From f86ecd4a062b7f6515208c217f6405e47fa742f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Wladimir J. van der Laan Date: Sun, 23 Oct 2011 10:08:44 +0200 Subject: [PATCH] translation fixes - use wildcard for TRANSLATIONS in bitcoin-qt.pro to automatically build all translations present in src/qt/locale (thanks @tcatm) - rename language files to the usual _ - include recently added language files for es_ES and nb_NO --- bitcoin-qt.pro | 6 +- src/qt/bitcoin.qrc | 9 +- src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 2448 ------------------------------------ src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts | 2448 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/qt/locale/bitcoin_es.ts | 2508 ------------------------------------- src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts | 2508 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 2329 ---------------------------------- src/qt/locale/bitcoin_nb_NO.ts | 2329 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/qt/locale/bitcoin_nl.ts | 2690 ---------------------------------------- src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts | 2690 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/qt/locale/bitcoin_ru.ts | 2370 ----------------------------------- src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts | 2370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 12 files changed, 12353 insertions(+), 12352 deletions(-) delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_de.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_es.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_nb.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_nb_NO.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_nl.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts delete mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_ru.ts create mode 100644 src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts diff --git a/bitcoin-qt.pro b/bitcoin-qt.pro index 2e4000e..e9dc6f7 100644 --- a/bitcoin-qt.pro +++ b/bitcoin-qt.pro @@ -175,10 +175,8 @@ FORMS += \ CODECFORTR = UTF-8 # for lrelease/lupdate -TRANSLATIONS = src/qt/locale/bitcoin_de.ts \ - src/qt/locale/bitcoin_es.ts \ - src/qt/locale/bitcoin_nl.ts \ - src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +# also add new translations to src/qt/bitcoin.qrc under translations/ +TRANSLATIONS = $$files(src/qt/locale/bitcoin_*.ts) isEmpty(QMAKE_LRELEASE) { win32:QMAKE_LRELEASE = $$[QT_INSTALL_BINS]\lrelease.exe diff --git a/src/qt/bitcoin.qrc b/src/qt/bitcoin.qrc index 2985bb6..57addbd 100644 --- a/src/qt/bitcoin.qrc +++ b/src/qt/bitcoin.qrc @@ -46,8 +46,11 @@ res/movies/update_spinner.mng - locale/bitcoin_de.qm - locale/bitcoin_nl.qm - locale/bitcoin_ru.qm + locale/bitcoin_de_DE.qm + locale/bitcoin_es_CL.qm + locale/bitcoin_es_ES.qm + locale/bitcoin_nb_NO.qm + locale/bitcoin_nl_NL.qm + locale/bitcoin_ru_RU.qm diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts deleted file mode 100644 index c674eb4..0000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ /dev/null @@ -1,2448 +0,0 @@ - - - -UTF-8 - - AboutDialog - - - About Bitcoin - Über Bitcoin - - - - <b>Bitcoin</b> version - <b>Bitcoin</b> Version - - - - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers - -Dies ist experimentelle Software. - -Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz. Sie können diese in der beiligenden Datei license.txt oder unter http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php nachlesen. - -Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, kryptographische Software von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software von Thomas-Bernard. - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adressbuch - - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum empfangen von Zahlungen. Um Ihre Zahlungen zurückverfolgen zu können ist es möglich jedem Sender eine andere Empfangsaddresse mitzuteilen. - - - - Double-click to edit address or label - Doppelklick zum Ändern der Adresse oder Beschreibung - - - - Create a new address - Neue Adresse erstellen - - - - &New Address... - &Neue Adresse... - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren - - - - &Copy to Clipboard - &In die Zwischenablage kopieren - - - - Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur ausgehende Adressen entfernen. - - - - &Delete - &Löschen - - - - Export Address Book Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Error exporting - Fehler beim exportieren - - - - Could not write to file %1. - Konnte Datei %1 nicht zum beschreiben öffnen - - - - AddressTableModel - - - Label - Bezeichnung - - - - Address - Adresse - - - - (no label) - (keine Bezeichnung) - - - - AskPassphraseDialog - - - Dialog - - - - - TextLabel - - - - - Enter passphrase - - - - - New passphrase - - - - - Repeat new passphrase - - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - - - - - Encrypt wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - - - - - Unlock wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - - - - - Decrypt wallet - - - - - Change passphrase - - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - - - - - Confirm wallet encryption - - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - - Wallet encrypted - - - - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - - - - - The supplied passphrases do not match. - - - - - Wallet unlock failed - - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - - Wallet decryption failed - - - - - Wallet passphrase was succesfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Bitcoin Wallet - Bitcoin Wallet - - - Number of connections to other clients - Anzahl der Verbindungen zu anderen Clients - - - Number of blocks in the block chain - Anzahl der Blöcke in der Block-Chain - - - - &File - - - - - &Settings - - - - - &Help - - - - - Tabs toolbar - - - - - Actions toolbar - - - - - Synchronizing with network... - Mit Netzwerk synchronisieren... - - - - Block chain synchronization in progress - Synchronisierung der Block-Chain... - - - - &Overview - Übersicht - - - - Show general overview of wallet - - - - - &Transactions - Transaktionen - - - - Browse transaction history - - - - - &Address Book - Adressbuch - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Adressen bearbeiten - - - - &Receive coins - Bitcoins empfangen - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Empfangsadressen anzeigen - - - - &Send coins - Bitcoins senden - - - - Send coins to a bitcoin address - Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse senden - - - - E&xit - Beenden - - - - Quit application - Anwendung beenden - - - - &About - Über - - - - Show information about Bitcoin - Informationen über Bitcoin - - - - &Options... - Einstellungen - - - - Modify configuration options for bitcoin - Einstellungen ändern - - - - Open &Bitcoin - Bitcoin öffnen - - - - Show the Bitcoin window - Bitcoin-Fenster anzeigen - - - - &Export... - Exportieren... - - - - Export the current view to a file - - - - - &Encrypt Wallet - - - - - Encrypt or decrypt wallet - - - - - &Change Passphrase - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - - - - - [testnet] - - - - - bitcoin-qt - - - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - - - - - - - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - - - - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - - - - - %n second(s) ago - - - - - - - - %n minute(s) ago - - - - - - - - %n hour(s) ago - - - - - - - - %n day(s) ago - - - - - - - - Up to date - - - - - Catching up... - - - - - Last received block was generated %1. - - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - - - - Export data in current view to a file - Angezeigte Daten als Datei exportieren - - - Bitcoin Wallet [testnet] - Bitcoin Wallet [testnet] - - - %n connection(s) - - %n Verbindung(en) - - - - - %n block(s) - - %n Blöcke - - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Die Größe dieser Transaktion übersteigt das Limit. - Sie können die Coins jedoch senden, wenn sie einen zusätzlichen Betrag von 1% zahlen, -welcher an die Teilnehmer des Bitcoin-Netzwerkes ausgeschüttet wird und dieses unterstützt. -Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen? - - - - Sending... - Senden... - - - - Sent transaction - - - - - Incoming transaction - Eingehende Transaktion - - - Date: - Datum: - - - Amount: - Betrag: - - - Type: - Beschreibung: - - - Address: - Adresse: - - - - DisplayOptionsPage - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - - - - Display addresses in transaction list - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Adresse bearbeiten - - - - &Label - Beschreibung - - - - The label associated with this address book entry - Name/Beschreibung des Adressbucheintrags - - - - &Address - Adresse - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Die Adresse des Adressbucheintrag. Diese kann nur für Zahlungsadressen bearbeitet werden. - - - - New receiving address - Neue Empfangsadresse - - - - New sending address - Neue Zahlungsadresse - - - - Edit receiving address - Empfangsadresse bearbeiten - - - - Edit sending address - Zahlungsadresse bearbeiten - - - - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Die eingegebene Adresse ("%1") ist keine gültige Bitcoin-Adresse. - - - - Could not unlock wallet. - - - - - New key generation failed. - - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Die eingegebene Adresse ("%1") befindet sich bereits in Ihrem Adressbuch. - - - - MainOptionsPage - - - &Start Bitcoin on window system startup - Bitcoin beim Start des Systems ausführen - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Bitcoin automatisch beim Systemstart ausführen - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - In den Infobereich statt der Taskleiste minimieren - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Minimiert nur im Infobereich anzeigen. - - - - Map port using &UPnP - Portweiterleitung via UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Öffnet den Bitcoin Client-Port automatisch auf dem Router. