonshistorikk. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Lastet ned %1 blokker med transaksjonshistorikk. - + %n second(s) ago - %n sekund igjen%n sekunder igjen + + for %n sekund siden + for %n sekunder siden + - + %n minute(s) ago - %n minutt siden%n minutter siden + + for %n minutt siden + for %n minutter siden + - + %n hour(s) ago - %n time siden%n timer siden + + for %n time siden + for %n timer siden + - + %n day(s) ago - %n dag siden%n dager siden + + for %n dag siden + for %n dager siden + - + Up to date Ajour - + Catching up... Kommer ajour... - + Last received block was generated %1. Siste mottatte blokk ble generert %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Denne transaksjonen overstiger størrelsesbegrensningen. Du kan likevel sende den med et gebyr på %1, som går til nodene som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret? - + Sending... Sender... - + Sent transaction Sendt transaksjon - + Incoming transaction Innkommende transaksjon - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -504,15 +539,20 @@ Adresse: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>ulåst</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b> + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + DisplayOptionsPage @@ -528,8 +568,13 @@ Adresse: %4 - Display addresses in transaction list - Vis adresser i transaksjonslisten + &Display addresses in transaction list + &Vis adresser i transaksjonslisten + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + @@ -580,22 +625,22 @@ Adresse: %4 Rediger utsendingsadresse - + The entered address "%1" is already in the address book. Den oppgitte adressen "%1" er allerede i adresseboken. - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. en oppgitte adressen "%1" er ikke en gyldig bitcoin-adresse. - + Could not unlock wallet. Kunne ikke låse opp lommeboken. - + New key generation failed. Generering av ny nøkkel feilet. @@ -674,8 +719,8 @@ Adresse: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som hjelper for å sikre at transaksjonene dine blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1kB. Et gebyr på 0.01 anbefales. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som sikrer at dine transaksjoner blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1 kB. Et gebyr på 0.01 er anbefalt. @@ -684,8 +729,8 @@ Adresse: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som hjelper for å sikre at transaksjonene dine blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1kB. Et gebyr på 0.01 anbefales. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Valgfritt transaksjonsgebyr per kB som sikrer at dine transaksjoner blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1 kB. Et gebyr på 0.01 er anbefalt. @@ -744,20 +789,12 @@ Adresse: %4 0 BTC - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Lommebok</span></p></body></html> + + Wallet + Lommebok - + <b>Recent transactions</b> <b>Siste transaksjoner</b> @@ -781,13 +818,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins Send Bitcoins @@ -802,82 +839,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Legg til mottaker... - + Clear all Fjern alle - + + Remove all transaction fields + Fjern alle transaksjonsfelter + + + Balance: Saldo: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Bekreft sending - + &Send &Send - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> til %2 (%3) - + Confirm send coins Bekreft sending av bitcoins - + Are you sure you want to send %1? Er du sikker på at du vil sende %1? - + and og - + The recepient address is not valid, please recheck. Mottaksadressen er ugyldig, prøv igjen. - + The amount to pay must be larger than 0. Beløpen som skal betales må være over 0. - + Amount exceeds your balance Beløpet overstiger saldoen din - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Totalen overgår din saldo når transaksjonsgebyret på %1 tas med - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Duplikate adresser funnet, kan kun sende til hver adresse en gang i hver sendeoperasjon - + Error: Transaction creation failed Feil: Opprettelse av transaksjon feilet - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Feil: Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede var brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert brukt her. @@ -1098,54 +1140,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Dato - + Type Type - + Address Adresse - + Amount Beløp - + Open for %n block(s) - Åpen for %n blokkÅpen for %n blokker + + Åpen for %n blokk + Åpen for %n blokker + - + Open until %1 Åpen til %1 - + Offline (%1 confirmations) Frakoblet (%1 bekreftelser) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Ubekreftet (%1 av %2 bekreftelser) - + Confirmed (%1 confirmations) Bekreftet (%1 bekreftelser) Mined balance will be available in %n more blocks - Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokkUtvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokker + + Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokk + Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokker + @@ -1164,56 +1212,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Received from IP - Mottatt fra IP + Received from + Mottatt fra - + Sent to Sendt til - - Sent to IP - Sendt til IP - - - + Payment to yourself Betaling til deg selv - + Mined Utvunnet - + (n/a) - - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaksjonsstatus. Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser. - + Date and time that the transaction was received. Dato og tid for da transaksjonen ble mottat. - + Type of transaction. Type transaksjon. - + Destination address of transaction. Mottaksadresse for transaksjonen - + Amount removed from or added to balance. Beløp fjernet eller lagt til saldo. @@ -1312,67 +1355,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vis detaljer... - + Export Transaction Data Eksporter transaksjonsdata - + Comma separated file (*.csv) Kommaseparert fil (*.csv) - + Confirmed Bekreftet - + Date Dato - + Type Type - + Label Merkelapp - + Address Adresse - + Amount Beløp - + ID ID - + Error exporting Feil ved eksport - + Could not write to file %1. Kunne ikke skrive til filen %1. - + Range: Intervall: - + to til @@ -1388,219 +1431,219 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin versjon - + Usage: Bruk: - + Send command to -server or bitcoind Send kommando til -server eller bitcoind - + List commands Vis liste over kommandoer - + Get help for a command Få hjelp til kommando - + Options: Innstillinger: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Angi konfigurasjonsfil (standard: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Angi pid-fil (standard: bitcoind.pid) - + Generate coins Generer mynter - - Don't generate coins + + Don't generate coins Ikke generer mynter - + Start minimized Start minimert - + Specify data directory Angi mappe for data - + Specify connection timeout (in milliseconds) Angi tidsavbrudd for forbindelser (i millisekunder) - + Connect through socks4 proxy Koble til gjennom sock4 mellomtjener - + Allow DNS lookups for addnode and connect Tillat DNS-oppslag for addnode og connect - + Add a node to connect to Legg til node for tilkobling - + Connect only to the specified node Koble kun til en oppgitt node - - Don't accept connections from outside + + Don't accept connections from outside Ikke ta imot tilkoblinger fra utsiden - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port Ikke forsøk å bruke UPnP for å sette opp lytteport - + Attempt to use UPnP to map the listening port Forsøk å bruke UPnP for å sette opp lytteport - + Fee per kB to add to transactions you send Gebyr per kB som skal legges til transaksjoner du sender - + Accept command line and JSON-RPC commands Ta imot kommandoer fra både kommandolinje og JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Kjør som bakgrunnsprosess og ta imot kommandoer - + Use the test network Bruk testnettet - + Username for JSON-RPC connections Brukernavn for JSON-RPC forbindelser - + Password for JSON-RPC connections Passord for JSON-RPC forbindelser - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Lytt etter JSON-RPC forbindelser på <port> (standard: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Tillat JSON-RPC forbindelser fra oppgitt IP-adresse - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Send kommandoer til noden som kjører på <ip> (standard: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) Sett størrelsen på lager for nye nøkler til <n> (standard: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Se igjennom blokk-kjeden på nytt etter manglende lommebokstransaksjoner - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1608,721 +1651,154 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Bruk OpenSSL (https) for JSON-RPC forbindelser - + Server certificate file (default: server.cert) Fil for tjenersertifikat (standard: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Privat nøkkel for tjener (standard: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Akseptable krypteringsmetoder (standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message Denne hjelpemeldingen - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Kunne ikke låse datamappen %s. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede. - + Loading addresses... Laster adresser... - + Error loading addr.dat Feil ved lasting av addr.dat - + Loading block index... Laster blokkindeks... - + Error loading blkindex.dat Feil ved lasting av blkindex.dat - + Loading wallet... Laster lommebok... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Feil ved lasting av wallet.dat: Skadde data i lommeboken - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin - + Error loading wallet.dat Feil ved lasting av wallet.dat - + Rescanning... Leser gjennom... - + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Done loading Ferdig med lasting - + Invalid -proxy address Ugyldig -proxy adresse for mellomtjener - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> Ugyldig gebyrbeløp for -paytxfee=<beløp> - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Advarsel: -paytxfee er satt veldig høyt. Dette er transaksjonsgebyret du betaler når du sender en transaksjon. - + Error: CreateThread(StartNode) failed Feil: CreateThread(StartNode) feilet - + Warning: Disk space is low Advarsel: Lite ledig diskplass - + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Klarer ikke binde til port %d på denne datamaskinen. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede. - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Denne transaksjonen er over maks-størrelsen. Du kan likevel sende med et gebyr på %s, som vil bli gitt til noder som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - Skriv inn nåværende adgangsfrase for lommeboken. - - - - Passphrase - Adgangsfrase - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Vennligst oppgå nåværende adgangsfrase for dekryptering. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Adgangsfrasen oppgitt for dekryptering av lommeboken var feil. - - - - Status - Status - - - Date - Dato - - - - Description - Beskrivelse - - - - Debit - Debet - - - - Credit - Kredit - - - - Open for %d blocks - Åpen for %d blokker - - - - Open until %s - Åpen til %s - - - - %d/offline? - %d/frakoblet? - - - - %d/unconfirmed - %d/ubekreftet - - - - %d confirmations - %d bekreftelser - - - - Generated - Generert - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Generert (%s modnes om %d blokker) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Generert - Advarsel: Denne blokken ble ikke mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert! - - - - Generated (not accepted) - Generert (ikke akseptert) - - - - From: - Fra: - - - - Received with: - Mottatt med: - - - - Payment to yourself - Betaling til deg selv - - - - To: - Til: - - - - Generating - Genererer - - - - (not connected) - (ikke tilkoblet) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d forbindelser %d blokker %d transaksjoner - - - - Wallet already encrypted. - Lommebok allerede kryptert. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Skriv inn adgangsfrasen for lommeboken. -Vennligst bruk en adgangsfrase på 10 eller flere tilfeldige tegn, eller åtte eller flere ord. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - Feil: Angitt adgangsfrase var for kort. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken din og mister adgangsfrasen vil du MISTE ALLE DINE BITCOINS! -Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Vennligst gjenta adgangsfrasen for lommeboken. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - Feil: de angitte adgangsfrasene er ulike. - - - - Wallet encryption failed. - Kryptering av lommebok feilet. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Lommebok kryptert. -Husk at det å kryptere lommeboken ikke kan beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - Lommeboken er ukryptert, vennligst krypter den først. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Skriv inn ny adgangsfrase for lommeboken. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Gjenta adgangsfrasen for lommeboken. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Adgangsfrasen for Lommeboken er Endret. - - - - New Receiving Address - Ny Mottaksadresse - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - Du bør bruke en ny adresse for hver betaling du mottar. - -Merkelapp - - - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda - - - - , broadcast through %d node - , kringkastet gjennom %d node - - - - , broadcast through %d nodes - , kringkastet gjennom %d noder - - - - <b>Date:</b> - <b>Dato:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Kilde:</b> Generert<br> - - - - <b>From:</b> - <b>Fra:</b> - - - - unknown - ukjent - - - - <b>To:</b> - <b>Til:</b> - - - - (yours, label: - (din, merkelapp: - - - - (yours) - (din) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Kredit:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s modnes om %d blokker) - - - - (not accepted) - (ikke akseptert) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debet:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transaksjonsgebyr:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Nettobeløp:</b> - - - - Message: - Melding: - - - - Comment: - Kommentar: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet til nettverket for å legges til i blokk-kjeden. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endres til "ikke akseptert" og ikke kunne brukes. Dette vil skje noen ganger når en annen node genererer en blokk bare sekunder fra din egen i tid. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - Kan ikke skrive til autostart/bitcoin.desktop filen - - - - Main - Hoved - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Start Bitcoin når systemet starter - - - - &Minimize on close - &Minimer ved lukking - - - - version %s - versjon %s - - - - Error in amount - Feil i beløp - - - - Send Coins - Send bitcoins - - - - Amount exceeds your balance - Beløpet overstiger saldoen - - - - Total exceeds your balance when the - Totalbeløpet overstiger saldoen når - - - - transaction fee is included - transaksjonsgebyret tas med - - - - Payment sent - Betaling sendt - - - - Sending... - Sender... - - - - Invalid address - Ugyldig adresse - - - - Sending %s to %s - Sender %s til %s - - - - CANCELLED - AVBRUTT - - - - Cancelled - Avbrutt - - - - Transfer cancelled - Overføring avbrutt - - - - Error: - Feil: - - - - Insufficient funds - Utilstrekkelige midler - - - - Connecting... - Kobler til... - - - - Unable to connect - Kunne ikke koble til - - - - Requesting public key... - Ber om offentlig nøkkel... - - - - Received public key... - Mottok offentlig nøkkel... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - Mottaker tar ikke imot transaksjoner sendt via IP-adresse - - - - Transfer was not accepted - Overføring ble ikke akseptert - - - - Invalid response received - Ugyldig svar mottatt - - - - Creating transaction... - Oppretter transaksjon... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Denne transaksjonen krever et gebyr på minst %s pga. beløpet, kompleksiteten, eller bruk av nylig mottatte midler - - - - Transaction creation failed - Opprettelse av transaksjon feilet - - - - Transaction aborted - Transaksjon avbrutt - - - - Lost connection, transaction cancelled - Mistet forbindelsen, transaksjonen avbrutt - - - - Sending payment... - Sender betaling... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede er brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert som brukt her. - - - - Waiting for confirmation... - Venter på bekreftelse... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - Betalingen ble sendt, men mottaker kunne ikke verifisere den. -Transaksjonen er lagret og beløpet vil bli kreditert mottaker, -men kommentaren vil bli blank. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - Betaling ble sendt, men et ugyldig svar kom tilbake - - - - Payment completed - Betaling fullført - - - - Name - Navn - - - - Address - Adresse - - - - Label - Merkelapp - - - - Bitcoin Address - Bitcoin-Adresse - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - Dette er en av dine egne adresser for mottak av betalinger og kan ikke legges inn i adresseboken. - - - - Edit Address - Rediger Adresse - - - - Edit Address Label - Rediger Merkelapp - - - - Add Address - Legg til Adresse - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Bitcoin - Generating - Bitcoin - Genererer - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (ikke tilkoblet) - - - - &Open Bitcoin - &Åpne Bitcoin - - - - &Send Bitcoins - &Send Bitcoins - - - - O&ptions... - &Innstillinger... - - - - E&xit - &Avslutt - - - - Program has crashed and will terminate. - Programmet har kræsjet og vil avslutte. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Advarsel: Vennligst sjekk at dato og klokke er riktig innstilt på datamaskinen. Hvis klokken er feil vil ikke Bitcoin fungere ordentlig. - + beta beta @@ -2330,9 +1806,9 @@ men kommentaren vil bli blank. main - - Bitcoin Qt - Bitcoin Qt + + Bitcoin-Qt + - \ No newline at end of file + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts index 1db112b..5925bf2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + UTF-8 AboutDialog @@ -15,20 +17,20 @@ - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2011 Bitcoin-ontwikkelaars + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Ontwikkelaars Dit is experimentele software. -Gedistributeerd onder de MIT/X11 software licentie, zie het bijgevoegde bestand license.txt of kijk op http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Gedistribueerd onder de MIT/X11 software licentie, zie het bijgevoegde bestand license.txt of http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. -Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), en cryptografische software geschreven door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard. +Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL Project voor gebruik in de OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) en cryptografische software gemaakt door Eric Young (eay@cryptsoft.com) en UPnP software geschreven door Thomas Bernard. @@ -46,7 +48,7 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL project voor gebruik in d Double-click to edit address or label - Dubbelklik om adres of etiket te wijzigen + Dubbelklik om adres of label te wijzigen @@ -71,7 +73,7 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL project voor gebruik in d Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - Verwijder het huidige geselecteerde adres van de lijst. Alleen afzenderadressen kunnen verwijderd worden. + Verwijder het huidige geselecteerde adres van de lijst. Alleen zend-adressen kunnen verwijderd worden, niet uw ontvangstadressen. @@ -79,22 +81,22 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL project voor gebruik in d &Verwijder - + Export Address Book Data Exporteer Gegevens van het Adresboek - + Comma separated file (*.csv) Kommagescheiden bestand (*.csv) - + Error exporting Fout bij exporteren - + Could not write to file %1. Kon niet schrijven naar bestand %1. @@ -102,19 +104,19 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL project voor gebruik in d AddressTableModel - + Label - Etiket + Label - + Address Adres - + (no label) - (geen etiket) + (geen label) @@ -126,373 +128,406 @@ Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL project voor gebruik in d + TextLabel - TekstEtiket + TekstLabel - + Enter passphrase - Enter wachtwoord + Huidig wachtwoord - + New passphrase Nieuwe wachtwoord - + Repeat new passphrase Herhaal wachtwoord - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee. <br/> Gebruik een wachtwoord van <b>10 of meer lukrake karakters</b>, of <8> acht of meer woorden</b> . + Vul een nieuw wachtwoord in voor uw portemonnee. <br/> Gebruik een wachtwoord van <b>10 of meer lukrake karakters</b>, of <b> acht of meer woorden</b> . - + Encrypt wallet Versleutel portemonnee - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te openen. - + Unlock wallet Open portemonnee - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Deze operatie vereist uw portemonneewachtwoord om de portemonnee te ontsleutelen - + Decrypt wallet Ontsleutel portemonnee - + Change passphrase - Verander wachtwoord + Wijzig wachtwoord - + Enter the old and new passphrase to the wallet. - vul uw oude en nieuwe portemonneewachtwoord in. + Vul uw oude en nieuwe portemonneewachtwoord in. - + Confirm wallet encryption Bevestig versleuteling van de portemonnee - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? WAARSCHUWING: Wanneer uw portemonnee wordt versleuteld en u verliest uw wachtwoord, dan verliest u<b>AL UW BITCOINS</b>! Bent u er zeker van uw dat u uw portemonnee wilt versleutelen? - - + + Wallet encrypted Portemonnee versleuteld - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee uw bitcoins niet volledig kan beschermen tegen diefstal, bijvoorbeeld door malware die uw computer infecteert. + + + Warning: The Caps Lock key is on. + Waarschuwing: De Caps-Lock-toets staat aan. - - - - + + + + Wallet encryption failed Portemonneeversleuteling mislukt - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Portemonneeversleuteling mislukt door een interne fout, Uw portemonnee is niet versleuteld. - - + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin zal nu afsluiten om het versleutelingsproces te voltooien. Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee u niet volledig kan beschermen: Malware kan uw computer infecteren en uw bitcoins stelen. + + + + The supplied passphrases do not match. Het opgegeven wachtwoord is niet correct - + Wallet unlock failed Portemonnee openen mislukt - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Het opgegeven wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling is niet correct. - + Wallet decryption failed Portemonnee-ontsleuteling mislukt - + Wallet passphrase was succesfully changed. - Portemonneewachtwoord is succesvol veranderd + Portemonneewachtwoord is succesvol gewijzigd BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin-portemonnee - + + Synchronizing with network... Synchroniseren met netwerk... - + Block chain synchronization in progress - Bezig met blokkenketting-synchronisatie + Bezig met blokkenketen-synchronisatie - + &Overview &Overzicht - + Show general overview of wallet Toon algemeen overzicht van de portemonnee - + &Transactions &Transacties - + Browse transaction history Blader door transactieverleden - + &Address Book &Adresboek - + Edit the list of stored addresses and labels - Bewerk de lijst van opgeslagen adressen en etiketten + Bewerk de lijst van opgeslagen adressen en labels - + &Receive coins &Ontvang munten - + Show the list of addresses for receiving payments Toon lijst van adressen om betalingen mee te ontvangen - + &Send coins &Verstuur munten - + Send coins to a bitcoin address Verstuur munten naar een bitcoin-adres - + E&xit &Afsluiten - + Quit application Programma afsluiten - + &About %1 &Over %1 - + Show information about Bitcoin Laat informatie zien over Bitcoin - + &Options... &Opties... - + Modify configuration options for bitcoin - Verander instellingen van Bitcoin + Wijzig instellingen van Bitcoin - + Open &Bitcoin Open &Bitcoin - + Show the Bitcoin window Toon Bitcoin-venster - + &Export... &Exporteer... - + Export the current view to a file Exporteer huidige overzicht naar een bestand - + &Encrypt Wallet &Versleutel Portemonnee - + Encrypt or decrypt wallet Versleutel of ontsleutel portemonnee - + &Change Passphrase - &Verander wachtwoord + &Wijzig Wachtwoord - + Change the passphrase used for wallet encryption - Verander het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling + wijzig het wachtwoord voor uw portemonneversleuteling + + + + About &Qt + Over &Qt - + + Show information about Qt + Toon informatie over Qt + + + &File &Bestand - + &Settings &Instellingen - + &Help &Hulp - + Tabs toolbar Tab-werkbalk - + Actions toolbar Actie-werkbalk - + [testnet] [testnetwerk] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n actieve connectie(s) naar Bitcoinnetwerk%n actieve connectie(s) naar Bitcoinnetwerk + + %n actieve connectie naar Bitcoinnetwerk + %n actieve connecties naar Bitcoinnetwerk + - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - %1 van %2 blokken van transactiehistorie opgehaald + %1 van %2 blokken van transactiehistorie opgehaald. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 blokken van transactiehistorie opgehaald. - + %n second(s) ago - %n seconde(n) geleden%n seconde(n) geleden + + %n seconde geleden + %n seconden geleden + - + %n minute(s) ago - %n minu(u)t(en) geleden%n minu(u)t(en) geleden + + %n minuut geleden + %n minuten geleden + - + %n hour(s) ago - %n u(u)r(en) geleden%n u(u)r(en) geleden + + %n uur geleden + %n uur geleden + - + %n day(s) ago - %n dag(en) geleden%n dag(en) geleden + + %n dag geleden + %n dagen geleden + - + Up to date Bijgewerkt - + Catching up... Aan het bijwerken... - + Last received block was generated %1. - Laatst ontvangen blok gegenereerd is %1 + Laatst ontvangen blok is %1 gegenereerd. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Deze transactie overschrijdt de groottelimiet. Om de transactie alsnog te versturen kunt u transactiekosten betalen van %1. Deze transactiekosten gaan naar de nodes die uw transactie verwerken en het helpt op deze manier bij het ondersteunen van het netwerk. Wilt u de transactiekosten betalen? - + Sending... Versturen... - + Sent transaction Verzonden transactie - + Incoming transaction Binnenkomende transactie - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -505,15 +540,20 @@ Adres: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>geopend</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Portemonnee is <b>versleuteld</b> en momenteel <b>gesloten</b> + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + DisplayOptionsPage @@ -529,8 +569,13 @@ Adres: %4 - Display addresses in transaction list - Toon adressen in uw transactielijst + &Display addresses in transaction list + &Toon adressen in uw transactielijst + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + @@ -543,12 +588,12 @@ Adres: %4 &Label - &Etiket + &Label The label associated with this address book entry - Het etiket dat geassocieerd is met dit adres + Het label dat geassocieerd is met dit adres @@ -558,45 +603,45 @@ Adres: %4 The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Het adres dat geassocieerd is met deze adresboek-opgave. Dit kan alleen worden veranderd voor afzenderadressen. + Het adres dat geassocieerd is met deze adresboek-opgave. Dit kan alleen worden veranderd voor zend-adressen. New receiving address - Nieuw ontvangst-adres + Nieuw ontvangstadres New sending address - Nieuw afzender-adres + Nieuw adres om naar te verzenden Edit receiving address - Bewerk ontvangst-adres + Bewerk ontvangstadres Edit sending address - Bewerk afzender-adres + Bewerk adres om naar te verzenden - + The entered address "%1" is already in the address book. Het opgegeven adres "%1" bestaat al in uw adresboek. - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. Het opgegeven adres "%1" is een ongeldig bitcoinadres - + Could not unlock wallet. Kon de portemonnee niet openen. - + New key generation failed. Genereren nieuwe sleutel mislukt. @@ -606,7 +651,7 @@ Adres: %4 &Start Bitcoin on window system startup - &Start Bitcoin wanneer het systeem opstart + Start &Bitcoin wanneer het systeem opstart @@ -636,7 +681,7 @@ Adres: %4 M&inimize on close - &Minimaliseer bij sluiten van het venster + Minimaliseer bij &sluiten van het venster @@ -675,18 +720,18 @@ Adres: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Optionele transactiekosten per kB die helpen ervoor te zorgen dat uw transacties snel verwerkt worden. De meeste transacties zijn 1kB. Transactiekosten van 0.01 wordt aangeraden. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Optionele transactiekosten per kB die helpen om uw transacties snel te verwerken. De meeste transacties zijn 1 kB. Transactiekosten van 0,01 wordt aangeraden Pay transaction &fee - Betaal transactie&kosten + Betaal &transactiekosten - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Optionele transactiekosten per kB die helpen ervoor te zorgen dat uw transacties snel verwerkt worden. De meeste transacties zijn 1kB. Transactiekosten van 0.01 wordt aangeraden. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Optionele transactiekosten per kB die helpen om uw transacties snel te verwerken. De meeste transacties zijn 1 kB. Transactiekosten van 0,01 wordt aangeraden @@ -745,20 +790,12 @@ Adres: %4 0 BTC - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Portemonnee</span></p></body></html> + + Wallet + Portemonnee - + <b>Recent transactions</b> <b>Recente transacties</b> @@ -782,13 +819,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins Verstuur munten @@ -800,85 +837,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Add recipient... - &Voeg ontvanger toe... + Voeg &ontvanger toe... - + Clear all Verwijder alles - + + Remove all transaction fields + Verwijder alle transactievelden + + + Balance: Saldo: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Bevestig de verstuuractie - + &Send &Verstuur - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> aan %2 (%3) - + Confirm send coins Bevestig versturen munten - + Are you sure you want to send %1? Weet u zeker dat u %1 wil versturen? - + and en - + The recepient address is not valid, please recheck. - Het ontvangstadres is niet geldig, controleer ingave. + Het ontvangstadres is niet geldig, controleer uw opgave. - + The amount to pay must be larger than 0. Het ingevoerde gedrag moet groter zijn dan 0. - + Amount exceeds your balance Bedrag overschrijdt uw huidige saldo - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Totaal overschrijdt uw huidige saldo wanneer de %1 transactiekosten worden meegerekend - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Dubbel adres gevonden, u kunt slechts eenmaal naar een bepaald adres verzenden per verstuurtransactie - + Error: Transaction creation failed Fout: Aanmaak transactie mislukt - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Fout: De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven, maar in de huidige nog niet. @@ -893,7 +935,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A&mount: - B&edrag: + Bedra&g: @@ -904,12 +946,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter a label for this address to add it to your address book - Vul een etiket in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek + Vul een label in voor dit adres om het toe te voegen aan uw adresboek &Label: - &Etiket: + &Label: @@ -982,17 +1024,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } , has not been successfully broadcast yet - ,is nog niet succesvol uitgezonden + , is nog niet succesvol uitgezonden , broadcast through %1 node - , uitzending langs %1 node + , uitgezonden naar %1 node , broadcast through %1 nodes - ,uitzending langs %1 nodes + , uitgezonden naar %1 nodes @@ -1025,7 +1067,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } (yours, label: - (Uw, etiket: + (Uw adres, label: @@ -1038,12 +1080,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <b>Credit:</b> - <b>Tegoed:</b> + <b>Bij:</b> (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 verwezenlijkt in %2 meer blokken) + (%1 komt beschikbaar na %2 blokken) @@ -1055,7 +1097,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <b>Debit:</b> - <b>Debet:</b> + <b>Af:</b> @@ -1080,7 +1122,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Gegeneerde munten moeten 120 blokken wachten voor ze kunnen worden uitgegeven. Je net gegenereerde blok is uitgezonden aan het netwerk om te worden toegevoegd aan de blokkenketting. Als het niet wordt geaccepteerd in de ketting, zal het blok als "ongeldig" worden aangemerkt en kan het niet worden uitgegeven. Dit kan soms gebeuren als een andere node net iets sneller een blok heeft gegenereerd; een paar seconden voor de uwe. + Gegeneerde munten moeten 120 blokken wachten voor ze kunnen worden uitgegeven. Uw net gegenereerde blok is uitgezonden aan het netwerk om te worden toegevoegd aan de blokkenketen. Als het niet wordt geaccepteerd in de keten, zal het blok als "ongeldig" worden aangemerkt en kan het niet worden uitgegeven. Dit kan soms gebeuren als een andere node net iets sneller een blok heeft gegenereerd; een paar seconden voor het uwe. @@ -1099,54 +1141,60 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Datum - + Type Type - + Address Adres - + Amount Bedrag - + Open for %n block(s) - Open gedurende %n blok(ken)Open gedurende %n blok(ken) + + Open gedurende %n blok + Open gedurende %n blokken + - + Open until %1 Open tot %1 - + Offline (%1 confirmations) Niet verbonden (%1 bevestigingen) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Onbevestigd (%1 van %2 bevestigd) - + Confirmed (%1 confirmations) Bevestigd (%1 bevestigingen) Mined balance will be available in %n more blocks - Ontgonnen saldo word beschikbaar na %n blokken meerOntgonnen saldo word beschikbaar na %n blokken meer + + Ontgonnen saldo komt beschikbaar na %n blok + Ontgonnen saldo komt beschikbaar na %n blokken + @@ -1165,56 +1213,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Received from IP - Ontvangen van IP + Received from + Ontvangen van - + Sent to Verzonden aan - - Sent to IP - Verzonden aan IP - - - + Payment to yourself Betaling aan uzelf - + Mined Ontgonnen - + (n/a) (nvt) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transactiestatus. Houd de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien. - + Date and time that the transaction was received. Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen. - + Type of transaction. Type transactie. - + Destination address of transaction. Ontvangend adres van transactie - + Amount removed from or added to balance. Bedrag verwijderd van of toegevoegd aan saldo @@ -1285,7 +1328,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter address or label to search - Vul adres of etiket in om te zoeken + Vul adres of label in om te zoeken @@ -1300,12 +1343,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy label - Kopieer etiket + Kopieer label Edit label - Verander Etiket + Bewerk label @@ -1313,67 +1356,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Toon details... - + Export Transaction Data Exporteer transactiegegevens - + Comma separated file (*.csv) Kommagescheiden bestand (*.csv) - + Confirmed Bevestigd - + Date Datum - + Type Type - + Label - Etiket + Label - + Address Adres - + Amount Bedrag - + ID ID - + Error exporting Fout bij exporteren - + Could not write to file %1. Kon niet schrijven naar bestand %1. - + Range: Bereik: - + to naar @@ -1389,220 +1432,220 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoinversie - + Usage: Gebruik: - + Send command to -server or bitcoind Stuur commando naar -server of bitcoind - + List commands - List van commando's + List van commando's - + Get help for a command Toon hulp voor een commando - + Options: Opties: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Specifieer configuratiebestand (standaard: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Specifieer pid-bestand (standaard: bitcoind.pid) - + Generate coins Genereer munten - - Don't generate coins + + Don't generate coins Genereer geen munten - + Start minimized Geminimaliseerd starten - + Specify data directory Stel datamap in - + Specify connection timeout (in milliseconds) Specificeer de time-out tijd (in milliseconden) - + Connect through socks4 proxy Verbind via socks4 proxy - + Allow DNS lookups for addnode and connect Sta DNS-naslag toe voor addnode en connect - + Add a node to connect to Voeg een node toe om mee te verbinden - + Connect only to the specified node Verbind alleen met deze node - - Don't accept connections from outside + + Don't accept connections from outside Sta geen verbindingen van buitenaf toe - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port Probeer geen UPnP te gebruiken om de poort waarop geluisterd wordt te mappen - + Attempt to use UPnP to map the listening port Probeer UPnP te gebruiken om de poort waarop geluisterd wordt te mappen - + Fee per kB to add to transactions you send Kosten per kB om aan transacties toe te voegen die u verstuurt - + Accept command line and JSON-RPC commands - Aanvaard commandoregel en JSON-RPC commando's + Aanvaard commandoregel en JSON-RPC commando's - + Run in the background as a daemon and accept commands - Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando's + Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando's - + Use the test network Gebruik het testnetwerk - + Username for JSON-RPC connections Gebruikersnaam voor JSON-RPC verbindingen - + Password for JSON-RPC connections Wachtwoord voor JSON-RPC verbindingen - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Luister voor JSON-RPC verbindingen op <poort> (standaard: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Sta JSON-RPC verbindingen van opgegeven IP adres toe - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - Verstuur commando's naar proces dat op <ip> draait (standaard: 127.0.0.1) + Verstuur commando's naar proces dat op <ip> draait (standaard: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) Stel sleutelpoelgrootte in op <n> (standaard: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Doorzoek de blokkenketting op ontbrekende portemonnee-transacties - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1611,717 +1654,152 @@ SSL opties: (zie de Bitcoin wiki voor SSL instructies) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Gebruik OpenSSL (https) voor JSON-RPC verbindingen - + Server certificate file (default: server.cert) Certificaat-bestand voor server (standaard: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Geheime sleutel voor server (standaard: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Aanvaardbare ciphers (standaard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message Dit helpbericht - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Kan geen lock op de gegevensdirectory %s verkrijgen. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. - + Loading addresses... Adressen aan het laden... - + Error loading addr.dat Fout bij laden van bestand addr.dat - + Loading block index... Blokindex aan het laden... - + Error loading blkindex.dat Fout bij laden van bestand addr.dat - + Loading wallet... Portemonnee aan het laden... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Fout bij het laden van wallet.dat: Portemonnee corrupt - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Fout bij het laden van wallet.dat: Portemonnee vereist nieuwere versie van Bitcoin - + Error loading wallet.dat Fout bij laden van bestand wallet.dat - + Rescanning... Opnieuw aan het scannen ... - + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Done loading Klaar met laden - + Invalid -proxy address Foutief -proxy adres - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> Ongeldig bedrag voor -paytxfee=<bedrag> - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit zijn de transactiekosten die u betaalt bij het versturen van een transactie. - + Error: CreateThread(StartNode) failed Fout: CreateThread(StartNode) is mislukt - + Warning: Disk space is low Waarschuwing: Weinig schijfruimte over - + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Kan niet binden aan poort %d op deze computer. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Deze transactie overschrijdt de groottelimiet. Om de transactie alsnog te versturen kunt u transactiekosten betalen van %s. Deze transactiekosten gaan naar de nodes die uw transactie verwerken en het helpt op deze manier bij het ondersteunen van het netwerk. Wilt u de transactiekosten betalen? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - Voer het huidige portemonneewachtwoord in. - - - - Passphrase - Wachtwoordzin - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Voer het huidige portemonnee-ontsleutel-wachtwoord in. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Het wachtwoord voor de portemonnee-ontsleuteling was incorrect. - - - - Status - Status - - - Date - Datum - - - - Description - Omschrijving - - - - Debit - Debet - - - - Credit - Credit - - - - Open for %d blocks - Open voor %d blokken - - - - Open until %s - Open tot %s - - - - %d/offline? - %d/niet verbonden? - - - - %d/unconfirmed - %d/onbevestigd - - - - %d confirmations - %d bevestigingen - - - - Generated - Gegenereerd - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Gegenereerd (%s wordt volwassen in %d meer blokken) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Gegenereerd - Waarschuwing: Dit blok werd door geen enkele andere node ontvangen en zal waarschijnlijk niet worden geaccepteerd! - - - - Generated (not accepted) - Gegenereerd (niet geaccepteerd) - - - - From: - Van: - - - - Received with: - Ontvangen met: - - - - Payment to yourself - Betaling aan uzelf - - - - To: - Aan: - - - - Generating - Aan het genereren - - - - (not connected) - (Niet verbonden) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d verbindingen %d blokken %d transacties - - - - Wallet already encrypted. - Portemonnee reeds versleuteld. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Voer het nieuwe portemonneewachtwoord in. Gebruik een wachtwoord van 10 of meer willekeurige tekens, of acht of meer woorden. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - Fout: Het opgegeven wachtwoord was te kort. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - WAARSCHUWING: Als u uw portemonnee versleutelt en uw wachtwoord verliest, verliest u AL UW BITCOINS! Bent u er zeker van dat u uw portemonnee wilt versleutelen? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Voer uw nieuwe portemonneewachtwoord nogmaals in. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - Fout: De opgegeven wachtwoorden kwamen niet overeen. - - - - Wallet encryption failed. - Portemonneeversleuteling mislukt. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Portemonnee versleuteld. -Onthoud dat het versleutelen van uw portemonnee uw bitcoins niet volledig kan beschermen tegen diefstal, bijvoorbeeld door malware die uw computer infecteert. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - Portemonnee is onversleuteld, gelieve deze eerst te versleutelen. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Voer het nieuwe portemonneewachtwoord in. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Voer het nieuwe portemonneewachtwoord opnieuw in. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Portemonnewachtwoord veranderd. - - - - New Receiving Address - Nieuw Ontvangstadres - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - Het is aan te raden om een nieuw adres te gebruiken voor elke betaling die u ontvangt. - -Etiket - - - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , is nog niet succesvol uitgezonden - - - - , broadcast through %d node - , uitgezonden door %d node - - - - , broadcast through %d nodes - , uitgezonden door %d nodes - - - - <b>Date:</b> - <b>Datum:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Bron:</b> Gegenereerd <br> - - - - <b>From:</b> - <b>Uit:</b> - - - - unknown - onbekend - - - - <b>To:</b> - <b>Aan:</b> - - - - (yours, label: - (uw, etiket: - - - - (yours) - (uw) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Credit:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s wordt verwezenlijkt in %d meer blokken) - - - - (not accepted) - (Niet geaccepteerd) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debet:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transactiekosten:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Netto bedrag:</b> - - - - Message: - Bericht: - - - - Comment: - Commentaar: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Gegeneerde munten moeten 120 blokken wachten voor ze kunnen worden uitgegeven. Je net gegenereerde blok is uitgezonden aan het netwerk om te worden toegevoegd aan de blokkenketting. Als het niet wordt geaccepteerd in de ketting, zal het blok als "ongeldig" worden aangemerkt en kan het niet worden uitgegeven. Dit kan soms gebeuren als een andere node net iets sneller een blok heeft gegenereerd; een paar seconden voor de uwe. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - Kan niet schrijven naar bestand autostart/bitcoin.desktop - - - - Main - Algemeen - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Start Bitcoin bij het opstarten van het systeem - - - - &Minimize on close - &Minimaliseer bij afsluiten - - - - version %s - versie %s - - - - Error in amount - Fout in bedrag - - - - Send Coins - Verstuur munten - - - - Amount exceeds your balance - Bedrag is hoger dan uw saldo - - - - Total exceeds your balance when the - Totaal is hoger dan uw saldo als de - - - - transaction fee is included - transactiekosten zijn meegerekend - - - - Payment sent - Betaling verzonden - - - - Sending... - Aan het versturen... - - - - Invalid address - Ongeldig adres - - - - Sending %s to %s - %s aan het versturen naar %s - - - - CANCELLED - GEANNULEERD - - - - Cancelled - Geannuleerd - - - - Transfer cancelled - Overschrijving geannuleerd - - - - Error: - Fout: - - - - Insufficient funds - Ontoereikend saldo - - - - Connecting... - Aan het verbinden... - - - - Unable to connect - Kan geen verbinding maken - - - - Requesting public key... - Publieke sleutel aan het aanvragen ... - - - - Received public key... - Publieke sleutel ontvangen... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - Ontvanger accepteert geen transacties verzonden per IP-adres - - - - Transfer was not accepted - Overschrijving was niet geaccepteerd - - - - Invalid response received - Ongeldig antwoord ontvangen - - - - Creating transaction... - Transactie aan het creëren... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Deze transactie vereist transactiekosten van tenminste %s vanwege het bedrag, de complexiteit, of het gebruik van recentelijk ontvangen munten - - - - Transaction creation failed - Transactiecreatie mislukt - - - - Transaction aborted - Transactie geannuleerd - - - - Lost connection, transaction cancelled - Verbinding verbroken, transactie geannuleerd - - - - Sending payment... - Betaling aan het versturen... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - De transactie was afgewezen. Dit kan gebeuren als u eerder uitgegeven munten opnieuw wilt versturen, zoals wanneer u een kopie van uw wallet.dat heeft gebruikt en in de kopie deze munten zijn gemarkeerd als uitgegeven, maar in de huidige nog niet. - - - - Waiting for confirmation... - Aan het wachten voor bevestiging... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - De betaling was verzonden, maar de ontvanger was niet in staat om deze te verifiëren. -De transactie is opgeslagen en zal ten goede komen aan de ontvanger, -maar het commentaarveld zal leeg zijn - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - Betaling is verzonden, maar een ongeldig antwoord was ontvangen - - - - Payment completed - Betaling voltooid - - - - Name - Naam - - - - Address - Adres - - - - Label - Etiket - - - - Bitcoin Address - Bitcoinadres - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - Dit is een van uw eigen adressen voor het ontvangen van betalingen en kan niet worden ingevoerd in het adresboek. - - - - Edit Address - Bewerk Adres - - - - Edit Address Label - Bewerk Adresetiket - - - - Add Address - Voeg Adres Toe - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Bitcoin - Generating - Bitcoin - Aan het genereren - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (niet verbonden) - - - - &Open Bitcoin - &Open Bitcoin - - - - &Send Bitcoins - &Verstuur Bitcoins - - - - O&ptions... - O&pties... - - - - E&xit - A&fsluiten - - - - Program has crashed and will terminate. - Het programma is gecrasht en zal worden beëindigd. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Waarschuwing: Controleer dat de datum en tijd op uw computer correct zijn ingesteld. Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken. - + beta beta @@ -2329,9 +1807,9 @@ maar het commentaarveld zal leeg zijn main - - Bitcoin Qt - Bitcoin Qt + + Bitcoin-Qt + - \ No newline at end of file + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts index 68bd057..22037b8 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts @@ -16,7 +16,7 @@ - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. @@ -51,7 +51,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &New Address... - &Novo endereço ... + & Novo endereço ... @@ -61,7 +61,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Copy to Clipboard - &Copie para a área de transferência do sistema + & Copie para a área de transferência do sistema @@ -71,43 +71,43 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Delete - &Excluir + & Excluir - + Export Address Book Data Exportação de dados do Catálogo de Endereços - + Comma separated file (*.csv) Arquivo separado por vírgulas (*. csv) - + Error exporting Erro ao exportar - + Could not write to file %1. - + Could not write to file %1. AddressTableModel - + Label Rótulo - + Address Endereço - + (no label) (Sem rótulo) @@ -121,124 +121,131 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O + TextLabel TextoDoRótulo - + Enter passphrase Digite a frase de segurança - + New passphrase Nova frase de segurança - + Repeat new passphrase Repita a nova frase de segurança - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Digite a nova frase de seguraça da sua carteira. <br/> Por favor, use uma frase de <b>10 ou mais caracteres aleatórios,</b> ou <b>oito ou mais palavras.</b> - + Encrypt wallet Criptografar carteira - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Esta operação precisa de sua frase de segurança para desbloquear a carteira. - + Unlock wallet Desbloquear carteira - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Esta operação precisa de sua frase de segurança para descriptografar a carteira. - + Decrypt wallet Descriptografar carteira - + Change passphrase Alterar frase de segurança - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Digite a frase de segurança antiga e nova para a carteira. - + Confirm wallet encryption Confirmar criptografia da carteira - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? AVISO: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai <b>perder todos os seus BITCOINS!</b> Tem certeza de que deseja criptografar sua carteira? - - + + Wallet encrypted Carteira criptografada - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Lembre-se que sua carteira criptografada não poderá proteger totalmente os seus bitcoins de serem roubados por softwares maldosos que infectem seu computador. + + + Warning: The Caps Lock key is on. + - - - - + + + + Wallet encryption failed A criptografia da carteira falhou - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. A criptografia da carteira falhou devido a um erro interno. Sua carteira não estava criptografada. - - - The supplied passphrases do not match. - A frase de segurança fornecida não confere. + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Lembre-se que sua carteira criptografada não poderá proteger totalmente os seus bitcoins de serem roubados por softwares maldosos que infectem seu computador. + + The supplied passphrases do not match. + A frase de segurança fornecida não confere. + + + Wallet unlock failed A abertura da carteira falhou - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. A frase de segurança digitada para a descriptografia da carteira estava incorreta. - + Wallet decryption failed A descriptografia da carteira falhou - + Wallet passphrase was succesfully changed. A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito. @@ -246,177 +253,188 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Carteira Bitcoin - + + Synchronizing with network... Sincronizando com a rede... - + Block chain synchronization in progress Sincronização da corrente de blocos em andamento - + &Overview &Visão geral - + Show general overview of wallet Mostrar visão geral da carteira - + &Transactions &Transações - + Browse transaction history Navegar pelo histórico de transações - + &Address Book &Catálogo de endereços - + Edit the list of stored addresses and labels Editar a lista de endereços e rótulos - + &Receive coins &Receber moedas - + Show the list of addresses for receiving payments Mostrar a lista de endereços para receber pagamentos - + &Send coins &Enviar moedas - + Send coins to a bitcoin address Enviar moedas para um endereço bitcoin - + E&xit E&xit - + Quit application Sair da aplicação - + &About %1 &About %1 - + Show information about Bitcoin Mostrar informação sobre Bitcoin - + &Options... &Opções... - + Modify configuration options for bitcoin Modificar opções de configuração para bitcoin - + Open &Bitcoin Abrir &Bitcoin - + Show the Bitcoin window Mostrar a janela Bitcoin - + &Export... &Exportar... - + Export the current view to a file Export para arquivo - + &Encrypt Wallet &Criptografar Carteira - + Encrypt or decrypt wallet Criptografar ou decriptogravar carteira - + &Change Passphrase &Mudar frase de segurança - + Change the passphrase used for wallet encryption Mudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira - + + About &Qt + About &Qt + + + + Show information about Qt + Mostrar informação sobre Qt + + + &File - &Arquivo + & Arquivo - + &Settings E configurações - + &Help - &Ajuda + & Ajuda - + Tabs toolbar Barra de ferramentas - + Actions toolbar Barra de ações - + [testnet] [testnet] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network %n conexão ativa na rede Bitcoin @@ -424,17 +442,17 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Carregados %1 de %2 blocos do histórico de transações. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Carregados %1 blocos do histórico de transações. - + %n second(s) ago %n segundo atrás @@ -442,7 +460,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - + %n minute(s) ago %n minutos atrás @@ -450,7 +468,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - + %n hour(s) ago %n hora atrás @@ -458,7 +476,7 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - + %n day(s) ago %n dia atrás @@ -466,63 +484,67 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? - + Up to date Atualizado - + Catching up... Recuperando o atraso ... - + Last received block was generated %1. Last received block was generated %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - + Sending... Sending... - + Sent transaction Sent transaction - + Incoming transaction Incoming transaction - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 Address: %4 - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - + Data: %1 +Quantidade: %2 +Tipo: %3 +Endereço: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + DisplayOptionsPage @@ -538,8 +560,13 @@ Address: %4 - Display addresses in transaction list - Display addresses in transaction list + &Display addresses in transaction list + + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + @@ -590,22 +617,22 @@ Address: %4 Edit sending address - + The entered address "%1" is already in the address book. The entered address "%1" is already in the address book. - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - + Could not unlock wallet. Could not unlock wallet. - + New key generation failed. New key generation failed. @@ -684,8 +711,8 @@ Address: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + @@ -694,8 +721,8 @@ Address: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + @@ -754,20 +781,12 @@ Address: %4 0 BTC - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + + Wallet + - + <b>Recent transactions</b> <b>Recent transactions</b> @@ -791,13 +810,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins Send Coins @@ -812,82 +831,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Add recipient... - + Clear all Clear all - + + Remove all transaction fields + + + + Balance: Balance: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Confirm the send action - + &Send &Send - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> to %2 (%3) - + Confirm send coins Confirm send coins - + Are you sure you want to send %1? Are you sure you want to send %1? - + and and - + The recepient address is not valid, please recheck. The recepient address is not valid, please recheck. - + The amount to pay must be larger than 0. The amount to pay must be larger than 0. - + Amount exceeds your balance Amount exceeds your balance - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - + Error: Transaction creation failed Error: Transaction creation failed - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. @@ -1108,27 +1132,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Date - + Type Type - + Address Address - + Amount Amount - + Open for %n block(s) Open for %n block @@ -1136,22 +1160,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Open until %1 Open until %1 - + Offline (%1 confirmations) Offline (%1 confirmations) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - + Confirmed (%1 confirmations) Confirmed (%1 confirmations) @@ -1180,56 +1204,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Received from IP - Received from IP + Received from + - + Sent to Sent to - - Sent to IP - Sent to IP - - - + Payment to yourself Payment to yourself - + Mined Mined - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - + Date and time that the transaction was received. Date and time that the transaction was received. - + Type of transaction. Type of transaction. - + Destination address of transaction. Destination address of transaction. - + Amount removed from or added to balance. Amount removed from or added to balance. @@ -1328,67 +1347,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Show details... - + Export Transaction Data Export Transaction Data - + Comma separated file (*.csv) Comma separated file (*.csv) - + Confirmed Confirmed - + Date Date - + Type Type - + Label Label - + Address Address - + Amount Amount - + ID ID - + Error exporting Error exporting - + Could not write to file %1. Could not write to file %1. - + Range: Range: - + to to @@ -1404,220 +1423,220 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bitcoin-core - + Bitcoin version Bitcoin version - + Usage: Usage: - + Send command to -server or bitcoind Send command to -server or bitcoind - + List commands List commands - + Get help for a command Get help for a command - + Options: Options: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Specify pid file (default: bitcoind.pid) - + Generate coins Generate coins - + Don't generate coins Don't generate coins - + Start minimized Start minimized - + Specify data directory Specify data directory - + Specify connection timeout (in milliseconds) Specify connection timeout (in milliseconds) - + Connect through socks4 proxy Connect through socks4 proxy - + Allow DNS lookups for addnode and connect Allow DNS lookups for addnode and connect - + Add a node to connect to Add a node to connect to - + Connect only to the specified node Connect only to the specified node - + Don't accept connections from outside Don't accept connections from outside - + Don't attempt to use UPnP to map the listening port Don't attempt to use UPnP to map the listening port - + Attempt to use UPnP to map the listening port Attempt to use UPnP to map the listening port - + Fee per kB to add to transactions you send Fee per kB to add to transactions you send - + Accept command line and JSON-RPC commands Accept command line and JSON-RPC commands - + Run in the background as a daemon and accept commands Run in the background as a daemon and accept commands - + Use the test network Use the test network - + Username for JSON-RPC connections Username for JSON-RPC connections - + Password for JSON-RPC connections Password for JSON-RPC connections - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Allow JSON-RPC connections from specified IP address - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) Set key pool size to <n> (default: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Rescan the block chain for missing wallet transactions - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1626,721 +1645,154 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - + Server certificate file (default: server.cert) Server certificate file (default: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Server private key (default: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message This help message - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - + Loading addresses... Loading addresses... - + Error loading addr.dat Error loading addr.dat - + Loading block index... Loading block index... - + Error loading blkindex.dat Error loading blkindex.dat - + Loading wallet... Loading wallet... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - + Error loading wallet.dat Error loading wallet.dat - + Rescanning... Rescanning... - + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Done loading Done loading - + Invalid -proxy address Invalid -proxy address - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> Invalid amount for -paytxfee=<amount> - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - + Error: CreateThread(StartNode) failed Error: CreateThread(StartNode) failed - + Warning: Disk space is low Warning: Disk space is low - + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - Enter the current passphrase to the wallet. - - - - Passphrase - Passphrase - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Please supply the current wallet decryption passphrase. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - Status - Status - - - Date - Date - - - - Description - Description - - - - Debit - Debit - - - - Credit - Credit - - - - Open for %d blocks - Open for %d blocks - - - - Open until %s - Open until %s - - - - %d/offline? - %d/offline? - - - - %d/unconfirmed - %d/unconfirmed - - - - %d confirmations - %d confirmations - - - - Generated - Generated - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Generated (%s matures in %d more blocks) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - Generated (not accepted) - Generated (not accepted) - - - - From: - From: - - - - Received with: - Received with: - - - - Payment to yourself - Payment to yourself - - - - To: - To: - - - - Generating - Generating - - - - (not connected) - (not connected) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d connections %d blocks %d transactions - - - - Wallet already encrypted. - Wallet already encrypted. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - Error: The supplied passphrase was too short. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Please re-enter your new wallet passphrase. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - Error: the supplied passphrases didn't match. - - - - Wallet encryption failed. - Wallet encryption failed. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Enter the new passphrase for the wallet. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Re-enter the new passphrase for the wallet. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Wallet Passphrase Changed. - - - - New Receiving Address - New Receiving Address - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - - - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , has not been successfully broadcast yet - - - - , broadcast through %d node - , broadcast through %d node - - - - , broadcast through %d nodes - , broadcast through %d nodes - - - - <b>Date:</b> - <b>Date:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Source:</b> Generated<br> - - - - <b>From:</b> - <b>From:</b> - - - - unknown - unknown - - - - <b>To:</b> - <b>To:</b> - - - - (yours, label: - (yours, label: - - - - (yours) - (yours) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Credit:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s matures in %d more blocks) - - - - (not accepted) - (not accepted) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debit:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transaction fee:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Net amount:</b> - - - - Message: - Message: - - - - Comment: - Comment: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - - - - Main - Main - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Start Bitcoin on window system startup - - - - &Minimize on close - &Minimize on close - - - - version %s - version %s - - - - Error in amount - Error in amount - - - - Send Coins - Send Coins - - - - Amount exceeds your balance - Amount exceeds your balance - - - - Total exceeds your balance when the - Total exceeds your balance when the - - - - transaction fee is included - transaction fee is included - - - - Payment sent - Payment sent - - - - Sending... - Sending... - - - - Invalid address - Invalid address - - - - Sending %s to %s - Sending %s to %s - - - - CANCELLED - CANCELLED - - - - Cancelled - Cancelled - - - - Transfer cancelled - Transfer cancelled - - - - Error: - Error: - - - - Insufficient funds - Insufficient funds - - - - Connecting... - Connecting... - - - - Unable to connect - Unable to connect - - - - Requesting public key... - Requesting public key... - - - - Received public key... - Received public key... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - - - - Transfer was not accepted - Transfer was not accepted - - - - Invalid response received - Invalid response received - - - - Creating transaction... - Creating transaction... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - - - - Transaction creation failed - Transaction creation failed - - - - Transaction aborted - Transaction aborted - - - - Lost connection, transaction cancelled - Lost connection, transaction cancelled - - - - Sending payment... - Sending payment... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - Waiting for confirmation... - Waiting for confirmation... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - Payment was sent, but an invalid response was received - - - - Payment completed - Payment completed - - - - Name - Name - - - - Address - Address - - - - Label - Label - - - - Bitcoin Address - Bitcoin Address - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - - - - Edit Address - Edit Address - - - - Edit Address Label - Edit Address Label - - - - Add Address - Add Address - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Bitcoin - Generating - Bitcoin - Generating - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (not connected) - - - - &Open Bitcoin - &Open Bitcoin - - - - &Send Bitcoins - &Send Bitcoins - - - - O&ptions... - O&ptions... - - - - E&xit - E&xit - - - - Program has crashed and will terminate. - Program has crashed and will terminate. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - + beta beta @@ -2348,9 +1800,9 @@ but the comment information will be blank. main - - Bitcoin Qt - Bitcoin Qt + + Bitcoin-Qt + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts index a87ec11..10a4ce4 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts @@ -1,33 +1,35 @@ - + + + UTF-8 AboutDialog About Bitcoin - О Bitcoin'е + О Bitcoin <b>Bitcoin</b> version - Версия Bitcoin'а + <b>Bitcoin</b> версия - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2011 Разработчики сети Bitcoin + Все права защищены © 2009-2012 Разработчики Bitcoin -ВНИМАНИЕ: этот софт является экспериментальным! +Это экспериментальная программа. -Распространяется под лицензией MIT/X11, за дополнительной информацией обращайтесь к прилагающемуся файлу license.txt или документу по данной ссылке: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Распространяется на правах лицензии MIT/X11, см. файл license.txt или http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. -Данный продукт включает в себя разработки проекта OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографические функции и алгоритмы, написанные Эриком Янгом (eay@cryptsoft.com) и функции для работы с UPnP за авторством Томаса Бернарда. +Этот продукт включате ПО, разработанное OpenSSL Project для использования в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) и криптографическое ПО, написанное Eric Young (eay@cryptsoft.com) и ПО для работы с UPnP, написанное Thomas Bernard. @@ -78,22 +80,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Удалить - + Export Address Book Data Экспортировать адресную книгу - + Comma separated file (*.csv) Текст, разделённый запятыми (*.csv) - + Error exporting Ошибка экспорта - + Could not write to file %1. Невозможно записать в файл %1. @@ -101,17 +103,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Метка - + Address Адрес - + (no label) [нет метки] @@ -125,125 +127,132 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O + TextLabel TextLabel - + Enter passphrase Введите пароль - + New passphrase Новый пароль - + Repeat new passphrase Повторите новый пароль - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Введите новый пароль для бумажника. <br/> Пожалуйста, используйте фразы из <b>10 или более случайных символов,</b> или <b>восьми и более слов.</b> - + Encrypt wallet Зашифровать бумажник - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. - + Unlock wallet Разблокировать бумажник - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Для выполнения операции требуется пароль вашего бумажника. - + Decrypt wallet Расшифровать бумажник - + Change passphrase Сменить пароль - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Введите старый и новый пароль для бумажника. - + Confirm wallet encryption Подтвердите шифрование бумажника - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? ВНИМАНИЕ: Если вы зашифруете бумажник и потеряете свой ​​пароль, вы <b>ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ!</b> Вы действительно хотите зашифровать ваш бумажник? - - + + Wallet encrypted Бумажник зашифрован - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи вредоносными программами, заражающими компьютер. + + + Warning: The Caps Lock key is on. + Внимание: Caps Lock включен. - - - - + + + + Wallet encryption failed Не удалось зашифровать бумажник - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Шифрование бумажника не удалось из-за внутренней ошибки. Ваш бумажник не был зашифрован. - - + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Сейчас программа закроется для завершения процесса шифрования. Помните, что шифрование вашего бумажника не может полностью защитить ваши биткоины от кражи с помощью инфицирования вашего компьютера вредоносным ПО. + + + + The supplied passphrases do not match. Введённые пароли не совпадают. - + Wallet unlock failed Разблокировка бумажника не удалась - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Указанный пароль не подходит. - + Wallet decryption failed Расшифрование бумажника не удалось - + Wallet passphrase was succesfully changed. Пароль бумажника успешно изменён. @@ -251,247 +260,278 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Bitcoin-бумажник - + + Synchronizing with network... Синхронизация с сетью... - + Block chain synchronization in progress Идёт синхронизация цепочки блоков - + &Overview О&бзор - + Show general overview of wallet Показать общий обзор действий с бумажником - + &Transactions &Транзакции - + Browse transaction history Показать историю транзакций - + &Address Book &Адресная книга - + Edit the list of stored addresses and labels Изменить список сохранённых адресов и меток к ним - + &Receive coins - &Получение + &Получение монет - + Show the list of addresses for receiving payments Показать список адресов для получения платежей - + &Send coins - Отп&равка + Отп&равка монет - + Send coins to a bitcoin address Отправить монеты на указанный адрес - + E&xit В&ыход - + Quit application Закрыть приложение - + &About %1 &О %1 - + Show information about Bitcoin Показать информацию о Bitcoin'е - + &Options... Оп&ции... - + Modify configuration options for bitcoin Изменить настройки - + Open &Bitcoin &Показать бумажник - + Show the Bitcoin window Показать окно бумажника - + &Export... &Экспорт... - + Export the current view to a file Экспортировать в файл - + &Encrypt Wallet &Зашифровать бумажник - + Encrypt or decrypt wallet Зашифровать или расшифровать бумажник - + &Change Passphrase &Изменить пароль - + Change the passphrase used for wallet encryption Изменить пароль шифрования бумажника - + + About &Qt + О &Qt + + + + Show information about Qt + Показать информацию о Qt + + + &File &Файл - + &Settings &Настройки - + &Help &Помощь - + Tabs toolbar Панель вкладок - + Actions toolbar Панель действий - + [testnet] [тестовая сеть] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n активное соединение с сетью%n активных соединений с сетью%n активных соединений с сетью + + %n активное соединение с сетью + %n активных соединений с сетью + %n активных соединений с сетью + - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Загружено %1 из %2 блоков истории транзакций. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Загружено %1 блоков истории транзакций. - + %n second(s) ago - %n секунду назад%n секунды назад%n секунд назад + + %n секунду назад + %n секунды назад + %n секунд назад + - + %n minute(s) ago - %n минуту назад%n минуты назад%n минут назад + + %n минуту назад + %n минуты назад + %n минут назад + - + %n hour(s) ago - %n час назад%n часа назад%n часов назад + + %n час назад + %n часа назад + %n часов назад + - + %n day(s) ago - %n день назад%n дня назад%n дней назад + + %n день назад + %n дня назад + %n дней назад + - + Up to date Синхронизированно - + Catching up... Синхронизируется... - + Last received block was generated %1. Последний полученный блок был сгенерирован %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить ей, добавив комиссию в %1, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию? - + Sending... Отправка... - + Sent transaction Исходящая транзакция - + Incoming transaction Входящая транзакция - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -504,15 +544,20 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>разблокирован</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> Бумажник <b>зашифрован</b> и в настоящее время <b>заблокирован</b> + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + DisplayOptionsPage @@ -528,8 +573,13 @@ Address: %4 - Display addresses in transaction list - Показывать адреса в списке транзакций + &Display addresses in transaction list + &Показывать адреса в списке транзакций + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + @@ -580,22 +630,22 @@ Address: %4 Изменение адреса для отправки - + The entered address "%1" is already in the address book. Введённый адрес «%1» уже находится в адресной книге. - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. Введённый адрес «%1» не является правильным Bitcoin-адресом. - + Could not unlock wallet. Не удается разблокировать бумажник. - + New key generation failed. Генерация нового ключа не удалась. @@ -674,8 +724,8 @@ Address: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Опциональная комиссия за кадый kB транзакции, которое позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро. Большинство транзакций занимают 1 kB. Рекомендованная комиссия: 0.01 BTC. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработано быстро. Большинство транзакций занимают 1КБ. Рекомендуется комиссия 0.01. @@ -684,8 +734,8 @@ Address: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Опциональная комиссия за кадый kB транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро. Большинство транзакций занимают 1 kB. Рекомендованная комиссия: 0.01 BTC. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Опциональная комиссия за каждый КБ транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработано быстро. Большинство транзакций занимают 1КБ. Рекомендуется комиссия 0.01. @@ -744,20 +794,12 @@ Address: %4 0 BTC - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Бумажник</span></p></body></html> + + Wallet + Бумажник - + <b>Recent transactions</b> <b>Последние транзакции</b> @@ -774,20 +816,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Total number of transactions in wallet - Общая количество транзакций в Вашем бумажнике + Общее количество транзакций в Вашем бумажнике SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins Отправка @@ -802,82 +844,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &Добавить получателя... - + Clear all Очистить всё - + + Remove all transaction fields + Удалить все поля транзакции + + + Balance: Баланс: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Подтвердить отправку - + &Send &Отправить - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> адресату %2 (%3) - + Confirm send coins Подтвердите отправку монет - + Are you sure you want to send %1? Вы уверены, что хотите отправить %1? - + and и - + The recepient address is not valid, please recheck. Адрес получателя неверный, пожалуйста, перепроверьте. - + The amount to pay must be larger than 0. Количество монет для отправки должно быть больше 0. - + Amount exceeds your balance Количество отправляемых монет превышает Ваш баланс - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в %1 будет добавлена к транзакции - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Обнаружен дублирующийся адрес. Отправка на один и тот же адрес возможна только один раз за одну операцию отправки - + Error: Transaction creation failed Ошибка: Создание транзакции не удалось - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию бумажника (wallet.dat), а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. Или в случае кражи (компрометации) Вашего бумажника. @@ -918,7 +965,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Choose address from address book - Выбрать адрес из адресной книги + Выберите адрес из адресной книги @@ -1098,54 +1145,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Дата - + Type Тип - + Address Адрес - + Amount Количество - + Open for %n block(s) - Открыто для %n блокаОткрыто для %n блоковОткрыто для %n блоков + + Открыто для %n блока + Открыто для %n блоков + Открыто для %n блоков + - + Open until %1 Открыто до %1 - + Offline (%1 confirmations) Оффлайн (%1 подтверждений) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Не подтверждено (%1 из %2 подтверждений) - + Confirmed (%1 confirmations) Подтверждено (%1 подтверждений) Mined balance will be available in %n more blocks - Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блокДобытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блокаДобытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блоков + + Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блок + Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блока + Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блоков + @@ -1164,56 +1219,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Received from IP - Получено с IP-адреса + Received from + Получено от - + Sent to Отправлено - - Sent to IP - Отправлено на IP-адрес - - - + Payment to yourself Отправлено себе - + Mined Добыто - + (n/a) [не доступно] - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Статус транзакции. Подведите курсор к нужному полю для того, чтобы увидеть количество подтверждений. - + Date and time that the transaction was received. Дата и время, когда транзакция была получена. - + Type of transaction. Тип транзакции. - + Destination address of transaction. Адрес назначения транзакции. - + Amount removed from or added to balance. Сумма, добавленная, или снятая с баланса. @@ -1312,67 +1362,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Показать детали... - + Export Transaction Data Экспортировать данные транзакций - + Comma separated file (*.csv) Текс, разделённый запятыми (*.csv) - + Confirmed Подтверждено - + Date Дата - + Type Тип - + Label Метка - + Address Адрес - + Amount Количество - + ID ID - + Error exporting Ошибка экспорта - + Could not write to file %1. Невозможно записать в файл %1. - + Range: Промежуток от: - + to до @@ -1388,219 +1438,219 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bitcoin-core - + Bitcoin version Версия - + Usage: Использование: - + Send command to -server or bitcoind Отправить команду на сервер ( -server ) или демону - + List commands Список команд - + Get help for a command Получить помощь по команде - + Options: Опции: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Указать конфигурационный файл вместо используемого по умолчанию (bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Указать pid-файл вместо используемого по умолчанию (bitcoin.pid) - + Generate coins Включить добычу монет - - Don't generate coins + + Don't generate coins Выключить добычу монет - + Start minimized Запускать минимизированным - + Specify data directory Указать рабочую директорию - + Specify connection timeout (in milliseconds) Указать таймаут соединения (в миллисекундах) - + Connect through socks4 proxy Соединяться через socks4-прокси - + Allow DNS lookups for addnode and connect Разрешить поиск в DNS для комманд "addnode" и "connect" - + Add a node to connect to Добавить узел для соединения - + Connect only to the specified node Соединяться только с указанным узлом - - Don't accept connections from outside + + Don't accept connections from outside Не принимать внешние соединения - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port Не пытаться использовать UPnP - + Attempt to use UPnP to map the listening port Попытаться использовать UPnP для проброса прослушиваемого порта на роутере - + Fee per kB to add to transactions you send Комиссия (за каждый kB транзакции) - + Accept command line and JSON-RPC commands Принимать команды из командной строки и через JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Запустить в бекграунде (как демон) и принимать команды - + Use the test network Использовать тестовую сеть - + Username for JSON-RPC connections Имя пользователя для JSON-RPC соединений - + Password for JSON-RPC connections Пароль для JSON-RPC соединений - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Слушать <порт> для JSON-RPC соединений (по умолчанию: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Разрешить JSON-RPC соединения с указанного адреса - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Отправлять команды на узел,запущенный на <IP> (по умолчанию: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) - Установить размер key pool'а в <n> (по умолчанию: 100) + Установить размер key pool'а в <n> (по умолчанию: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Просканировать цепочку блоков в поисках пропущенных транзакций для бумажника - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1608,720 +1658,153 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Использовать OpenSSL (https) для JSON-RPC соединений - + Server certificate file (default: server.cert) Сертификат (публичный ключ) сервера (по умолчанию: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Закрытый ключ сервера (по умолчанию: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - Допустимые Cipher'ы для сервера (по умолчанию: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + Допустимые Cipher'ы для сервера (по умолчанию: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message Данная справка - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Невозможно установить блокировку на рабочую директорию %s. Возможно, бумажник уже запущен. - + Loading addresses... Загрузка адресов... - + Error loading addr.dat Ошибка при загрузке addr.dat - + Loading block index... Загрузка индекса блоков... - + Error loading blkindex.dat Ошибка при загрузке blkindex.dat - + Loading wallet... Загрузка бумажника... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Ошибка загрузки wallet.dat: Бумажник повреждён - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Ошибка загрузки wallet.dat: Для данного бумажника требуется более новая версия Bitcoin - + Error loading wallet.dat Ошибка при загрузке wallet.dat - + Rescanning... Сканирование... - + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Done loading Загрузка завершена - + Invalid -proxy address Ошибка в адресе прокси - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> Ошибка в сумме комиссии - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. ВНИМАНИЕ: Установлена слишком большая комиссия (-paytxfee=). Данный параметр отвечает за комиссию, которую Вы будете добавлять к сумме при осуществлении транзакций. - + Error: CreateThread(StartNode) failed Ошибка: Созданиние потока (запуск узла) не удался - + Warning: Disk space is low ВНИМАНИЕ: На диске заканчивается свободное пространство - + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Невозможно забиндить порт %d на данном компьютере. Возможно, бумажник ужк запущен. - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить ей, добавив комиссию в %s, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - Введите текущий пароль от бумажника. - - - - Passphrase - Пароль - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Пожалуйста, укажите текущий пароль для расшифровки бумажника. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Указанный пароль не подходит. - - - - Status - Статус - - - Date - Дата - - - - Description - Описание - - - - Debit - Дебет - - - - Credit - Кредит - - - - Open for %d blocks - Открыто до получения %d блоков - - - - Open until %s - Открыто до %s - - - - %d/offline? - %d/оффлайн? - - - - %d/unconfirmed - %d/не подтверждено - - - - %d confirmations - %d подтверждений - - - - Generated - Сгенерированно - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Сгенерированно (%s «созреет» через %d блоков) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Сгенерированно - ВНИМАНИЕ: Данный блок не был получен ни одним другим узлом и, возможно, не будет подтверждён! - - - - Generated (not accepted) - Сгенерированно (не подтверждено) - - - - From: - Отправитель: - - - - Received with: - Получатель: - - - - Payment to yourself - Отправлено себе - - - - To: - Получатель: - - - - Generating - Генерация - - - - (not connected) - (не подключено) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d подключений %d блоков %d транзакций - - - - Wallet already encrypted. - Бумажник уже зашифрован. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Введите новый пароль для бумажника. -Пожалуйста, используейте пароль из 10 и более случайных символов или из 8 и более слов. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - ОШИБКА: Указанный пароль слишком короткий. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ВНИМАНИЕ: Если Вы зашифруете Ваш бумажник и потеряете Ваш пароль — Вы ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ!!! -Вы уверены, что хотите зашифровать бумажник? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Пожалуйста, повторите ввод нового пароля. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - ОШИБКА: указанные пароли не совпадают. - - - - Wallet encryption failed. - Шифрование бумажника не удалось. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Бумажник зашифрован. -Запомните, что шифрование Вашего бумажника не может ПОЛНОСТЬЮ гарантировать защиту Ваших биткоинов от того, чтобы быть украденными с помощью шпионского ПО на Вашем компьютере. Пожалуйста, следите за безопасностью Вашего компьютера самостоятельно. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - Бумажник не зашифрован. Сначала зашифруйте его. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Введите новый пароль для бумажника. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Пожалуйста, повторите ввод нового пароля. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Пароль от бумажника изменён. - - - - New Receiving Address - Новый адрес для получения - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - Вы должны использовать новый адрес для каждого платежа, который Вы получаете. - -Метка - - - - <b>Status:</b> - <b>Статус:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , ещё не было успешно разослано - - - - , broadcast through %d node - , разослано через %d узел - - - - , broadcast through %d nodes - , разослано через %d узлов - - - - <b>Date:</b> - <b>Дата:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Источник:</b> [сгенерированно]<br> - - - - <b>From:</b> - <b>Отправитель:</b> - - - - unknown - неизвестно - - - - <b>To:</b> - <b>Получатель:</b> - - - - (yours, label: - (Ваш, метка: - - - - (yours) - (ваш) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Кредит:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s «созреет» через %d блоков) - - - - (not accepted) - (не принято) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Дебет:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Комиссия:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Общая сумма:</b> - - - - Message: - Сообщение: - - - - Comment: - Комментарий: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Сгенерированные монеты должны подождать 120 блоков прежде, чем они смогут быть отправлены. Когда Вы сгенерировали этот блок он был отправлен в сеть, чтобы он был добавлен к цепочке блоков. Если данная процедура не удастся, статус изменится на «не подтверждено» и монеты будут непередаваемыми. Такое может случайно происходить в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - Не возможно записать файл autostart/bitcoin.desktop - - - - Main - Основное - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Запускать бумажник при входе в систему - - - - &Minimize on close - С&ворачивать вместо закрытия - - - - version %s - версия %s - - - - Error in amount - Ошибка в количестве - - - - Send Coins - Отправка - - - - Amount exceeds your balance - Сумма превышает Ваш баланс - - - - Total exceeds your balance when the - Общая сумма превысит Ваш баланс, если к транзакции будет добавлено ещё - - - - transaction fee is included - в качестве комиссии - - - - Payment sent - Платёж отправлен - - - - Sending... - Отправка... - - - - Invalid address - Ошибочный адрес - - - - Sending %s to %s - Отправка %s адресату %s - - - - CANCELLED - ОТМЕНЕНО - - - - Cancelled - Отменено - - - - Transfer cancelled - Транзакция отменена - - - - Error: - ОШИБКА: - - - - Insufficient funds - Недостаточно монет - - - - Connecting... - Подключение... - - - - Unable to connect - Невозможно подключиться - - - - Requesting public key... - Запрашивается открытый ключ... - - - - Received public key... - Получается публичный ключ... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - Получатель не принимает транзакции, отправленные на IP адрес - - - - Transfer was not accepted - Передача была отвергнута - - - - Invalid response received - Получен неверный ответ - - - - Creating transaction... - Создание транзакции... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Данная транзакция требует добавления комиссии (по крайней мере в %s) из-за её размера, сложности, или из-за использования недавно полученных монет - - - - Transaction creation failed - Создание транзакции провалилось - - - - Transaction aborted - Транзакция отменена - - - - Lost connection, transaction cancelled - Потеряно соединение, транзакция отменена - - - - Sending payment... - Отправка платежа... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию бумажника (wallet.dat), а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. Или в случае кражи (компрометации) Вашего бумажника. - - - - Waiting for confirmation... - Ожидание подтверждения... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - Платёж был отправлен, но получатель не смог подтвердить его. -Транзакция записана и будет зачислена получателю, -но комментарий к платежу будет пустым. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - Платёж был отправлен, но был получен неверный ответ - - - - Payment completed - Платёж завершён - - - - Name - Имя - - - - Address - Адрес - - - - Label - Метка - - - - Bitcoin Address - Bitcoin-адрес - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - Это один из Ваших личных адресов для получения платежей. Он не может быть добавлен в адресную книгу. - - - - Edit Address - Изменить адрес - - - - Edit Address Label - Изменить метку - - - - Add Address - Добавить адрес - - - - Bitcoin - Биткоин - - - - Bitcoin - Generating - Bitcoin - Генерация - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (нет связи) - - - - &Open Bitcoin - &Показать бумажник - - - - &Send Bitcoins - Отп&равка - - - - O&ptions... - Оп&ции... - - - - E&xit - Вы&ход - - - - Program has crashed and will terminate. - Программа экстренно завершилась и будет уничтожена. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. ВНИМАНИЕ: Проверьте дату и время, установленные на Вашем компьютере. Если Ваши часы идут не правильно Bitcoin может наботать не корректно. - + beta бета @@ -2329,9 +1812,9 @@ but the comment information will be blank. main - - Bitcoin Qt - Bitcoin Qt + + Bitcoin-Qt + - \ No newline at end of file + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts index 6cbb516..70a13aa 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_uk.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + UTF-8 AboutDialog @@ -14,20 +16,20 @@ - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Авторське право © 2009-2011 Розробники Bitcoin + Авторське право © 2009-2012 Розробники Bitcoin Це програмне забезпечення є експериментальним. Поширюється за ліцензією MIT/X11, додаткова інформація міститься у файлі license.txt, а також за адресою http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. -Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом (eay@cryptsoft.com) та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом. +Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом (eay@cryptsoft.com), та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом. @@ -78,22 +80,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &Видалити - + Export Address Book Data Експортувати адресну книгу - + Comma separated file (*.csv) Файли відділені комами (*.csv) - + Error exporting Помилка при експортуванні - + Could not write to file %1. Неможливо записати у файл %1. @@ -101,17 +103,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label Назва - + Address Адреса - + (no label) (немає назви) @@ -125,125 +127,132 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O + TextLabel Текстова мітка - + Enter passphrase Введіть пароль - + New passphrase Новий пароль - + Repeat new passphrase Повторіть пароль - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. Введіть новий пароль для гаманця.