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. - - - - M&inimize on close - Beim Schließen minimieren - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiert die Anwendung, wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - Über SOCKS4-Proxy verbinden: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Über SOCKS4-Proxy zum Bitcoin-Netzwerk verbinden (bspw. für eine Verbindung über Tor) - - - - Proxy &IP: - Proxy-IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-Adresse des Proxys (z.B. 127.0.0.1) - - - - &Port: - Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port des Proxy-Servers (z.B. 1234) - - - - Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. - Zusätzliche Transaktionsgebühr per KB, welche sicherstellt dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. - - - - Pay transaction &fee - Transaktionsgebühr bezahlen - - - - Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. - Zusätzliche Transaktionsgebühr per KB, welche sicherstellt dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. - - - - OptionsDialog - - - Main - Haupt - - - - Display - - - - - Options - Einstellungen - - - - OverviewPage - - - Form - - - - - Balance: - Kontostand: - - - - 123.456 BTC - - - - - Number of transactions: - Anzahl der Transaktionen: - - - - 0 - - - - - Unconfirmed: - - - - - 0 BTC - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - - - <b>Recent transactions</b> - - - - - Your current balance - Kontostand - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - - - - - Total number of transactions in wallet - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Bitcoins überweisen - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Look up adress in address book - Adressbuch - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from system clipboard - Adresse aus der Zwischenanlage einfügen - - - Alt+P - Alt+P - - - A&mount: - Betrag: - - - Pay &To: - Empfänger: - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Beschreibung der Adresse im Adressbuch - - - &Label: - Beschreibung: - - - - Send to multiple recipients at once - - - - - &Add recipient... - - - - - Clear all - - - - - Balance: - Kontostand: - - - - 123.456 BTC - - - - - Confirm the send action - Überweisung bestätigen - - - - &Send - Überweisen - - - Abort the send action - Überweisung abbrechen - - - Must fill in an amount to pay. - Bitte geben Sie einen Betrag ein. - - - - Confirm send coins - Überweisung bestätigen - - - Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)? - Möchten Sie %1 BTC an %2 (%3) überweisen? - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - - Are you sure you want to send %1? - - - - - and - - - - - The recepient address is not valid, please recheck. - Die Empfangsadresse ist ungültig. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Der Betrag muss mehr als 0 betragen. - - - - Amount exceeds your balance - Der Betrag übersteigt ihren Kontostand - - - - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Betrag übersteigt ihren Kontostand aufgrund der Transaktionsgebühren in Höhe von %1 - - - - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - - - - - Error: Transaction creation failed - Fehler: Die Transaktion konnte nicht erstellt werden. - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fehler: Die Transaktion wurde zurückgewiesen. Dies kann passieren wenn einige Ihrer BitCoins bereits ausgegeben wurde (zB aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat) - - - - SendCoinsEntry - - - Form - - - - - A&mount: - Betrag: - - - - Pay &To: - Empfänger: - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Beschreibung der Adresse im Adressbuch - - - - &Label: - Beschreibung: - - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - TransactionDesc - - - Open for %1 blocks - - - - - Open until %1 - Offen bis %1 - - - - %1/offline? - - - - - %1/unconfirmed - - - - - %1 confirmations - - - - - <b>Status:</b> - - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - , broadcast through %1 node - - - - - , broadcast through %1 nodes - - - - - <b>Date:</b> - - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - - - - - - <b>From:</b> - - - - - unknown - - - - - - - <b>To:</b> - - - - - (yours, label: - - - - - (yours) - - - - - - - - <b>Credit:</b> - - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - - - - - (not accepted) - - - - - - - <b>Debit:</b> - - - - - <b>Transaction fee:</b> - - - - - <b>Net amount:</b> - - - - - Message: - - - - - Comment: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Transaktionsübersicht - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Dieses Fenster zeigt ihnen eine detaillierte Übersicht der Transaktion an - - - - TransactionTableModel - - Status - Status - - - - Date - Datum - - - - Type - Beschreibung - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Betrag - - - - Open for %n block(s) - - Offen für %n Blöcke - - - - - - Open until %1 - Offen bis %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Nicht verbunden (%1 Bestätigungen) - - - Unconfirmed (%1/%2 confirmations) - Unbestätigt (%1/%2 Bestätigungen) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bestätigt (%1 Bestätigungen) - - - - Mined balance will be available in %n more blocks - - Der Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein - - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Dieser Block wurde vom Netzwerk nicht angenommen und wird wahrscheinlich nicht bestätigt werden! - - - - Generated but not accepted - Generiert, jedoch nicht angenommen - - - - Received with - Empfangen durch - - - - Received from IP - Empfangen durch IP - - - - Sent to - An - - - - Sent to IP - An IP - - - - Payment to yourself - Überweisung an Sie selbst - - - - Mined - Erarbeitet - - - - (n/a) - - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. - - - - Date and time that the transaction was received. - Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde. - - - - Type of transaction. - Art der Transaktion. - - - - Destination address of transaction. - Empfangsadresse der Transaktion - - - - Amount removed from or added to balance. - Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt. - - - - TransactionView - - - - All - Alle - - - - Today - Heute - - - - This week - Diese Woche - - - - This month - Diesen Monat - - - - Last month - Letzten Monat - - - - This year - Dieses Jahr - - - - Range... - Bereich... - - - - Received with - Empfangen durch - - - - Sent to - An - - - - To yourself - Zu Ihnen selbst - - - - Mined - Erarbeitet - - - - Other - Andere - - - - Enter address or label to search - - - - - Min amount - - - - - Copy address - - - - - Copy label - - - - - Edit label - - - - - Show details... - - - - - Export Transaction Data - Transaktionen exportieren - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Confirmed - - - - - Date - Datum - - - - Type - Beschreibung - - - - Label - Bezeichnung - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Betrag - - - - ID - - - - - Error exporting - Fehler beim exportieren - - - - Could not write to file %1. - Konnte Datei %1 nicht zum beschreiben öffnen - - - - Range: - - - - - to - - - - - WalletModel - - - Sending... - Senden... - - - - bitcoin-core - - - Bitcoin version - Bitcoin Version - - - - Usage: - Verwendung: - - - - Send command to -server or bitcoind - - RPC-Befehl an bitcoind schicken - - - - List commands - - RPC-Befehle auflisten - - - - Get help for a command - - Hilfe - - - - Options: - - Einstellungen - - - - Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - - Bitte wählen Sie eine Konfigurationsdatei (Standard: bitcoin.conf) - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - - Bitte wählen Sie den Namen der PID Datei (Standard bitcoind.pid) - - - - Generate coins - - Erarbeite Bitcoins - - - - Don't generate coins - - Keine BitCoins erstellen - - - - Start minimized - - minimiert starten - - - - Specify data directory - - Bitte wählen Sie das Datenverzeichnis - - - - Specify connection timeout (in milliseconds) - - Netzwerkverbindungsabbruch nach (in Millisekunden) - - - - Connect through socks4 proxy - - Durch SOCKS4-Proxy verbinden - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect - - - - Add a node to connect to - - Bitcoin Server registrieren - - - - Connect only to the specified node - - Nur zu den angegebenen Servern verbinden - - - - Don't accept connections from outside - - Keine externen Transatkionen akzeptieren - - - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - - UPnP nicht verwenden - - - - Attempt to use UPnP to map the listening port - - Versuche eine Verbindung mittels UPnP herzustellen - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - Gebühr pro KB (je von Ihnen verschickte Transatkion) - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - Erlaube Kommandozeilen und RPC Befehle - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - Als Hintergrunddienst starten - - - - Use the test network - - Im Testnetz starten - - - - Username for JSON-RPC connections - - Benutzername für RPC Befehle - - - - Password for JSON-RPC connections - - Passwort für RPC Befehle - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - - Port für RPC Befehle - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - RPC Befehle nur von dieser IP-Adresse erlauben - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - Befehl an einen anderen BitCoin Server senden - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - Menge der vorgenerierten Adressen - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - Block-Chain nach verlorenen Transaktionen durchsuchen (rescan) - - - - -SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - - SSL Einstellungen (Bitte sehen Sie für eine detallierte Beschreibung im BitCoin-Wiki nach - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - RPC Befehle über HTTPS - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - SSL Server Zertifikat - - - - Server private key (default: server.pem) - - Privater SSL Schlüssel (Standard: server.pem) - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - Erlaubte Kryptographiealgorithmen (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - - Dieser Hilfetext - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde das Programm mehrfach gestartet. - - - - Loading addresses... - - - - - Error loading addr.dat - - Fehler beim laden der addr.dat - - - - Loading block index... - - - - - Error loading blkindex.dat - - Fehler beim laden der blkindex.dat - - - - Loading wallet... - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - - Error loading wallet.dat - - Fehler beim laden von wallet.dat - - - - Rescanning... - - - - - Done loading - - - - - Invalid -proxy address - Fehlerhafte Proxy Adresse - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag> - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim senden einer Transaktion fällig wird. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - - - - - Warning: Disk space is low - Warnung: Festplattenplatz wird knapp. - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - - - - - Passphrase - - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - - Status - Status - - - - Date - Datum - - - - Description - - - - - Debit - - - - - Credit - - - - - Open for %d blocks - - - - - Open until %s - - - - - %d/offline? - - - - - %d/unconfirmed - - - - - %d confirmations - - - - - Generated - - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - - Generated (not accepted) - - - - - From: - - - - - Received with: - - - - - Payment to yourself - Überweisung an Sie selbst - - - - To: - - - - - Generating - - - - - (not connected) - - - - - %d connections %d blocks %d transactions - - - - - Wallet already encrypted. - - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - - - - - Wallet encryption failed. - - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - - - - - Wallet Passphrase Changed. - - - - - New Receiving Address - - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - - - - - <b>Status:</b> - - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - , broadcast through %d node - - - - - , broadcast through %d nodes - - - - - <b>Date:</b> - - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - - - - - <b>From:</b> - - - - - unknown - - - - - <b>To:</b> - - - - - (yours, label: - - - - - (yours) - - - - - <b>Credit:</b> - - - - - (%s matures in %d more blocks) - - - - - (not accepted) - - - - - <b>Debit:</b> - - - - - <b>Transaction fee:</b> - - - - - <b>Net amount:</b> - - - - - Message: - - - - - Comment: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - - - - - Main - Haupt - - - - &Start Bitcoin on window system startup - Bitcoin beim Start des Systems ausführen - - - - &Minimize on close - - - - - version %s - - - - - Error in amount - - - - - Send Coins - Bitcoins überweisen - - - - Amount exceeds your balance - - - - - Total exceeds your balance when the - - - - - transaction fee is included - - - - - Payment sent - - - - - Invalid address - - - - - Sending %s to %s - - - - - CANCELLED - - - - - Cancelled - - - - - Transfer cancelled - - - - - Error: - - - - - Connecting... - - - - - Unable to connect - - - - - Requesting public key... - - - - - Received public key... - - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - - - - - Transfer was not accepted - - - - - Invalid response received - - - - - Creating transaction... - - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - - - - - Transaction creation failed - - - - - Transaction aborted - - - - - Lost connection, transaction cancelled - - - - - Sending payment... - - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Waiting for confirmation... - - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - - - - - Payment completed - - - - - Name - - - - - Address - Adresse - - - - Label - Bezeichnung - - - - Bitcoin Address - - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - - - - - Edit Address - Adresse bearbeiten - - - - Edit Address Label - - - - - Add Address - - - - - Bitcoin - - - - - Bitcoin - Generating - - - - - Bitcoin - (not connected) - - - - - &Open Bitcoin - - - - - &Send Bitcoins - - - - - O&ptions... - - - - - E&xit - - - - - Program has crashed and will terminate. - - - - - beta - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Fehler: Diese Transaktion erfordert eine Gebühr von mindestens %s. Die Gebühr wird fällig aufgrund der Größe, der Komplexität oder der Verwendung erst kürzlich erhaltener BitCoins - - - Error: Transaction creation failed - Fehler: Die Transaktion konnte nicht erstellt werden. - - - - Sending... - Senden... - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fehler: Die Transaktion wurde zurückgewiesen. Dies kann passieren wenn einige Ihrer BitCoins bereits ausgegeben wurde (zB aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat) - - - Invalid amount - Fehlerhafter Betrag - - - - Insufficient funds - Unzureichender Kontostand - - - Invalid bitcoin address - Fehlerhafte Bitcoin Adresse - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. läuft BitCoin bereits - - - To use the %s option - Um die Option %s zuu verwenden - - - Warning: %s, you must set rpcpassword=<password> -in the configuration file: %s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - Warnung: Sie müssen rpcpassword=password in der Konfigurationsdatei angeben. - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - Sie müssen rpcpassword=password in der Konfigurationsdatei angeben. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Bitte prüfen Sie Ihre Datums- und Uhrzeiteinstellungen, ansonsten kann es sein das BitCoin nicht ordnungsgemäss funktioniert. - - - -beta - -beta - - - diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts new file mode 100644 index 0000000..c674eb4 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de_DE.ts @@ -0,0 +1,2448 @@ + + + +UTF-8 + + AboutDialog + + + About Bitcoin + Über Bitcoin + + + + <b>Bitcoin</b> version + <b>Bitcoin</b> Version + + + + Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + +Dies ist experimentelle Software. + +Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz. Sie können diese in der beiligenden Datei license.txt oder unter http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php nachlesen. + +Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, kryptographische Software von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software von Thomas-Bernard. + + + + AddressBookPage + + + Address Book + Adressbuch + + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum empfangen von Zahlungen. Um Ihre Zahlungen zurückverfolgen zu können ist es möglich jedem Sender eine andere Empfangsaddresse mitzuteilen. + + + + Double-click to edit address or label + Doppelklick zum Ändern der Adresse oder Beschreibung + + + + Create a new address + Neue Adresse erstellen + + + + &New Address... + &Neue Adresse... + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren + + + + &Copy to Clipboard + &In die Zwischenablage kopieren + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. + Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur ausgehende Adressen entfernen. + + + + &Delete + &Löschen + + + + Export Address Book Data + + + + + Comma separated file (*.csv) + + + + + Error exporting + Fehler beim exportieren + + + + Could not write to file %1. + Konnte Datei %1 nicht zum beschreiben öffnen + + + + AddressTableModel + + + Label + Bezeichnung + + + + Address + Adresse + + + + (no label) + (keine Bezeichnung) + + + + AskPassphraseDialog + + + Dialog + + + + + TextLabel + + + + + Enter passphrase + + + + + New passphrase + + + + + Repeat new passphrase + + + + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + + + + + Encrypt wallet + + + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + + + + + Unlock wallet + + + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + + + + + Decrypt wallet + + + + + Change passphrase + + + + + Enter the old and new passphrase to the wallet. + + + + + Confirm wallet encryption + + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + + + + + + Wallet encrypted + + + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + + + + + + + + Wallet encryption failed + + + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + + + + + + The supplied passphrases do not match. + + + + + Wallet unlock failed + + + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + + + + + Wallet decryption failed + + + + + Wallet passphrase was succesfully changed. + + + + + BitcoinGUI + + + Bitcoin Wallet + Bitcoin Wallet + + + Number of connections to other clients + Anzahl der Verbindungen zu anderen Clients + + + Number of blocks in the block chain + Anzahl der Blöcke in der Block-Chain + + + + &File + + + + + &Settings + + + + + &Help + + + + + Tabs toolbar + + + + + Actions toolbar + + + + + Synchronizing with network... + Mit Netzwerk synchronisieren... + + + + Block chain synchronization in progress + Synchronisierung der Block-Chain... + + + + &Overview + Übersicht + + + + Show general overview of wallet + + + + + &Transactions + Transaktionen + + + + Browse transaction history + + + + + &Address Book + Adressbuch + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Adressen bearbeiten + + + + &Receive coins + Bitcoins empfangen + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Empfangsadressen anzeigen + + + + &Send coins + Bitcoins senden + + + + Send coins to a bitcoin address + Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse senden + + + + E&xit + Beenden + + + + Quit application + Anwendung beenden + + + + &About + Über + + + + Show information about Bitcoin + Informationen über Bitcoin + + + + &Options... + Einstellungen + + + + Modify configuration options for bitcoin + Einstellungen ändern + + + + Open &Bitcoin + Bitcoin öffnen + + + + Show the Bitcoin window + Bitcoin-Fenster anzeigen + + + + &Export... + Exportieren... + + + + Export the current view to a file + + + + + &Encrypt Wallet + + + + + Encrypt or decrypt wallet + + + + + &Change Passphrase + + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + + + + + [testnet] + + + + + bitcoin-qt + + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + + + + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + + + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + + + + + %n second(s) ago + + + + + + + + %n minute(s) ago + + + + + + + + %n hour(s) ago + + + + + + + + %n day(s) ago + + + + + + + + Up to date + + + + + Catching up... + + + + + Last received block was generated %1. + + + + + Date: %1 +Amount: %2 +Type: %3 +Address: %4 + + + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + + + + Export data in current view to a file + Angezeigte Daten als Datei exportieren + + + Bitcoin Wallet [testnet] + Bitcoin Wallet [testnet] + + + %n connection(s) + + %n Verbindung(en) + + + + + %n block(s) + + %n Blöcke + + + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Die Größe dieser Transaktion übersteigt das Limit. + Sie können die Coins jedoch senden, wenn sie einen zusätzlichen Betrag von 1% zahlen, +welcher an die Teilnehmer des Bitcoin-Netzwerkes ausgeschüttet wird und dieses unterstützt. +Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen? + + + + Sending... + Senden... + + + + Sent transaction + + + + + Incoming transaction + Eingehende Transaktion + + + Date: + Datum: + + + Amount: + Betrag: + + + Type: + Beschreibung: + + + Address: + Adresse: + + + + DisplayOptionsPage + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins + + + + + Display addresses in transaction list + + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Adresse bearbeiten + + + + &Label + Beschreibung + + + + The label associated with this address book entry + Name/Beschreibung des Adressbucheintrags + + + + &Address + Adresse + + + + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. + Die Adresse des Adressbucheintrag. Diese kann nur für Zahlungsadressen bearbeitet werden. + + + + New receiving address + Neue Empfangsadresse + + + + New sending address + Neue Zahlungsadresse + + + + Edit receiving address + Empfangsadresse bearbeiten + + + + Edit sending address + Zahlungsadresse bearbeiten + + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + Die eingegebene Adresse ("%1") ist keine gültige Bitcoin-Adresse. + + + + Could not unlock wallet. + + + + + New key generation failed. + + + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Die eingegebene Adresse ("%1") befindet sich bereits in Ihrem Adressbuch. + + + + MainOptionsPage + + + &Start Bitcoin on window system startup + Bitcoin beim Start des Systems ausführen + + + + Automatically start Bitcoin after the computer is turned on + Bitcoin automatisch beim Systemstart ausführen + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + In den Infobereich statt der Taskleiste minimieren + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Minimiert nur im Infobereich anzeigen. + + + + Map port using &UPnP + Portweiterleitung via UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Öffnet den Bitcoin Client-Port automatisch auf dem Router. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist. + + + + M&inimize on close + Beim Schließen minimieren + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiert die Anwendung, wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + Über SOCKS4-Proxy verbinden: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Über SOCKS4-Proxy zum Bitcoin-Netzwerk verbinden (bspw. für eine Verbindung über Tor) + + + + Proxy &IP: + Proxy-IP: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-Adresse des Proxys (z.B. 127.0.0.1) + + + + &Port: + Port: + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port des Proxy-Servers (z.B. 1234) + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Zusätzliche Transaktionsgebühr per KB, welche sicherstellt dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. + + + + Pay transaction &fee + Transaktionsgebühr bezahlen + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Zusätzliche Transaktionsgebühr per KB, welche sicherstellt dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen. + + + + OptionsDialog + + + Main + Haupt + + + + Display + + + + + Options + Einstellungen + + + + OverviewPage + + + Form + + + + + Balance: + Kontostand: + + + + 123.456 BTC + + + + + Number of transactions: + Anzahl der Transaktionen: + + + + 0 + + + + + Unconfirmed: + + + + + 0 BTC + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + + + + + <b>Recent transactions</b> + + + + + Your current balance + Kontostand + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + + + + + Total number of transactions in wallet + + + + + SendCoinsDialog + + + + + + + + + + Send Coins + Bitcoins überweisen + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + Look up adress in address book + Adressbuch + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from system clipboard + Adresse aus der Zwischenanlage einfügen + + + Alt+P + Alt+P + + + A&mount: + Betrag: + + + Pay &To: + Empfänger: + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Beschreibung der Adresse im Adressbuch + + + &Label: + Beschreibung: + + + + Send to multiple recipients at once + + + + + &Add recipient... + + + + + Clear all + + + + + Balance: + Kontostand: + + + + 123.456 BTC + + + + + Confirm the send action + Überweisung bestätigen + + + + &Send + Überweisen + + + Abort the send action + Überweisung abbrechen + + + Must fill in an amount to pay. + Bitte geben Sie einen Betrag ein. + + + + Confirm send coins + Überweisung bestätigen + + + Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)? + Möchten Sie %1 BTC an %2 (%3) überweisen? + + + + <b>%1</b> to %2 (%3) + + + + + Are you sure you want to send %1? + + + + + and + + + + + The recepient address is not valid, please recheck. + Die Empfangsadresse ist ungültig. + + + + The amount to pay must be larger than 0. + Der Betrag muss mehr als 0 betragen. + + + + Amount exceeds your balance + Der Betrag übersteigt ihren Kontostand + + + + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + Betrag übersteigt ihren Kontostand aufgrund der Transaktionsgebühren in Höhe von %1 + + + + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + + + + + Error: Transaction creation failed + Fehler: Die Transaktion konnte nicht erstellt werden. + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Fehler: Die Transaktion wurde zurückgewiesen. Dies kann passieren wenn einige Ihrer BitCoins bereits ausgegeben wurde (zB aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat) + + + + SendCoinsEntry + + + Form + + + + + A&mount: + Betrag: + + + + Pay &To: + Empfänger: + + + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Beschreibung der Adresse im Adressbuch + + + + &Label: + Beschreibung: + + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Choose adress from address book + + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Remove this recipient + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + TransactionDesc + + + Open for %1 blocks + + + + + Open until %1 + Offen bis %1 + + + + %1/offline? + + + + + %1/unconfirmed + + + + + %1 confirmations + + + + + <b>Status:</b> + + + + + , has not been successfully broadcast yet + + + + + , broadcast through %1 node + + + + + , broadcast through %1 nodes + + + + + <b>Date:</b> + + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + + + + + + <b>From:</b> + + + + + unknown + + + + + + + <b>To:</b> + + + + + (yours, label: + + + + + (yours) + + + + + + + + <b>Credit:</b> + + + + + (%1 matures in %2 more blocks) + + + + + (not accepted) + + + + + + + <b>Debit:</b> + + + + + <b>Transaction fee:</b> + + + + + <b>Net amount:</b> + + + + + Message: + + + + + Comment: + + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + Transaktionsübersicht + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + Dieses Fenster zeigt ihnen eine detaillierte Übersicht der Transaktion an + + + + TransactionTableModel + + Status + Status + + + + Date + Datum + + + + Type + Beschreibung + + + + Address + Adresse + + + + Amount + Betrag + + + + Open for %n block(s) + + Offen für %n Blöcke + + + + + + Open until %1 + Offen bis %1 + + + + Offline (%1 confirmations) + Nicht verbunden (%1 Bestätigungen) + + + Unconfirmed (%1/%2 confirmations) + Unbestätigt (%1/%2 Bestätigungen) + + + + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) + + + + + Confirmed (%1 confirmations) + Bestätigt (%1 Bestätigungen) + + + + Mined balance will be available in %n more blocks + + Der Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein + + + + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Dieser Block wurde vom Netzwerk nicht angenommen und wird wahrscheinlich nicht bestätigt werden! + + + + Generated but not accepted + Generiert, jedoch nicht angenommen + + + + Received with + Empfangen durch + + + + Received from IP + Empfangen durch IP + + + + Sent to + An + + + + Sent to IP + An IP + + + + Payment to yourself + Überweisung an Sie selbst + + + + Mined + Erarbeitet + + + + (n/a) + + + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen. + + + + Date and time that the transaction was received. + Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde. + + + + Type of transaction. + Art der Transaktion. + + + + Destination address of transaction. + Empfangsadresse der Transaktion + + + + Amount removed from or added to balance. + Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt. + + + + TransactionView + + + + All + Alle + + + + Today + Heute + + + + This week + Diese Woche + + + + This month + Diesen Monat + + + + Last month + Letzten Monat + + + + This year + Dieses Jahr + + + + Range... + Bereich... + + + + Received with + Empfangen durch + + + + Sent to + An + + + + To yourself + Zu Ihnen selbst + + + + Mined + Erarbeitet + + + + Other + Andere + + + + Enter address or label to search + + + + + Min amount + + + + + Copy address + + + + + Copy label + + + + + Edit label + + + + + Show details... + + + + + Export Transaction Data + Transaktionen exportieren + + + + Comma separated file (*.csv) + + + + + Confirmed + + + + + Date + Datum + + + + Type + Beschreibung + + + + Label + Bezeichnung + + + + Address + Adresse + + + + Amount + Betrag + + + + ID + + + + + Error exporting + Fehler beim exportieren + + + + Could not write to file %1. + Konnte Datei %1 nicht zum beschreiben öffnen + + + + Range: + + + + + to + + + + + WalletModel + + + Sending... + Senden... + + + + bitcoin-core + + + Bitcoin version + Bitcoin Version + + + + Usage: + Verwendung: + + + + Send command to -server or bitcoind + + RPC-Befehl an bitcoind schicken + + + + List commands + + RPC-Befehle auflisten + + + + Get help for a command + + Hilfe + + + + Options: + + Einstellungen + + + + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) + + Bitte wählen Sie eine Konfigurationsdatei (Standard: bitcoin.conf) + + + + Specify pid file (default: bitcoind.pid) + + Bitte wählen Sie den Namen der PID Datei (Standard bitcoind.pid) + + + + Generate coins + + Erarbeite Bitcoins + + + + Don't generate coins + + Keine BitCoins erstellen + + + + Start minimized + + minimiert starten + + + + Specify data directory + + Bitte wählen Sie das Datenverzeichnis + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) + + Netzwerkverbindungsabbruch nach (in Millisekunden) + + + + Connect through socks4 proxy + + Durch SOCKS4-Proxy verbinden + + + + Allow DNS lookups for addnode and connect + + Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect + + + + Add a node to connect to + + Bitcoin Server registrieren + + + + Connect only to the specified node + + Nur zu den angegebenen Servern verbinden + + + + Don't accept connections from outside + + Keine externen Transatkionen akzeptieren + + + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + UPnP nicht verwenden + + + + Attempt to use UPnP to map the listening port + + Versuche eine Verbindung mittels UPnP herzustellen + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + Gebühr pro KB (je von Ihnen verschickte Transatkion) + + + + Accept command line and JSON-RPC commands + + Erlaube Kommandozeilen und RPC Befehle + + + + Run in the background as a daemon and accept commands + + Als Hintergrunddienst starten + + + + Use the test network + + Im Testnetz starten + + + + Username for JSON-RPC connections + + Benutzername für RPC Befehle + + + + Password for JSON-RPC connections + + Passwort für RPC Befehle + + + + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) + + Port für RPC Befehle + + + + Allow JSON-RPC connections from specified IP address + + RPC Befehle nur von dieser IP-Adresse erlauben + + + + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) + + Befehl an einen anderen BitCoin Server senden + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) + + Menge der vorgenerierten Adressen + + + + Rescan the block chain for missing wallet transactions + + Block-Chain nach verlorenen Transaktionen durchsuchen (rescan) + + + + +SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) + + SSL Einstellungen (Bitte sehen Sie für eine detallierte Beschreibung im BitCoin-Wiki nach + + + + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections + + RPC Befehle über HTTPS + + + + Server certificate file (default: server.cert) + + SSL Server Zertifikat + + + + Server private key (default: server.pem) + + Privater SSL Schlüssel (Standard: server.pem) + + + + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + Erlaubte Kryptographiealgorithmen (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + + + This help message + + Dieser Hilfetext + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde das Programm mehrfach gestartet. + + + + Loading addresses... + + + + + Error loading addr.dat + + Fehler beim laden der addr.dat + + + + Loading block index... + + + + + Error loading blkindex.dat + + Fehler beim laden der blkindex.dat + + + + Loading wallet... + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + + + + + Error loading wallet.dat + + Fehler beim laden von wallet.dat + + + + Rescanning... + + + + + Done loading + + + + + Invalid -proxy address + Fehlerhafte Proxy Adresse + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag> + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim senden einer Transaktion fällig wird. + + + + Error: CreateThread(StartNode) failed + + + + + Warning: Disk space is low + Warnung: Festplattenplatz wird knapp. + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + + + + + Enter the current passphrase to the wallet. + + + + + Passphrase + + + + + Please supply the current wallet decryption passphrase. + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + + + + + Status + Status + + + + Date + Datum + + + + Description + + + + + Debit + + + + + Credit + + + + + Open for %d blocks + + + + + Open until %s + + + + + %d/offline? + + + + + %d/unconfirmed + + + + + %d confirmations + + + + + Generated + + + + + Generated (%s matures in %d more blocks) + + + + + Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + + + + + Generated (not accepted) + + + + + From: + + + + + Received with: + + + + + Payment to yourself + Überweisung an Sie selbst + + + + To: + + + + + Generating + + + + + (not connected) + + + + + %d connections %d blocks %d transactions + + + + + Wallet already encrypted. + + + + + Enter the new passphrase to the wallet. +Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. + + + + + Error: The supplied passphrase was too short. + + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + + + + + Please re-enter your new wallet passphrase. + + + + + Error: the supplied passphrases didn't match. + + + + + Wallet encryption failed. + + + + + Wallet Encrypted. +Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + + + + + Wallet is unencrypted, please encrypt it first. + + + + + Enter the new passphrase for the wallet. + + + + + Re-enter the new passphrase for the wallet. + + + + + Wallet Passphrase Changed. + + + + + New Receiving Address + + + + + You should use a new address for each payment you receive. + +Label + + + + + <b>Status:</b> + + + + + , has not been successfully broadcast yet + + + + + , broadcast through %d node + + + + + , broadcast through %d nodes + + + + + <b>Date:</b> + + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + + + + + <b>From:</b> + + + + + unknown + + + + + <b>To:</b> + + + + + (yours, label: + + + + + (yours) + + + + + <b>Credit:</b> + + + + + (%s matures in %d more blocks) + + + + + (not accepted) + + + + + <b>Debit:</b> + + + + + <b>Transaction fee:</b> + + + + + <b>Net amount:</b> + + + + + Message: + + + + + Comment: + + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Cannot write autostart/bitcoin.desktop file + + + + + Main + Haupt + + + + &Start Bitcoin on window system startup + Bitcoin beim Start des Systems ausführen + + + + &Minimize on close + + + + + version %s + + + + + Error in amount + + + + + Send Coins + Bitcoins überweisen + + + + Amount exceeds your balance + + + + + Total exceeds your balance when the + + + + + transaction fee is included + + + + + Payment sent + + + + + Invalid address + + + + + Sending %s to %s + + + + + CANCELLED + + + + + Cancelled + + + + + Transfer cancelled + + + + + Error: + + + + + Connecting... + + + + + Unable to connect + + + + + Requesting public key... + + + + + Received public key... + + + + + Recipient is not accepting transactions sent by IP address + + + + + Transfer was not accepted + + + + + Invalid response received + + + + + Creating transaction... + + + + + This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Transaction creation failed + + + + + Transaction aborted + + + + + Lost connection, transaction cancelled + + + + + Sending payment... + + + + + The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + + + + + Waiting for confirmation... + + + + + The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. +The transaction is recorded and will credit to the recipient, +but the comment information will be blank. + + + + + Payment was sent, but an invalid response was received + + + + + Payment completed + + + + + Name + + + + + Address + Adresse + + + + Label + Bezeichnung + + + + Bitcoin Address + + + + + This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. + + + + + Edit Address + Adresse bearbeiten + + + + Edit Address Label + + + + + Add Address + + + + + Bitcoin + + + + + Bitcoin - Generating + + + + + Bitcoin - (not connected) + + + + + &Open Bitcoin + + + + + &Send Bitcoins + + + + + O&ptions... + + + + + E&xit + + + + + Program has crashed and will terminate. + + + + + beta + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Fehler: Diese Transaktion erfordert eine Gebühr von mindestens %s. Die Gebühr wird fällig aufgrund der Größe, der Komplexität oder der Verwendung erst kürzlich erhaltener BitCoins + + + Error: Transaction creation failed + Fehler: Die Transaktion konnte nicht erstellt werden. + + + + Sending... + Senden... + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Fehler: Die Transaktion wurde zurückgewiesen. Dies kann passieren wenn einige Ihrer BitCoins bereits ausgegeben wurde (zB aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat) + + + Invalid amount + Fehlerhafter Betrag + + + + Insufficient funds + Unzureichender Kontostand + + + Invalid bitcoin address + Fehlerhafte Bitcoin Adresse + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. läuft BitCoin bereits + + + To use the %s option + Um die Option %s zuu verwenden + + + Warning: %s, you must set rpcpassword=<password> +in the configuration file: %s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + Warnung: Sie müssen rpcpassword=password in der Konfigurationsdatei angeben. + + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + Sie müssen rpcpassword=password in der Konfigurationsdatei angeben. + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Bitte prüfen Sie Ihre Datums- und Uhrzeiteinstellungen, ansonsten kann es sein das BitCoin nicht ordnungsgemäss funktioniert. + + + -beta + -beta + + + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts deleted file mode 100644 index 7ee8b45..0000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts +++ /dev/null @@ -1,2508 +0,0 @@ - - - -UTF-8 - - AboutDialog - - - About Bitcoin - Sobre Bitcoin - - - - <b>Bitcoin</b> version - <b>Bitcoin</b> - versión - - - - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright (c) 2009-2010 Bitcoin Developers - -Este es un software experimental. - -Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto -license.txt o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en -el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org) y software criptográfico escrito por -Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Guia de direcciones - - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puedes utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quien te está pagando. - - - - Double-click to edit address or label - Haz doble click para editar una dirección o etiqueta - - - - Create a new address - Crea una nueva dirección - - - - &New Address... - &Nueva Dirección - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Copia la dirección seleccionada al portapapeles - - - - &Copy to Clipboard - &Copia en portapapeles - - - - Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - Borra la dirección seleccionada de la lista. Solo las direcciónes de envio se pueden borrar. - - - - &Delete - Bo&rra - - - - Export Address Book Data - Exporta datos de la Guia de direcciones - - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - - - - Error exporting - Exportar errores - - - - Could not write to file %1. - No se pudo escribir al archivo %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Etiqueta - - - - Address - Dirección - - - - (no label) - (sin etiqueta) - - - - AskPassphraseDialog - - - Dialog - Cambiar contraseña - - - - TextLabel - Cambiar contraseña: - - - - Enter passphrase - Introduce contraseña actual - - - - New passphrase - Nueva contraseña - - - - Repeat new passphrase - Repite nueva contraseña: - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Introduce la nueva contraseña de cartera.<br/>Por favor utiliza un contraseña <b>de 10 o mas caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o mas palabras</b>. - - - - Encrypt wallet - Encriptar cartera - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la cartera. - - - - Unlock wallet - Desbloquea cartera - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Esta operación necesita la contraseña para decriptar la cartera. - - - - Decrypt wallet - Decriptar cartera - - - - Change passphrase - Cambia contraseña - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera - - - - Confirm wallet encryption - Confirma la encriptación de cartera - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" -¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera? - - - - - Wallet encrypted - Cartera encriptada - - - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador. - - - - - - - Wallet encryption failed - Encriptación de cartera fallida - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Encriptación de cartera fallida debido a un error interno. Tu cartera no ha sido encriptada. - - - - - The supplied passphrases do not match. - Las contraseñas no coinciden. - - - - Wallet unlock failed - Desbloqueo de cartera fallido - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta. - - - - Wallet decryption failed - Decriptación de cartera fallida - - - - Wallet passphrase was succesfully changed. - La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit. - - - - BitcoinGUI - - - Bitcoin Wallet - Cartera Bitcoin - - - Number of connections to other clients - Number of connections to other clients - - - Number of blocks in the block chain - Number of blocks in the block chain - - - - &File - &Archivo - - - - &Settings - &Configuración - - - - &Help - &Ayuda - - - - Tabs toolbar - Barra de pestañas - - - - Actions toolbar - Barra de acciónes - - - - Synchronizing with network... - Sincronizando con la red... - - - - Block chain synchronization in progress - Sincronización cadena de bloques en progreso - - - - &Overview - &Vista general - - - - Show general overview of wallet - Muestra una vista general de cartera - - - - &Transactions - &Transacciónes - - - - Browse transaction history - Visiona el historial de transacciónes - - - - &Address Book - &Guia de direcciónes - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Edita la lista de las direcciónes y etiquetas almacenada - - - - &Receive coins - &Recibe monedas - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos - - - - &Send coins - &Envia monedas - - - - Send coins to a bitcoin address - Envia monedas a una dirección bitcoin - - - - &Exit - &Salir - - - - Quit application - Salir de la aplicación - - - - &About - &Acerca de - - - - Show information about Bitcoin - Muestra información sobre Bitcoin - - - - &Options... - &Opciones - - - - Modify configuration options for bitcoin - Modifica opciones de configuración - - - - Open &Bitcoin - Abre &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Muestra la ventana de Bitcoin - - - - &Export... - &Exporta... - - - - Export the current view to a file - Exporta la vista actual a un archivo - - - - &Encrypt Wallet - &Encriptar cartera - - - - Encrypt or decrypt wallet - Encriptar o decriptar cartera - - - - &Change Passphrase - &Cambiar la contraseña - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera - - - - [testnet] - [testnet] - - - - bitcoin-qt - bitcoin-qt - - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - - %n conexion(es) activas hacia la red Bitcoin - - - - - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Se han bajado %1 de %2 bloques de historial. - - - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - Se han bajado %1 bloques de historial. - - - - %n second(s) ago - - Hace %n segundo(s) - - - - - - %n minute(s) ago - - Hace %n minuto(s) - - - - - - %n hour(s) ago - - Hace %n hora(s) - - - - - - %n day(s) ago - - Hace %n dia(s) - - - - - - Up to date - Actualizado - - - - Catching up... - Recuperando... - - - - Last received block was generated %1. - El ultimo bloque recibido fue generado %1. - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Fecha: %1 -Cantidad: %2 -Tipo: %3 -Dirección: %4 - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> - - - Export data in current view to a file - Export data in current view to a file - - - Bitcoin Wallet [testnet] - Bitcoin Wallet [testnet] - - - %n connection(s) - - %n connection(s) - - - - - %n block(s) - - %n block(s) - - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? - - - - Sending... - Enviando... - - - - Sent