<br/>Будь ласка, використовуйте паролі що містять <b> як мінімум 10 випадкових символів </b> або <b> як мінімум 8 слів</b>. - + Encrypt wallet Зашифрувати гаманець - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. Ця операція потребує пароль для розблокування гаманця. - + Unlock wallet Розблокувати гаманець - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. Ця операція потребує пароль для дешифрування гаманця. - + Decrypt wallet Дешифрувати гаманець - + Change passphrase Змінити пароль - + Enter the old and new passphrase to the wallet. Ввести старий та новий паролі для гаманця. - + Confirm wallet encryption Підтвердити шифрування гаманця - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви <b>ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ</b>! Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець? - - + + Wallet encrypted Гаманець зашифровано - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами. + + + Warning: The Caps Lock key is on. + Увага: Ввімкнено Caps Lock - - - - + + + + Wallet encryption failed Не вдалося зашифрувати гаманець - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. Виникла помилка під час шифрування гаманця. Ваш гаманець не було зашифровано. - - + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Біткоін-клієнт буде закрито для завершення процесу шифрування. Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами. + + + + The supplied passphrases do not match. Введені паролі не співпадають. - + Wallet unlock failed Не вдалося розблокувати гаманець - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. Введений пароль є невірним. - + Wallet decryption failed Не вдалося розшифрувати гаманець - + Wallet passphrase was succesfully changed. Пароль було успішно змінено. @@ -251,247 +260,278 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet Гаманець - + + Synchronizing with network... Синхронізація з мережею... - + Block chain synchronization in progress Відбувається синхронізація ланцюжка блоків... - + &Overview &Огляд - + Show general overview of wallet Показати загальний огляд гаманця - + &Transactions Пе&реклади - + Browse transaction history Переглянути історію переказів - + &Address Book &Адресна книга - + Edit the list of stored addresses and labels Редагувати список збережених адрес та міток - + &Receive coins О&тримати - + Show the list of addresses for receiving payments Показати список адрес для отримання платежів - + &Send coins В&ідправити - + Send coins to a bitcoin address Відправити монети на вказану адресу - + E&xit &Вихід - + Quit application Вийти - + &About %1 П&ро %1 - + Show information about Bitcoin Показати інформацію про Bitcoin - + &Options... &Параметри... - + Modify configuration options for bitcoin Редагувати параметри - + Open &Bitcoin Показати &гаманець - + Show the Bitcoin window Показати вікно гаманця - + &Export... &Експорт... - + Export the current view to a file Експортувати в файл - + &Encrypt Wallet &Шифрування гаманця - + Encrypt or decrypt wallet Зашифрувати чи розшифрувати гаманець - + &Change Passphrase Змінити парол&ь - + Change the passphrase used for wallet encryption Змінити пароль, який використовується для шифрування гаманця - + + About &Qt + &Про Qt + + + + Show information about Qt + Показати інформацію про Qt + + + &File &Файл - + &Settings &Налаштування - + &Help &Довідка - + Tabs toolbar Панель вкладок - + Actions toolbar Панель дій - + [testnet] [тестова мережа] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n активне з’єднання з мережею%n активні з’єднання з мережею%n активних з’єднань з мережею + + %n активне з’єднання з мережею + %n активні з’єднання з мережею + %n активних з’єднань з мережею + - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. Завантажено %1 з %2 блоків історії переказів. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. Завантажено %1 блоків історії транзакцій. - + %n second(s) ago - %n секунду тому%n секунди тому%n секунд тому + + %n секунду тому + %n секунди тому + %n секунд тому + - + %n minute(s) ago - %n хвилину тому%n хвилини тому%n хвилин тому + + %n хвилину тому + %n хвилини тому + %n хвилин тому + - + %n hour(s) ago - %n годину тому%n години тому%n годин тому + + %n годину тому + %n години тому + %n годин тому + - + %n day(s) ago - %n день тому%n дня тому%n днів тому + + %n день тому + %n дня тому + %n днів тому + - + Up to date Синхронізовано - + Catching up... Синхронізується... - + Last received block was generated %1. Останній отриманий блок було згенеровано %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? Цей переказ перевищує максимально допустимий розмір. Проте ви можете здійснити її, додавши комісію в %1, яка відправиться тим вузлам що оброблять ваш переказ, та допоможе підтримати мережу. Ви хочете додати комісію? - + Sending... Відправлення... - + Sent transaction Надіслані перекази - + Incoming transaction Отримані перекази - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -504,15 +544,20 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> <b>Зашифрований</b> гаманець <b>розблоковано</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> <b>Зашифрований</b> гаманець <b>заблоковано</b> + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + DisplayOptionsPage @@ -528,8 +573,13 @@ Address: %4 - Display addresses in transaction list - Відображати адресу в списку переказів + &Display addresses in transaction list + &Відображати адресу в списку переказів + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + @@ -580,22 +630,22 @@ Address: %4 Редагувати адресу для відправлення - + The entered address "%1" is already in the address book. Введена адреса «%1» вже присутня в адресній книзі. - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. Введена адреса «%1» не є коректною адресою в мережі Bitcoin. - + Could not unlock wallet. Неможливо розблокувати гаманець. - + New key generation failed. Не вдалося згенерувати нові ключі. @@ -674,8 +724,8 @@ Address: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Опціональна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Добровільна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01. @@ -684,8 +734,8 @@ Address: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - Опціональна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + Добровільна комісія за кожен Кб переказу, яка дозволяє бути впевненим у тому, що ваш переказ буде оброблено швидко. Розмір більшості переказів рівен 1 Кб. Рекомендована комісія: 0,01. @@ -744,20 +794,12 @@ Address: %4 0 BTC - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Гаманець</span></p></body></html> + + Wallet + Гаманець - + <b>Recent transactions</b> <b>Недавні перекази</b> @@ -781,13 +823,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins Відправити @@ -802,82 +844,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Дод&ати одержувача... - + Clear all Очистити все - + + Remove all transaction fields + Видалити всі поля транзакції + + + Balance: Баланс: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action Підтвердити відправлення - + &Send &Відправити - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> адресату %2 (%3) - + Confirm send coins Підтвердіть відправлення - + Are you sure you want to send %1? Ви впевнені що хочете відправити %1 - + and і - + The recepient address is not valid, please recheck. Адреса отримувача невірна, будьласка перепровірте. - + The amount to pay must be larger than 0. Кількість монет для відправлення повинна бути більшою 0. - + Amount exceeds your balance Кількість монет для відправлення перевищує ваш баланс - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included Сума перевищить ваш баланс, якщо комісія %1 буде додана до вашого переказу - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation Знайдено адресу що дублюється. Відправлення на кожну адресу дозволяється лише один раз на кожну операцію переказу. - + Error: Transaction creation failed Помилка: не вдалося створити переказ - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. Помилка: переказ було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій. @@ -1098,54 +1145,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date Дата - + Type Тип - + Address Адреса - + Amount Кількість - + Open for %n block(s) - Відкрити для %n блокуВідкрити для %n блоківВідкрити для %n блоків + + Відкрити для %n блоку + Відкрити для %n блоків + Відкрити для %n блоків + - + Open until %1 Відкрити до %1 - + Offline (%1 confirmations) Поза інтернетом (%1 підтверджень) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) Непідтверджено (%1 із %2 підтверджень) - + Confirmed (%1 confirmations) Підтверджено (%1 підтверджень) Mined balance will be available in %n more blocks - Добутими монетами можна буде скористатись через %n блокДобутими монетами можна буде скористатись через %n блокиДобутими монетами можна буде скористатись через %n блоків + + Добутими монетами можна буде скористатись через %n блок + Добутими монетами можна буде скористатись через %n блоки + Добутими монетами можна буде скористатись через %n блоків + @@ -1164,56 +1219,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Received from IP - Отримано з IP-адреси + Received from + Отримано від - + Sent to Відправлено - - Sent to IP - Відправлено на IP-адресу - - - + Payment to yourself Відправлено собі - + Mined Добуто - + (n/a) (недоступно) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. Статус переказу. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень. - + Date and time that the transaction was received. Дата і час, коли переказ було отримано. - + Type of transaction. Тип переказу. - + Destination address of transaction. Адреса отримувача - + Amount removed from or added to balance. Сума, додана чи знята з балансу. @@ -1312,67 +1362,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Показати деталі... - + Export Transaction Data Експортувати дані переказів - + Comma separated file (*.csv) Файли, розділені комою (*.csv) - + Confirmed Підтверджені - + Date Дата - + Type Тип - + Label Мітка - + Address Адреса - + Amount Кількість - + ID Ідентифікатор - + Error exporting Помилка експорту - + Could not write to file %1. Неможливо записати у файл %1 - + Range: Діапазон від: - + to до @@ -1388,220 +1438,220 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bitcoin-core - + Bitcoin version Версія - + Usage: Вкористання: - + Send command to -server or bitcoind Відправити команду серверу -server чи демону - + List commands Список команд - + Get help for a command Отримати довідку по команді - + Options: Параметри: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) Вкажіть файл конфігурації (за промовчуванням: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) Вкажіть pid-файл (за промовчуванням: bitcoind.pid) - + Generate coins Генерувати монети - - Don't generate coins + + Don't generate coins Не генерувати монети - + Start minimized Запускати згорнутим - + Specify data directory Вкажіть робочий каталог - + Specify connection timeout (in milliseconds) Вкажіть таймаут з’єднання (в мілісекундах) - + Connect through socks4 proxy Підключитись через SOCKS4-проксі - + Allow DNS lookups for addnode and connect Дозволити пошук в DNS для команд «addnode» і «connect» - + Add a node to connect to Додати вузол для підключення - + Connect only to the specified node Підключитись лише до вказаного вузла - - Don't accept connections from outside + + Don't accept connections from outside Не приймати підключення ззовні - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port Не намагатись використовувати UPnP для відображення порту що прослуховується на роутері - + Attempt to use UPnP to map the listening port Намагатись використовувати UPnP для відображення порту що прослуховується на роутері - + Fee per kB to add to transactions you send Комісія за Кб - + Accept command line and JSON-RPC commands Приймати команди із командного рядка та команди JSON-RPC - + Run in the background as a daemon and accept commands Запустити в фоновому режимі (як демон) та приймати команди - + Use the test network Використовувати тестову мережу - + Username for JSON-RPC connections Ім’я користувача для JSON-RPC-з’єднань - + Password for JSON-RPC connections Пароль для JSON-RPC-з’єднань - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) Прослуховувати <port> для JSON-RPC-з’єднань (за промовчуванням: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address Дозволити JSON-RPC-з’єднання з вказаної IP-адреси - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) Відправляти команди на вузол, запущений на <ip> (за промовчуванням: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) Встановити розмір пулу ключів <n> (за промовчуванням: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions Пересканувати ланцюжок блоків, в пошуку втрачених переказів - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1610,720 +1660,154 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections Використовувати OpenSSL (https) для JSON-RPC-з’єднань - + Server certificate file (default: server.cert) Сертифікату сервера (за промовчуванням: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) Закритий ключ сервера (за промовчуванням: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) Допустимі шифри (за промовчуванням: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message Дана довідка - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. Неможливо встановити блокування на робочий каталог %s. Можливо, гаманець вже запущено. - + Loading addresses... Завантаження адрес... - + Error loading addr.dat Помилка при завантаженні addr.dat - + Loading block index... Завантаження індексу блоків... - + Error loading blkindex.dat Помилка при завантаженні blkindex.dat - + Loading wallet... Завантаження гаманця... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець пошкоджено - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Bitcoin'а + Помилка при завантаженні wallet.dat: Гаманець потребує новішої версії Bitcoin'а - + Error loading wallet.dat Помилка при завантаженні wallet.dat - + Rescanning... Сканування... - + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Done loading Завантаження завершене - + Invalid -proxy address Помилка в адресі проксі-сервера - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> Помилка у величині комісії - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. Увага: встановлено занадто велику комісію (-paytxfee). Комісія зніматиметься кожен раз коли ви проводитимете перекази. - + Error: CreateThread(StartNode) failed Помилка: CreateThread(StartNode) дала збій - + Warning: Disk space is low Увага: На диску мало вільного місця - + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. Неможливо прив’язати до порту %d на цьому комп’ютері. Молживо гаманець вже запущено. - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Цей переказ перевищує максимально допустимий розмір. Проте ви можете здійснити її, додавши комісію в %s, яка відправиться тим вузлам що оброблять ваш переказ, та допоможе підтримати мережу. Ви хочете додати комісію? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - Введіть пароль від гаманця. - - - - Passphrase - Пароль - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Будь ласка, вкажіть пароль для дешиврування гаманця. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Пароль вказано невірно. - - - - Status - Статус - - - Date - Дата - - - - Description - Опис - - - - Debit - Дебет - - - - Credit - Кредит - - - - Open for %d blocks - Відкрито до отримання %d блоків - - - - Open until %s - Відкрито до %s - - - - %d/offline? - %d/поза інтернетом? - - - - %d/unconfirmed - %d/не підтверджено - - - - %d confirmations - %d підтверджень - - - - Generated - Згенеровано - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Згенеровано (%s «дозріє» через %d блоків) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Згенеровано — увага: цей блок не був отриманий жодними іншими вузлами і, ймовірно, не буде прийнятий! - - - - Generated (not accepted) - Згенеровано (не підтверджено) - - - - From: - Відправник: - - - - Received with: - Отримувач: - - - - Payment to yourself - Відправлено собі - - - - To: - Отримувач: - - - - Generating - Генерація - - - - (not connected) - (не підключено) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d з’єднань %d блоків %d переказів - - - - Wallet already encrypted. - Гаманець уже зашифровано. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Введіть новий пароль для гаманця. -Будь ласка використовуйте пароль із як мінімум 10-и випадкових символів, або як мінімум із 8-и слів. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - Помилка: Вказаний пароль занадто короткий. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - УВАГА: Якщо ви зашифруєте гаманець і забудете пароль, ви ВТРАТИТЕ ВСІ СВОЇ БІТКОІНИ! -Ви дійсно хочете зашифрувати свій гаманець? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Будь ласка, повторіть новий пароль. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - Помилка: введені паролі не співпадають. - - - - Wallet encryption failed. - Не вдалося зашифрувати гаманець. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Гаманець зашифровано. -Пам’ятайте, що шифрування гаманця не може повністю захистити ваші біткоіни від кражі, у випадку якщо ваш комп’ютер буде інфіковано шкідливими програмами. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - Гаманець не зашифровано, спочатку зашифруйте його. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Введіть новий пароль для гаманця. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Повторіть ввід нового пароля. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Змінено пароль від гаманця. - - - - New Receiving Address - Нова адреса для отримання - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - Ви повинні використовувати нову адресу для кожного переказу, який ви отримуєте. -Мітка - - - - <b>Status:</b> - <b>Статус:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , ще не було розіслано - - - - , broadcast through %d node - , розсилати через %d вузол - - - - , broadcast through %d nodes - , розсилати через %d вузлів - - - - <b>Date:</b> - <b>Дата:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Джерело:</b> згенеровано<br> - - - - <b>From:</b> - <b>Відправник:</b> - - - - unknown - невідомо - - - - <b>To:</b> - <b>Отримувач:</b> - - - - (yours, label: - (ваша мітка: - - - - (yours) - (ваш) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Кредит:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s «дозріє» через %d блоків) - - - - (not accepted) - (не прийнято) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Дебет:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Комісія:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Загальна сума:</b> - - - - Message: - Повідомлення: - - - - Comment: - Коментар: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Після генерації монет, потрібно зачекати 120 блоків, перш ніж їх можна буде використати. Коли ви згенерували цей блок, його було відправлено в мережу для того, щоб він був доданий до ланцюжка блоків. Якщо ця процедура не вдасться, статус буде змінено на «не підтверджено» і ви не зможете потратити згенеровані монету. Таке може статись, якщо хтось інший згенерував блок на декілька секунд раніше. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - Неможливо записати файл autostart/bitcoin.desktop - - - - Main - Головне - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Запускати гаманець при вході в систему - - - - &Minimize on close - З&гортати замість закриття - - - - version %s - версія %s - - - - Error in amount - Помилка в кількості - - - - Send Coins - Відправка - - - - Amount exceeds your balance - Кількість монет для відправлення перевищує ваш баланс - - - - Total exceeds your balance when the - Сума перевищить ваш баланс, якщо комісія - - - - transaction fee is included - буде додана до вашого переказу - - - - Payment sent - Оплата відправлена - - - - Sending... - Відправлення... - - - - Invalid address - Помилкова адреса - - - - Sending %s to %s - Відправлення %s адресату %s - - - - CANCELLED - ВІДМІНЕНО - - - - Cancelled - Відмінено - - - - Transfer cancelled - Переказ відмінено - - - - Error: - Помилка: - - - - Insufficient funds - Недостатньо коштів - - - - Connecting... - Підключення... - - - - Unable to connect - Неможливо підключитись - - - - Requesting public key... - Запит публічного ключа... - - - - Received public key... - Отримання публічного ключа... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - Одержувач не приймає перекази, відправлені на IP-адресу - - - - Transfer was not accepted - Переказ не підтверджено - - - - Invalid response received - Отримана помилкова відповідь - - - - Creating transaction... - Створення переказу... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Цей переказ потребує додавання комісії як мінімум в %s, через його розмір, складність, або внаслідок використання недавно отриманих коштів - - - - Transaction creation failed - Не вдалося створити переказ - - - - Transaction aborted - Переказ відмінено - - - - Lost connection, transaction cancelled - Втрачено з’єднання, переказ відмінено - - - - Sending payment... - Відправка оплати... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Переказ було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій. - - - - Waiting for confirmation... - Очікування підтвердження... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - Оплата була відправлена, але отримувач не зміг підтвердити її. -Переказ було записано і він буде нарахований отримувачу, -але коментар буде порожнім. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - Оплата була відправлена, але отримано неправильну відповідь - - - - Payment completed - Оплата завершена - - - - Name - Ім’я - - - - Address - Адреса - - - - Label - Мітка - - - - Bitcoin Address - Bitcoin-адреса - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - Це одина із ваших власних адрес для отримання платежів. Вона не може бути додана в адресну книгу. - - - - Edit Address - Редагувати адресу - - - - Edit Address Label - Редагувати мітку - - - - Add Address - Додати адресу - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Bitcoin - Generating - Генерація - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (не підключений) - - - - &Open Bitcoin - &Показати гаманець - - - - &Send Bitcoins - &Відправка - - - - O&ptions... - &Налаштування - - - - E&xit - &Вихід - - - - Program has crashed and will terminate. - Внаслідок виникнення помилки, програма буде закрита. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. Увага: будь ласка, перевірте дату і час на свому комп’ютері. Якщо ваш годинник йде неправильно, Bitcoin може працювати некоректно. - + beta бета @@ -2331,9 +1815,9 @@ but the comment information will be blank. main - - Bitcoin Qt - Bitcoin Qt + + Bitcoin-Qt + - \ No newline at end of file + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts index 832a86e..73e7e6c 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + UTF-8 AboutDialog @@ -14,20 +16,20 @@ - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - 版权所有 © 2009-2011 比特币开发团队 + 版权归比特币开发者所有 © 2009-2012 -本软件目前尚属测试阶段 +这是一个实验性软件。 -本软件遵循 MIT/X11 软件协议,详细请查阅附带的 license.txt 文件,或访问 http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. -本软件包含 OpenSSL 项目开发的 OpenSSL Toolkit 组件(http://www.openssl.org/), Eric Young (eay@cryptsoft.com) 开发的加密软件以及 Thomas Bernard 开发的UPnP软件 +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. @@ -78,22 +80,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O &删除 - + Export Address Book Data 导出地址薄数据 - + Comma separated file (*.csv) 逗号分隔文件 (*.csv) - + Error exporting 导出错误 - + Could not write to file %1. 无法写入文件 %1。 @@ -101,17 +103,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label 标签 - + Address 地址 - + (no label) (没有标签) @@ -125,125 +127,132 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O + TextLabel 文本标签 - + Enter passphrase 输入口令 - + New passphrase 新口令 - + Repeat new passphrase 重复新口令 - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. 输入钱包的新口令。<br/>使用的口令请至少包含<b>10个以上随机字符</>,或者是<b>8个以上的单词</b>。 - + Encrypt wallet 加密钱包 - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. 该操作需要您首先使用口令解锁钱包。 - + Unlock wallet 解锁钱包 - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. 该操作需要您首先使用口令解密钱包。 - + Decrypt wallet 解密钱包 - + Change passphrase 修改口令 - + Enter the old and new passphrase to the wallet. 请输入钱包的旧口令与新口令。 - + Confirm wallet encryption 确认加密钱包 - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? 警告:如果您加密了您的钱包之后忘记了口令,您将会<b>失去所有的比特币</b>! 确定要加密钱包吗? - - + + Wallet encrypted 钱包已加密 - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - 请注意,当您的计算机感染恶意软件时,加密钱包并不能完全规避您的比特币被偷窃的可能。 + + + Warning: The Caps Lock key is on. + 警告:大写锁定键CapsLock开启 - - - - + + + + Wallet encryption failed 钱包加密失败 - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. 由于一个本地错误,加密钱包操作已经失败。您的钱包没有被加密。 - - + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + 将关闭软件以完成加密过程。 请您谨记:钱包加密并不是万能的,电脑中毒,您的比特币还是有可能丢失。 + + + + The supplied passphrases do not match. 口令不匹配。 - + Wallet unlock failed 钱包解锁失败 - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. 用于解密钱包的口令不正确。 - + Wallet decryption failed 钱包解密失败。 - + Wallet passphrase was succesfully changed. 钱包口令修改成功 @@ -251,247 +260,268 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet 比特币钱包 - + + Synchronizing with network... 正在与网络同步... - + Block chain synchronization in progress 正在同步区域锁链 - + &Overview &概况 - + Show general overview of wallet 显示钱包概况 - + &Transactions &交易 - + Browse transaction history 查看交易历史 - + &Address Book &地址薄 - + Edit the list of stored addresses and labels 修改存储的地址和标签列表 - + &Receive coins &接收货币 - + Show the list of addresses for receiving payments 显示接收支付的地址列表 - + &Send coins &发送货币 - + Send coins to a bitcoin address 将货币发送到一个比特币地址 - + E&xit 退出 - + Quit application 退出程序 - + &About %1 &关于 %1 - + Show information about Bitcoin 显示比特币的相关信息 - + &Options... &选项... - + Modify configuration options for bitcoin 修改比特币配置选项 - + Open &Bitcoin 打开 &比特币 - + Show the Bitcoin window 显示比特币窗口 - + &Export... &导出... - + Export the current view to a file 导出当前视图到指定文件 - + &Encrypt Wallet &加密钱包 - + Encrypt or decrypt wallet 加密或解密钱包 - + &Change Passphrase &修改口令 - + Change the passphrase used for wallet encryption 修改钱包加密口令 - + + About &Qt + 关于 &Qt + + + + Show information about Qt + 显示Qt相关信息 + + + &File &文件 - + &Settings &设置 - + &Help &帮助 - + Tabs toolbar 分页工具栏 - + Actions toolbar 动作工具栏 - + [testnet] [testnet] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - %n 个到比特币网络的活动连接 + + %n 个到比特币网络的活动连接 + - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. %1 / %2 个交易历史的区块已下载 - + Downloaded %1 blocks of transaction history. %1 个交易历史的区块已下载 - + %n second(s) ago - %n 秒前 + + %n 秒前 + - + %n minute(s) ago - %n 分种前 + + %n 分种前 + - + %n hour(s) ago - %n 小时前 + + %n 小时前 + - + %n day(s) ago - %n 天前 + + %n 天前 + - + Up to date 最新状态 - + Catching up... 更新中... - + Last received block was generated %1. 最新收到的区块产生于 %1。 - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? 该笔交易的数据量超限.您可以选择支付 %1 交易费, 交易费将支付给处理该笔交易的网络节点,有助于维持比特币网络的运行. 您愿意支付交易费用吗? - + Sending... 发送中 - + Sent transaction 已发送交易 - + Incoming transaction 流入交易 - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -504,15 +534,20 @@ Address: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>解锁</b>状态 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 钱包已被<b>加密</b>,当前为<b>锁定</b>状态 + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + DisplayOptionsPage @@ -528,8 +563,13 @@ Address: %4 - Display addresses in transaction list - 在交易列表中显示地址 + &Display addresses in transaction list + &在交易列表中显示地址 + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + @@ -580,22 +620,22 @@ Address: %4 编辑发送地址 - + The entered address "%1" is already in the address book. 输入的地址 "%1" 已经存在于地址薄。 - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. 输入的地址 "%1" 并不是一个有效的比特币地址 - + Could not unlock wallet. 无法解锁钱包 - + New key generation failed. 密钥创建失败. @@ -674,8 +714,8 @@ Address: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - 为每1kB交易数据支付交易费将保证您的交易尽快被处理.大部分交易数据都小于1kB. 建议支付0.01个比特币的交易费. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + 建议支付交易费用,有助于您的交易得到尽快处理. 绝大多数交易的字节数为 1 kB. 建议支付0.01个比特币. @@ -684,8 +724,8 @@ Address: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - 为每1kB交易数据支付交易费将保证您的交易尽快被处理.大部分交易数据都小于1kB. 建议支付0.01个比特币的交易费. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + 建议支付交易费用,有助于您的交易得到尽快处理. 绝大多数交易的字节数为 1 kB. 建议支付0.01个比特币. @@ -744,20 +784,12 @@ Address: %4 0 BTC - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">钱包</span></p></body></html> + + Wallet + 钱包 - + <b>Recent transactions</b> <b>当前交易</b> @@ -781,13 +813,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins 发送货币 @@ -802,82 +834,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } &添加接收者... - + Clear all 清除全部 - + + Remove all transaction fields + 移除所有交易项 + + + Balance: 余额 - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action 确认并发送货币 - + &Send &发送 - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> 到 %2 (%3) - + Confirm send coins 确认发送货币 - + Are you sure you want to send %1? 确定您要发送 %1? - + and 和 - + The recepient address is not valid, please recheck. 接收者地址不合法,请检查。 - + The amount to pay must be larger than 0. 支付金额必须大于0. - + Amount exceeds your balance 余额不足。 - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included 计入 %1 的交易费后,您的余额不足以支付总价。 - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation 发现重复地址,一次操作中只可以给每个地址发送一次 - + Error: Transaction creation failed 错误:交易创建失败。 - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. 错误:交易被拒绝。这种情况通常发生在您钱包中的一些货币已经被消费之后,比如您使用了一个wallet.dat的副本,而货币在那个副本中已经被消费,但在当前钱包中未被标记为已消费。 @@ -1098,54 +1135,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date 日期 - + Type 类型 - + Address 地址 - + Amount 数量 - + Open for %n block(s) - 开启 %n 个数据块 + + 开启 %n 个数据块 + - + Open until %1 至 %1 个数据块时开启 - + Offline (%1 confirmations) 离线 (%1 个确认项) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) 未确认 (%1 / %2 条确认信息) - + Confirmed (%1 confirmations) 已确认 (%1 条确认信息) Mined balance will be available in %n more blocks - 挖矿所得将在 %n 个数据块之后可用 + + 挖矿所得将在 %n 个数据块之后可用 + @@ -1164,56 +1205,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Received from IP - 从IP接收 + Received from + 收款来自 - + Sent to 发送到 - - Sent to IP - 发送到IP - - - + Payment to yourself 付款给自己 - + Mined 挖矿所得 - + (n/a) (n/a) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. 交易状态。 鼠标移到此区域上可显示确认消息项的数目。 - + Date and time that the transaction was received. 接收交易的时间 - + Type of transaction. 交易类别。 - + Destination address of transaction. 交易目的地址。 - + Amount removed from or added to balance. 从余额添加或移除的金额 @@ -1312,67 +1348,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 显示细节... - + Export Transaction Data 导出交易数据 - + Comma separated file (*.csv) 逗号分隔文件(*.csv) - + Confirmed 已确认 - + Date 日期 - + Type 类别 - + Label 标签 - + Address 地址 - + Amount 金额 - + ID ID - + Error exporting 导出错误 - + Could not write to file %1. 无法写入文件 %1。 - + Range: 范围: - + to 到 @@ -1388,155 +1424,155 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bitcoin-core - + Bitcoin version 比特币版本 - + Usage: 使用: - + Send command to -server or bitcoind 发送命令到服务器或者 bitcoind - + List commands 列出命令 - + Get help for a command 获得某条命令的帮助 - + Options: 选项: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) 指定配置文件 (默认为 bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) 指定 pid 文件 (默认为 bitcoind.pid) - + Generate coins 生成货币 - - Don't generate coins + + Don't generate coins 不要生成货币 - + Start minimized 启动时最小化 - + Specify data directory 指定数据目录 - + Specify connection timeout (in milliseconds) 指定连接超时时间 (微秒) - + Connect through socks4 proxy 通过 socks4 代理连接 - + Allow DNS lookups for addnode and connect 连接节点时允许DNS查找 - + Add a node to connect to 连接到指定节点 - + Connect only to the specified node 只连接到指定节点 - - Don't accept connections from outside + + Don't accept connections from outside 禁止接收外部连接 - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port 禁止使用 UPnP 映射监听端口 - + Attempt to use UPnP to map the listening port 尝试使用 UPnP 映射监听端口 - + Fee per kB to add to transactions you send 每发送1kB交易所需的费用 - + Accept command line and JSON-RPC commands 接受命令行和 JSON-RPC 命令 - + Run in the background as a daemon and accept commands 在后台运行并接受命令 @@ -1544,63 +1580,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Use the test network 使用测试网络 - + Username for JSON-RPC connections JSON-RPC连接用户名 - + Password for JSON-RPC connections JSON-RPC连接密码 - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) JSON-RPC连接监听<端口> (默认为 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address 允许从指定IP接受到的JSON-RPC连接 - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) 向IP地址为 <ip> 的节点发送指令 (缺省: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) 设置密钥池大小为 <n> (缺省: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions 重新扫描数据链以查找遗漏的交易 - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1609,720 +1645,153 @@ SSL 选项: (SSL 安装教程具体见比特币维基百科) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections 为 JSON-RPC 连接使用 OpenSSL (https)连接 - + Server certificate file (default: server.cert) 服务器证书 (默认为 server.cert) - + Server private key (default: server.pem) 服务器私钥 (默认为 server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) 可接受的加密器 (默认为 TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message 该帮助信息 - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. 无法给数据目录 %s 加锁。比特币进程可能已在运行。 - + Loading addresses... 正在加载地址... - + Error loading addr.dat 加载 addr.dat 错误 - + Loading block index... 加载区块索引... - + Error loading blkindex.dat 加载 blkindex.dat 失败 - + Loading wallet... 正在加载钱包... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted 加载 wallet.dat 失败:钱包崩溃 - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin 加载 wallet.dat 失败:运行钱包需要一个更新版本的比特币软件 - + Error loading wallet.dat 加载 wallet.dat 失败 - + Rescanning... 正在重新扫描... - + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Done loading 加载完成 - + Invalid -proxy address 代理地址不合法 - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> 不合适的交易费 -paytxfee=<amount> - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. 警告: -paytxfee 交易费设置过高. 每进行一笔交易您都将支付该数量的交易费. - + Error: CreateThread(StartNode) failed 错误:线程创建(StartNode)失败 - + Warning: Disk space is low 警告:磁盘空间不足 - + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. 无法绑定端口 %d 到这台计算机。比特币进程可能已在运行。 - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - 交易超出大小限制。你可以继续以 %s 的费用发送。这笔费用将被发送到处理此次交易的节点用以帮助支持这个网络。你想要支付此笔费用吗? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - 输入当前钱包口令 - - - - Passphrase - 口令 - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - 请提供当前钱包解密口令 - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - 当前钱包解密口令不正确。 - - - - Status - 状态 - - - Date - 日期 - - - - Description - 描述 - - - - Debit - 支出 - - - - Credit - 收入 - - - - Open for %d blocks - 开启 %d 个数据块 - - - - Open until %s - 至 %s 个数据块时开启 - - - - %d/offline? - %d/ 离线? - - - - %d/unconfirmed - %d/未确认 - - - - %d confirmations - %d 确认项 - - - - Generated - 生成 - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - (%s 成熟于 %d 以上数据块) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - 已生成 - 警告:此区块未被其他接收并可能不被接受 - - - - Generated (not accepted) - 已生成(未接受) - - - - From: - 从: - - - - Received with: - 接收于 - - - - Payment to yourself - 支付给自己 - - - - To: - 到: - - - - Generating - 生成中 - - - - (not connected) - (未连接) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d 个连接 %d 个数据块 %d 笔交易 - - - - Wallet already encrypted. - 钱包已被加密。 - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - 请输入新的钱包密码. -密码须包含10个以上字符,或8个以上单词. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - 错误:提供的口令过短。 - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 警告:如果您在加密钱包后忘记密码, 你将会丢失钱包中所有的比特币! -您确定要对钱包进行加密吗? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - 请重新输入您的新钱包口令 - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - 错误:提供的口令不匹配。 - - - - Wallet encryption failed. - 钱包加密失败。 - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - 钱包加密成功. -谨记:如果您的电脑感染病毒或木马,即使钱包已经加密,也不能保证您的比特币不被窃,请做好电脑防毒工作. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - 钱包未加密,请先加密. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - 为钱包输入新口令 - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - 请再次输入新口令。 - - - - Wallet Passphrase Changed. - 钱包口令已改变 - - - - New Receiving Address - 新接收地址 - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - 你应该为每一笔支付使用一条新地址 - -标签 - - - - <b>Status:</b> - <b>状态:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - ,还未被成功广播。 - - - - , broadcast through %d node - ,通过%d个节点广播 - - - - , broadcast through %d nodes - ,通过%d个节点组广播 - - - - <b>Date:</b> - <b>日期:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>来源:</b> 生成<br> - - - - <b>From:</b> - <b>从:</b> - - - - unknown - 未知 - - - - <b>To:</b> - <b>到:</b> - - - - (yours, label: - (您的,标签: - - - - (yours) - (你的) - - - - <b>Credit:</b> - <b>收入:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s 成熟于 %d 以上数据块) - - - - (not accepted) - (拒绝) - - - - <b>Debit:</b> - <b>支出:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>交易费:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>网络金额:</b> - - - - Message: - 消息: - - - - Comment: - 备注: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 新生产的比特币必须等待120个数据块之后才能被使用. 当您生产出此数据块,它将被广播至比特币网络并添加至数据链. 如果添加到数据链失败, 它的状态将变成"不被接受",生产的比特币将不能使用. 在您生产新数据块的几秒钟内, 如果其它节点也生产出同样的数据块,有可能会发生这种情况. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - 无法写入 autostart/bitcoin.desktop 文件 - - - - Main - 主要的 - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &系统启动时运行比特币 - - - - &Minimize on close - &关闭时最小化 - - - - version %s - 版本 %s - - - - Error in amount - 金额错误 - - - - Send Coins - 已发送的货币 - - - - Amount exceeds your balance - 余额不足 - - - - Total exceeds your balance when the - 总价超出您的余额: - - - - transaction fee is included - 已包含交易费 - - - - Payment sent - 支付已发送 - - - - Sending... - 正在发送... - - - - Invalid address - 地址不合法 - - - - Sending %s to %s - 正在发送 %s 到 %s - - - - CANCELLED - 已取消 - - - - Cancelled - 已取消 - - - - Transfer cancelled - 传输已取消 - - - - Error: - 错误: - - - - Insufficient funds - 金额不足 - - - - Connecting... - 正在连接... - - - - Unable to connect - 无法连接 - - - - Requesting public key... - 正在请求公钥... - - - - Received public key... - 公钥已接收... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - 接收者拒绝接收该 IP 地址发送的交易 - - - - Transfer was not accepted - 传输被拒绝 - - - - Invalid response received - 收到非法应答 - - - - Creating transaction... - 创建交易... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - 由于交易量、复杂度或涉及新收到的比特币的原因,您需要为该笔交易支付至少 %s 个比特币的交易费. - - - - Transaction creation failed - 交易创建失败 - - - - Transaction aborted - 交易终止 - - - - Lost connection, transaction cancelled - 连接丢失,交易已被取消 - - - - Sending payment... - 发送支付... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 交易被拒绝. 有时会发生这种错误, 愿因是您钱包中的一些钱已经被花掉了. 比如说您复制了钱包文件 wallet.dat, 然后用复制的钱包花掉了钱, 您现在所用的原始钱包中却没有该笔交易记录. - - - - Waiting for confirmation... - 等待确认... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - 已付款, 但是无法验证收款人. -这笔交易已经被记录了, 金额也会被记入至收款人的账户, -但附注信息将会是空白. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - 支付已发送,但收到了一个非法应答。 - - - - Payment completed - 支付已完成 - - - - Name - 姓名 - - - - Address - 地址 - - - - Label - 标签 - - - - Bitcoin Address - 比特币地址 - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - 这是一条您自己的用于接收支付的地址,不可以填入地址薄。 - - - - Edit Address - 编辑地址 - - - - Edit Address Label - 编辑地址标签 - - - - Add Address - 添加地址 - - - - Bitcoin - 比特币 - - - - Bitcoin - Generating - 比特币 - 生成中 - - - - Bitcoin - (not connected) - 比特币 - (未连接) - - - - &Open Bitcoin - &打开比特币 - - - - &Send Bitcoins - &发送比特币 - - - - O&ptions... - 选项 - - - - E&xit - 退出 - - - - Program has crashed and will terminate. - 程序崩溃,即将终止。 - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. 警告:请确定您当前计算机的日期和时间是正确的。比特币将无法在错误的时间下正常工作。 - + beta 测试 @@ -2330,9 +1799,9 @@ but the comment information will be blank. main - - Bitcoin Qt - 比特币 Qt + + Bitcoin-Qt + 比特币-Qt - \ No newline at end of file + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts index fb5e533..980a24d 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + UTF-8 AboutDialog @@ -14,20 +16,20 @@ - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - 版權為位元幣開發人員自公元 2009 至 2011 年起所有 + 版權為 Bitcoin 開發人員自西元 2009 至 2012 年起所有 -這是個實驗性質的軟體. +這是個實驗性的軟體. -這個軟體在 MIT/X11 執照規範下發行散佈, 詳情請見附帶的 license.txt 檔案, 或網站 http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. +此軟體依據 MIX/X11 軟體授權條款散布, 詳情請見附帶的 license.txt 檔案, 或是以下網站: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. -這個產品中包含了 OpenSSL 專案所開發的 OpenSSL Toolkit 軟體 (http://www.openssl.org/), Eric Young (eay@cryptsoft.com) 所寫的加解密軟體, 以及 Thomas Bernard 所寫的 UPnP 軟體. +此產品也包含了由 OpenSSL Project 所開發的 OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) 軟體, 由 Eric Young (eay@cryptsoft.com) 撰寫的加解密軟體, 以及由 Thomas Bernard 所撰寫的 UPnP 軟體. @@ -78,22 +80,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O 刪除 - + Export Address Book Data 匯出位址簿資料 - + Comma separated file (*.csv) 逗號區隔資料檔 (*.csv) - + Error exporting 資料匯出有誤 - + Could not write to file %1. 無法寫入檔案 %1. @@ -101,17 +103,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O AddressTableModel - + Label 標記 - + Address 位址 - + (no label) (沒有標記) @@ -125,125 +127,132 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O + TextLabel 文字標籤 - + Enter passphrase 輸入密碼 - + New passphrase 新的密碼 - + Repeat new passphrase 重複新密碼 - + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. 輸入錢包的新密碼.<br/>請用<b>10個以上的字元</b>, 或是<b>8個以上的字詞</b>. - + Encrypt wallet 錢包加密 - + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. 這個動作需要用你的錢包密碼來解鎖 - + Unlock wallet 錢包解鎖 - + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. 這個動作需要用你的錢包密碼來解密 - + Decrypt wallet 錢包解密 - + Change passphrase 變更密碼 - + Enter the old and new passphrase to the wallet. 輸入錢包的新舊密碼. - + Confirm wallet encryption 錢包加密確認 - + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! Are you sure you wish to encrypt your wallet? 警告: 如果將錢包加密後忘記密碼, 你會<b>失去其中所有的位元幣</b>! 你確定要將錢包加密嗎? - - + + Wallet encrypted 錢包已加密 - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - 請記得, 即使將錢包加密, 也不能完全防止因惡意軟體入侵, 而導致位元幣被偷. + + + Warning: The Caps Lock key is on. + 警告: 鍵盤輸入鎖定為大寫字母中. - - - - + + + + Wallet encryption failed 錢包加密失敗 - + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. 錢包加密因程式內部有誤而失敗. 你的錢包還是沒有加密. - - + + Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + 位元幣現在要關閉以完成加密程序. 請記住, 加密錢包無法完全防止入侵電腦的惡意程式偷取你的位元幣. + + + + The supplied passphrases do not match. 提供的密碼不符. - + Wallet unlock failed 錢包解鎖失敗 - - + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. 用來解密錢包的密碼輸入錯誤. - + Wallet decryption failed 錢包解密失敗 - + Wallet passphrase was succesfully changed. 錢包密碼變更成功. @@ -251,247 +260,268 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet? BitcoinGUI - + Bitcoin Wallet 位元幣錢包 - + + Synchronizing with network... 網路同步中... - + Block chain synchronization in progress 正在進行區塊鎖鏈的同步中 - + &Overview 總覽 - + Show general overview of wallet 顯示錢包一般總覽 - + &Transactions 交易 - + Browse transaction history 瀏覽交易紀錄 - + &Address Book 位址簿 - + Edit the list of stored addresses and labels 編輯儲存位址與標記的列表 - + &Receive coins 收錢 - + Show the list of addresses for receiving payments 顯示收款位址的列表 - + &Send coins 付錢 - + Send coins to a bitcoin address 付錢至某個位元幣位址 - + E&xit 結束 - + Quit application 結束應用程式 - + &About %1 關於%1 - + Show information about Bitcoin 顯示位元幣相關資訊 - + &Options... 選項... - + Modify configuration options for bitcoin 修改位元幣的設定選項 - + Open &Bitcoin 開啟位元幣 - + Show the Bitcoin window 顯示位元幣主視窗 - + &Export... 匯出... - + Export the current view to a file 將目前版面匯出至檔案 - + &Encrypt Wallet 錢包加密 - + Encrypt or decrypt wallet 將錢包加解密 - + &Change Passphrase 變更密碼 - + Change the passphrase used for wallet encryption 變更錢包加密用的密碼 - + + About &Qt + 關於 &Qt + + + + Show information about Qt + 顯示有關於 Qt 的資訊 + + + &File 檔案 - + &Settings 設定 - + &Help 求助 - + Tabs toolbar 分頁工具列 - + Actions toolbar 動作工具列 - + [testnet] [testnet] - + bitcoin-qt bitcoin-qt - + %n active connection(s) to Bitcoin network - 與位元幣網路有 %n 個連線在使用中 + + 與位元幣網路有 %n 個連線在使用中 + - + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. 已下載了 %1/%2 個交易紀錄的區塊. - + Downloaded %1 blocks of transaction history. 已下載了 %1 個交易紀錄的區塊. - + %n second(s) ago - %n 秒鐘前 + + %n 秒鐘前 + - + %n minute(s) ago - %n 分鐘前 + + %n 分鐘前 + - + %n hour(s) ago - %n 小時前 + + %n 小時前 + - + %n day(s) ago - %n 天前 + + %n 天前 + - + Up to date 最新狀態 - + Catching up... 進度追趕中... - + Last received block was generated %1. 最近收到的區塊產生於 %1. - + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? 這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %1 的費用來傳送. 這筆費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎? - + Sending... 付出中... - + Sent transaction 付款交易 - + Incoming transaction 收款交易 - + Date: %1 Amount: %2 Type: %3 @@ -503,15 +533,20 @@ Address: %4 位址: %4 - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> 錢包<b>已加密</b>並且正<b>解鎖中</b> - + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> 錢包<b>已加密</b>並且正<b>上鎖中</b> + + + A fatal error occured. Bitcoin can no longer continue safely and will quit. + + DisplayOptionsPage @@ -527,8 +562,13 @@ Address: %4 - Display addresses in transaction list - 在交易列表中顯示位址 + &Display addresses in transaction list + &在交易列表中顯示位址 + + + + Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list + @@ -579,22 +619,22 @@ Address: %4 編輯付款位址 - + The entered address "%1" is already in the address book. 輸入的位址"%1"已存在於位址簿中. - + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. 輸入的位址"%1"並非有效的位元幣位址 - + Could not unlock wallet. 無法將錢包解鎖. - + New key generation failed. 新密鑰產生失敗. @@ -673,8 +713,8 @@ Address: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - 非必要的交易手續費, 有助於縮短你的交易處理時間. 以 kB 為計費單位, 而大部份交易的大小是 1kB. 建議設定為 0.01 元. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + 非必要的交易手續費, 以 kB 為計費單位, 且有助於縮短你的交易處理時間. 大部份交易的資料大小是 1 kB. 建議設定為 0.01 元. @@ -683,8 +723,8 @@ Address: %4 - Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1kB. Fee 0.01 recommended. - 非必要的交易手續費, 有助於縮短你的交易處理時間. 以 kB 為計費單位, 而大部份交易的大小是 1kB. 建議設定為 0.01 元. + Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended. + 非必要的交易手續費, 以 kB 為計費單位, 且有助於縮短你的交易處理時間. 大部份交易的資料大小是 1 kB. 建議設定為 0.01 元. @@ -743,20 +783,12 @@ Address: %4 0 BTC - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">錢包</span></p></body></html> + + Wallet + 錢包 - + <b>Recent transactions</b> <b>最近交易</b> @@ -780,13 +812,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } SendCoinsDialog - - - - - - - + + + + + + + Send Coins 付錢 @@ -801,82 +833,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 加收款人... - + Clear all 全部清掉 - + + Remove all transaction fields + 移除所有交易欄位 + + + Balance: 餘額: - + 123.456 BTC 123.456 BTC - + Confirm the send action 確認付款動作 - + &Send 付出 - + <b>%1</b> to %2 (%3) <b>%1</b> 給 %2 (%3) - + Confirm send coins 確認付出金額 - + Are you sure you want to send %1? 確定要付出 %1 嗎? - + and 和 - + The recepient address is not valid, please recheck. 無效的收款位址, 請再檢查看看. - + The amount to pay must be larger than 0. 付款金額必須大於 0. - + Amount exceeds your balance 金額超過了你的餘額 - + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included 加上交易手續費 %1 後的總金額超過了你的餘額 - + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation 發現了重複的位址; 在一次付款作業中, 只能付給每個位址一次 - + Error: Transaction creation failed 錯誤: 交易產生失敗 - + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. 錯誤: 交易被拒絕. 有時候會發生這種錯誤, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄. @@ -1097,54 +1134,58 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } TransactionTableModel - + Date 日期 - + Type 種類 - + Address 位址 - + Amount 金額 - + Open for %n block(s) - 在 %n 個區塊內未定 + + 在 %n 個區塊內未定 + - + Open until %1 在 %1 前未定 - + Offline (%1 confirmations) 離線中 (經確認 %1 次) - + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) 未確認 (經確認 %1 次, 應確認 %2 次) - + Confirmed (%1 confirmations) 已確認 (經確認 %1 次) Mined balance will be available in %n more blocks - 生產金額將在 %n 個區塊產出後可用 + + 生產金額將在 %n 個區塊產出後可用 + @@ -1163,56 +1204,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Received from IP - 收受於網路位址 + Received from + 收受自 - + Sent to 付出至 - - Sent to IP - 付出至網路位址 - - - + Payment to yourself 付給自己 - + Mined 開採所得 - + (n/a) (不適用) - + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. 交易狀態. 移動游標至欄位上方來顯示確認次數. - + Date and time that the transaction was received. 收到交易的日期與時間. - + Type of transaction. 交易的種類. - + Destination address of transaction. 交易的目標位址. - + Amount removed from or added to balance. 減去或加入至餘額的金額 @@ -1311,67 +1347,67 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 顯示明細... - + Export Transaction Data 匯出交易資料 - + Comma separated file (*.csv) 逗號分隔資料檔 (*.csv) - + Confirmed 已確認 - + Date 日期 - + Type 種類 - + Label 標記 - + Address 位址 - + Amount 金額 - + ID 識別碼 - + Error exporting 匯出錯誤 - + Could not write to file %1. 無法寫入至 %1 檔案. - + Range: 範圍: - + to 至 @@ -1387,214 +1423,214 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } bitcoin-core - + Bitcoin version 位元幣版本 - + Usage: 用法: - + Send command to -server or bitcoind 送指令至 -server 或 bitcoind - + List commands 列出指令 - + Get help for a command 取得指令說明 - + Options: 選項: - + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) 指定設定檔 (預設: bitcoin.conf) - + Specify pid file (default: bitcoind.pid) 指定行程識別碼檔案 (預設: bitcoind.pid) - + Generate coins 生產位元幣 - - Don't generate coins + + Don't generate coins 不生產位元幣 - + Start minimized 啓動時最小化 - + Specify data directory 指定資料目錄 - + Specify connection timeout (in milliseconds) 指定連線逾時時間 (毫秒) - + Connect through socks4 proxy 透過 socks4 代理伺服器連線 - + Allow DNS lookups for addnode and connect 允許 addnode 和 connect 時做域名解析 - + Add a node to connect to 新增連線節點 - + Connect only to the specified node 只連線至指定節點 - - Don't accept connections from outside + + Don't accept connections from outside 不接受外來連線 - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port 不嘗試用 UPnP 來設定服務連接埠的對應 - + Attempt to use UPnP to map the listening port 嘗試用 UPnP 來設定服務連接埠的對應 - + Fee per kB to add to transactions you send 交易付款時每 kB 的交易手續費 - + Accept command line and JSON-RPC commands 接受命令列與 JSON-RPC 指令 - + Run in the background as a daemon and accept commands 以背景程式執行並接受指令 - + Use the test network 使用測試網路 - + Username for JSON-RPC connections JSON-RPC 連線使用者名稱 - + Password for JSON-RPC connections JSON-RPC 連線密碼 - + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) 在通訊埠 <port> 聽候 JSON-RPC 連線 (預設: 8332) - + Allow JSON-RPC connections from specified IP address 只允許從指定網路位址來的 JSON-RPC 連線 - + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) 送指令給在 <ip> 的節點 (預設: 127.0.0.1) - + Set key pool size to <n> (default: 100) 設定密鑰池大小為 <n> (預設: 100) - + Rescan the block chain for missing wallet transactions 重新掃描區塊鎖鏈, 以尋找錢包所遺漏的交易. - + SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) @@ -1603,721 +1639,154 @@ SSL 選項: (SSL 設定程序請見 Bitcoin Wiki) - + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections 使用 OpenSSL (https) 於JSON-RPC 連線 - + Server certificate file (default: server.cert) 伺服器憑證檔 (預設: server.cert) - + Server private key (default: server.pem) 伺服器密鑰檔 (預設: server.pem) - + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) 可以接受的加密法 (預設: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - + This help message 此協助訊息 - + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. 無法鎖定資料目錄 %s. 也許位元幣已經在執行了. - + Loading addresses... 載入位址中... - + Error loading addr.dat 載入 addr.dat 錯誤 - + Loading block index... 載入區塊索引中... - + Error loading blkindex.dat 載入 blkindex.dat 失敗 - + Loading wallet... 載入錢包中... - + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted 載入 wallet.dat 失敗: 錢包壞掉了 - + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin 載入 wallet.dat 錯誤: 此錢包需要新版的 Bitcoin - + Error loading wallet.dat 載入 wallet.dat 錯誤 - + Rescanning... 重新掃描中... - + + Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100) + + + + + + Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400) + + + + + Done loading 載入完成 - + Invalid -proxy address 無效的 -proxy 位址 - + Invalid amount for -paytxfee=<amount> -paytxfee=<金額> 中的金額無效 - + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. 警告: -paytxfee 設定得很高. 這是當你交易付款時所要支付的手續費. - + Error: CreateThread(StartNode) failed 錯誤: CreateThread(StartNode) 失敗 - + Warning: Disk space is low 警告: 磁碟空間很少 - + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. 無法與這台電腦上的通訊埠 %d 連結. 也許 Bitcoin 已經在執行了. - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - 這筆交易的資料大小超過限制了. 你還是可以付出 %s 的費用來傳送. 這項費用會付給處理該筆交易的節點, 並幫助維持整個網路. 你願意支付這項費用嗎? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - 輸入錢包目前的密碼. - - - - Passphrase - 密碼 - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - 請提供錢包目前的解密密碼 - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - 輸入的錢包解密密碼不對 - - - - Status - 狀態 - - - Date - 日期 - - - - Description - 說明 - - - - Debit - 出帳 - - - - Credit - 入帳 - - - - Open for %d blocks - 在 %d 個區塊內未定 - - - - Open until %s - 在 %s 前未定 - - - - %d/offline? - %d/斷線中? - - - - %d/unconfirmed - %d/未確認 - - - - %d confirmations - 經確認 %d 次 - - - - Generated - 已產出 - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - 已產出 (%s 將在 %d 個區塊產出後熟成) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - 已產出 - 警告: 沒有任何的其他節點收到此區塊, 也許不會被接受! - - - - Generated (not accepted) - 已產出 (不被接受) - - - - From: - 來自: - - - - Received with: - 收受於: - - - - Payment to yourself - 付給自己 - - - - To: - 目的: - - - - Generating - 生產中 - - - - (not connected) - (未連線) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d 個連線 %d 個區塊 %d 次交易 - - - - Wallet already encrypted. - 錢包已經加密了. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - 輸入錢包的新密碼. -密碼請用 10 個以上的字元, 或是 8 個以上的字詞. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - 錯誤: 提供的密碼太短了. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - 警告: 如果將錢包加密後忘記密碼, 你會失去其中所有的位元幣! -你確定要將錢包加密嗎? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - 請再輸入一次新密碼. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - 錯誤: 提供的密碼不相符. - - - - Wallet encryption failed. - 錢包加密失敗. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - 錢包已加密. -請記得, 即使將錢包加密, 也不能完全防止因惡意軟體入侵, 而導致位元幣被偷. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - 錢包未加密, 請先加密. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - 輸入錢包的新密碼. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - 再輸入一次錢包的新密碼. - - - - Wallet Passphrase Changed. - 錢包密碼已變更. - - - - New Receiving Address - 新增收款位址 - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - 每次收款你都應該要用一個新的位址. - -標記 - - - - <b>Status:</b> - <b>狀態:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , 尚未成功公告出去 - - - - , broadcast through %d node - , 公告至 %d 個節點 - - - - , broadcast through %d nodes - , 公告至 %d 個節點 - - - - <b>Date:</b> - <b>日期:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>來源:</b> 生產所得<br> - - - - <b>From:</b> - <b>來自:</b> - - - - unknown - 不明 - - - - <b>To:</b> - <b>目的:</b> - - - - (yours, label: - (你的, 標記為: - - - - (yours) - (你的) - - - - <b>Credit:</b> - <b>入帳:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s 將在 %d 個區塊產出後熟成) - - - - (not accepted) - (不被接受) - - - - <b>Debit:</b> - <b>出帳:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>交易手續費:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>淨額:</b> - - - - Message: - 訊息: - - - - Comment: - 附註: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - 生產出來的錢要再等 120 個區塊產出之後, 才能夠花用. 當你產出區塊時, 它會被公布到網路上, 以被串連至區塊鎖鏈. 如果串連失敗了, 它的狀態就會變成"不被接受", 且不能被花用. 當你產出區塊的幾秒鐘內, 其他節點也產出了區塊的話, 有時候就會發生這種情形. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - 無法寫入 autostart/bitcoin.desktop 檔案 - - - - Main - 主要 - - - - &Start Bitcoin on window system startup - 視窗系統啓動時同時開啓位元幣 - - - - &Minimize on close - 關閉時最小化 - - - - version %s - %s 版 - - - - Error in amount - 金額有誤 - - - - Send Coins - 付錢 - - - - Amount exceeds your balance - 金額超過了餘額 - - - - Total exceeds your balance when the - 包含手續費 - - - - transaction fee is included - 後總額超過了餘額 - - - - Payment sent - 已付款 - - - - Sending... - 付出中... - - - - Invalid address - 無效的位址 - - - - Sending %s to %s - 付出 %s 給 %s - - - - CANCELLED - 已取消 - - - - Cancelled - 已取消 - - - - Transfer cancelled - 交易已取消 - - - - Error: - 錯誤: - - - - Insufficient funds - 累積金額不足 - - - - Connecting... - 連線中... - - - - Unable to connect - 無法連線 - - - - Requesting public key... - 請求公鑰中... - - - - Received public key... - 接收公鑰中... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - 收款人不接受來自以下網路位址的交易: - - - - Transfer was not accepted - 轉帳不被接受 - - - - Invalid response received - 收到了無效的回應 - - - - Creating transaction... - 交易建立中... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - 這筆交易因為金額或複雜度或最近累積收款的關係, 需要至少 %s 的手續費 - - - - Transaction creation failed - 交易建立失敗 - - - - Transaction aborted - 交易取消 - - - - Lost connection, transaction cancelled - 斷線了, 交易已取消 - - - - Sending payment... - 付款中... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - 交易被拒絕了. 有時候會發生這種事, 是因為你錢包中的一些錢已經被花掉了. 比如說你複製了錢包檔 wallet.dat, 然後用複製的錢包花掉了錢, 你現在所用的原來的錢包中卻沒有該筆交易紀錄. - - - - Waiting for confirmation... - 等待確認中... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - 已付款, 但是無法驗證收款人. -這筆交易已經被紀錄了, 金額也會被記入至收款人的帳戶, -然而附註資訊將會是空白. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - 已付款, 但是收到無效的回應 - - - - Payment completed - 付款完成 - - - - Name - 名稱 - - - - Address - 位址 - - - - Label - 標記 - - - - Bitcoin Address - 位元幣位址 - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - 這是你的一個收款位址, 因而無法輸入於位址簿中. - - - - Edit Address - 編輯位址 - - - - Edit Address Label - 編輯位址標記 - - - - Add Address - 新增位址 - - - - Bitcoin - 位元幣 - - - - Bitcoin - Generating - 位元幣 - 生產中 - - - - Bitcoin - (not connected) - 位元幣 - (未連線) - - - - &Open Bitcoin - 開啓位元幣 - - - - &Send Bitcoins - 付位元幣 - - - - O&ptions... - 選項... - - - - E&xit - 結束 - - - - Program has crashed and will terminate. - 程式已當掉且將被終止. - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. 警告: 請檢查電腦時間日期是否正確. 位元幣無法在時鐘不準的情況下正常運作. - + beta 公測版 @@ -2325,9 +1794,9 @@ but the comment information will be blank. main - - Bitcoin Qt - 位元幣Qt版 + + Bitcoin-Qt + 位元幣Qt版 - \ No newline at end of file + -- 1.7.1