transaction - Transacción enviada - - - - Incoming transaction - Transacción entrante - - - Date: - Date: - - - Amount: - Amount: - - - Type: - Type: - - - Address: - Address: - - - - DisplayOptionsPage - - - &Unit to show amounts in: - &Unidad en la que mostrar cantitades: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas - - - - Display addresses in transaction list - Muestra direcciones en el listado de movimientos - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Editar Dirección - - - - &Label - &Etiqueta - - - - The label associated with this address book entry - La etiqueta asociada con esta entrada de la guia - - - - &Address - &Dirección - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío. - - - - New receiving address - Nueva dirección para recibir - - - - New sending address - Nueva dirección para enviar - - - - Edit receiving address - Editar dirección de recepción - - - - Edit sending address - Editar dirección de envio - - - - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. - - - - Could not unlock wallet. - No se pudo desbloquear la cartera. - - - - New key generation failed. - La generación de nueva clave fallida. - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - La dirección introducia "%1" ya esta guardada en la guia. - - - - MainOptionsPage - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Arranca Bitcoin al iniciar el sistema - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Arranca Bitcoin cuando se encienda el ordenador - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Muestra solo el icono de sistema cuando se minimize la ventana - - - - Map port using &UPnP - Mapea el puerto usando &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Intenta abrir el puerto adecuado en el router automaticamente. Esta opcion solo funciona si el router soporta UPnP y esta activado. - - - - M&inimize on close - M&inimiza a la bandeja al cerrar - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiza la ventana en lugar de salir de la aplicación.Cuando esta opcion esta activa la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Conecta atraves de un proxy SOCKS4: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor) - - - - Proxy &IP: - &IP Proxy: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Puerto: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Puerto del servidor proxy (ej. 1234) - - - - Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. - Comisión opcional a las transacciones por KB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1KB. Se recomienda una comisión de 0.01. - - - - Pay transaction &fee - Comision de &transacciónes - - - - Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. - Comisión opcional a las transacciones por KB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1KB. Se recomienda una comisión de 0.01. - - - - OptionsDialog - - - Main - Principal - - - - Display - Mostrado - - - - Options - Opciones - - - - OverviewPage - - - Form - Desde - - - - Balance: - Balance: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Number of transactions: - Numero de movimientos: - - - - 0 - 0 - - - - Unconfirmed: - No confirmado(s): - - - - 0 BTC - 0 BTC - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Cartera</span></p></body></html> - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Movimientos recientes</b> - - - - Your current balance - Tu balance actual - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - El total de las transacciones que faltan por confirmar y que no se cuentan para el total general. - - - - Total number of transactions in wallet - El numero total de movimiento en cartera - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Envia monedas - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Look up adress in address book - Look up adress in address book - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from system clipboard - Paste address from system clipboard - - - Alt+P - Alt+P - - - A&mount: - A&mount: - - - Pay &To: - Pay &To: - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Enter a label for this address to add it to your address book - - - &Label: - &Label: - - - - Send to multiple recipients at once - Envia a multiples destinatarios de una vez - - - - &Add recipient... - &Agrega destinatario... - - - - Clear all - &Borra todos - - - - Balance: - Balance: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Confirma el envio - - - - &Send - &Envía - - - Abort the send action - Abort the send action - - - Must fill in an amount to pay. - Must fill in an amount to pay. - - - - Confirm send coins - Confirmar el envio de monedas - - - Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)? - Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)? - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - Are you sure you want to send %1? - Estas seguro que quieres enviar %1? - - - - and - y - - - - The recepient address is not valid, please recheck. - La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. - - - - Amount exceeds your balance - La cantidad sobrepasa tu saldo - - - - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio - - - - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez - - - - Error: Transaction creation failed - Error: La transacción no se pudo crear - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Envio - - - - A&mount: - Cantidad: - - - - Pay &To: - &Pagar a: - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia - - - - &Label: - &Etiqueta: - - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Elije dirección de la guia - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Pega dirección desde portapapeles - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Elimina destinatario - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - TransactionDesc - - - Open for %1 blocks - Abierto hasta %1 bloques - - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - - %1/offline? - %1/fuera de linea? - - - - %1/unconfirmed - %1/no confirmado - - - - %1 confirmations - %1 confirmaciónes - - - - <b>Status:</b> - <b>Estado:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía - - - - , broadcast through %1 node - , emitido mediante %d nodo - - - - , broadcast through %1 nodes - , emitido mediante %d nodos - - - - <b>Date:</b> - <b>Fecha:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Fuente:</b> Generado<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>De:</b> - - - - unknown - desconocido - - - - - - <b>To:</b> - <b>Para:</b> - - - - (yours, label: - (tuya, etiqueta: - - - - (yours) - (tuya) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Crédito:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%s madura en %d bloques mas) - - - - (not accepted) - (no aceptada) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Débito:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Comisión transacción:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Cantidad total:</b> - - - - Message: - Mensaje: - - - - Comment: - Comentario: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Detalles de transacción - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción - - - - TransactionTableModel - - Status - Status - - - - Date - Fecha - - - - Type - Tipo - - - - Address - Dirección - - - - Amount - Cantidad - - - - Open for %n block(s) - - Abierto hasta %n bloque(s) - - - - - - Open until %1 - Abierto hasta %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Fuera de linea (%1 confirmaciónes) - - - Unconfirmed (%1/%2 confirmations) - Unconfirmed (%1/%2 confirmations) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Confirmado (%1 confirmaciones) - - - - Mined balance will be available in %n more blocks - - El balance de mineria sera disponible en %n bloques - - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! - - - - Generated but not accepted - Generado pero no acceptado - - - - Received with - Recibido con - - - - Received from IP - Recibido de IP - - - - Sent to - Enviado a - - - - Sent to IP - Enviado a IP - - - - Payment to yourself - Pago proprio - - - - Mined - Minado - - - - (n/a) - (n/a) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes. - - - - Date and time that the transaction was received. - Fecha y hora cuando se recibió la transaccion - - - - Type of transaction. - Tipo de transacción. - - - - Destination address of transaction. - Dirección de destino para la transacción - - - - Amount removed from or added to balance. - Cantidad restada o añadida al balance - - - - TransactionView - - - - All - Todo - - - - Today - Hoy - - - - This week - Esta semana - - - - This month - Esta mes - - - - Last month - Mes pasado - - - - This year - Este año - - - - Range... - Rango... - - - - Received with - Recibido con - - - - Sent to - Enviado a - - - - To yourself - A ti mismo - - - - Mined - Minado - - - - Other - Otra - - - - Enter address or label to search - Introduce una dirección o etiqueta para buscar - - - - Min amount - Cantidad minima - - - - Copy address - Copia dirección - - - - Copy label - Copia etiqueta - - - - Edit label - Edita etiqueta - - - - Show details... - Muestra detalles... - - - - Export Transaction Data - Exportar datos de transacción - - - - Comma separated file (*.csv) - Archivos separados por coma (*.csv) - - - - Confirmed - Confirmado - - - - Date - Fecha - - - - Type - Tipo - - - - Label - Etiqueta - - - - Address - Dirección - - - - Amount - Cantidad - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Error exportando - - - - Could not write to file %1. - No se pudo escribir en el archivo %1. - - - - Range: - Rango: - - - - to - para - - - - WalletModel - - - Sending... - Enviando... - - - - bitcoin-core - - - Bitcoin version - Versión Bitcoin - - - - Usage: - Uso: - - - - Send command to -server or bitcoind - - Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind - - - - - List commands - - Muestra comandos - - - - - Get help for a command - - Recibir ayuda para un comando - - - - - Options: - - Opciones: - - - - - Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - - Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - - Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) - - - - - Generate coins - - Genera monedas - - - - - Don't generate coins - - No generar monedas - - - - - Start minimized - - Arranca minimizado - - - - - Specify data directory - - Especifica directorio para los datos - - - - - Specify connection timeout (in milliseconds) - - Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) - - - - - Connect through socks4 proxy - - Conecta mediante proxy socks4 - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - Permite búsqueda DNS para addnode y connect - - - - - Add a node to connect to - - Agrega un nodo para conectarse - - - - - Connect only to the specified node - - Conecta solo al nodo especificado - - - - - Don't accept connections from outside - - No aceptar conexiones desde el exterior - - - - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - - No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada - - - - - Attempt to use UPnP to map the listening port - - Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha. - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - Comisión por KB para agregar a las transacciones que envias - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - Aceptar comandos consola y JSON-RPC - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - Correr como demonio y acepta comandos - - - - - Use the test network - - Usa la red de pruebas - - - - - Username for JSON-RPC connections - - Usuario para las conexiones JSON-RPC - - - - - Password for JSON-RPC connections - - Contraseña para las conexiones JSON-RPC - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - - Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera - - - - - -SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - - Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - Este mensaje de ayuda - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - - - - - Loading addresses... - Cargando direcciónes... - - - - Error loading addr.dat - - Error cargando addr.dat - - - - - Loading block index... - Cargando el index de bloques... - - - - Error loading blkindex.dat - - Error cargando blkindex.dat - - - - - Loading wallet... - Cargando cartera... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - Error cargando wallet.dat: Cartera dañada - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - Error cargando el archivo wallet.dat: Se necesita una versión mas nueva de Bitcoin - - - - - Error loading wallet.dat - - Error cargando wallet.dat - - - - - Rescanning... - Rescaneando... - - - - Done loading - Carga completa - - - - Invalid -proxy address - Dirección -proxy invalida - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Cantidad inválida para -paytxfee=<amount> - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Error: CreateThread(StartNode) fallido - - - - Warning: Disk space is low - Atención: Poco espacio en el disco duro - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - Introduce la contraseña actual de la cartera. - - - - Passphrase - Contraseña - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Por favor introduce la contraseña actual de la cartera. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta. - - - - Status - Estado - - - - Date - Fecha - - - - Description - Descripción - - - - Debit - Debito - - - - Credit - Credito - - - - Open for %d blocks - Abierto para %d bloques - - - - Open until %s - Abierto hasta %s - - - - %d/offline? - %d/fuera de linea? - - - - %d/unconfirmed - %d/no confirmado - - - - %d confirmations - %d confirmaciónes - - - - Generated - Generado - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Generado (%s madura en %d bloques) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Generado - Cuidado: Este bloque no se recibió de otros nodos y probablemente no sea aceptado! - - - - Generated (not accepted) - Generado (no aceptado) - - - - From: - De: - - - - Received with: - Recibido con: - - - - Payment to yourself - Pago a ti mismo - - - - To: - Para: - - - - Generating - Generando - - - - (not connected) - (no conectado) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d conexiones %d bloques %d transacciones - - - - Wallet already encrypted. - La cartera ya esta encriptada. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Introduce la nueva contraseña de cartera. -Por favor utiliza un contraseña de 10 o mas caracteres aleatorios, u ocho o mas palabras. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - Error: La contraseña introducida es demasiado corta. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas TODOS TUS BITCOINS! -¿Estas seguro que quieres seguir encriptando la cartera? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Por favor vuelve introducir la nueva contraseña. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - Error: las contraseñas no son identicas. - - - - Wallet encryption failed. - Encriptacion de cartera fallida. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Cartera Encriptada. -Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - Cartera no encriptada, intenta encriptar primero. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Introduce la nueva contraseña para la cartera. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Reintroduce la nueva contraseña para la cartera. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Contraseña de cartera cambiada. - - - - New Receiving Address - Nueva dirección de recepción - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - Debes usar una nueva dirección para cada pago que usted recibe. - -Etiqueta - - - - <b>Status:</b> - <b>Estado:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía - - - - , broadcast through %d node - , emitido mediante %d nodo - - - - , broadcast through %d nodes - , emitido mediante %d nodos - - - - <b>Date:</b> - <b>Fecha:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Fuente:</b> Generado<br> - - - - <b>From:</b> - <b>De:</b> - - - - unknown - desconocido - - - - <b>To:</b> - <b>Para:</b> - - - - (yours, label: - (tuya, etiqueta: - - - - (yours) - (tuya) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Crédito:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s madura en %d bloques) - - - - (not accepted) - (no aceptada) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Débito:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Comisión transacción:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Cantidad total:</b> - - - - Message: - Mensaje: - - - - Comment: - Comentario: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - No se puede escribir el fichero autostart/bitcoin.desktop - - - - Main - Principal - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Arranca Bitcoin al iniciar el sistema - - - - &Minimize on close - &Minimiza al cerrar - - - - version %s - versión %s - - - - Error in amount - Error en la cantidad - - - - Send Coins - Envia monedas - - - - Amount exceeds your balance - La cantidad sobrepasa tu balance - - - - Total exceeds your balance when the - El total sobrepasa tu balance cuando se - - - - transaction fee is included - incluyen las tasas de transacción - - - - Payment sent - Pago enviado - - - - Invalid address - Dirección inválida - - - - Sending %s to %s - Enviando %s a %s - - - - CANCELLED - CANCELADO - - - - Cancelled - Cancelado - - - - Transfer cancelled - Transferencia cancelada - - - - Error: - Error: - - - - Connecting... - Conectando... - - - - Unable to connect - No es posible conectar - - - - Requesting public key... - Pidiendo clave pública... - - - - Received public key... - Clave pública recibida... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - El destinatario no accepta transacciones enviadas a direcciones IP - - - - Transfer was not accepted - La transferencia no fue aceptada - - - - Invalid response received - Respuesta inválida recibida - - - - Creating transaction... - Creando transacción... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Esta transacción requiere una comisión de al menos %s por su cantidad, complejidad o uso de fondos recibidos recientemente - - - - Transaction creation failed - Fallo al crear la transacción. - - - - Transaction aborted - Transacción abortada - - - - Lost connection, transaction cancelled - Conexión perdida, transacción cancelada - - - - Sending payment... - Enviando pago... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. - - - - Waiting for confirmation... - Esperando confirmación... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - El pago se ha enviado, pero el receptor no pudo verificarlo. -La transacción se grabó y el saldo fue transferido, -pero la información de los comentarios quedará en blanco. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - El pago fue enviado, pero se recibió una respuesta inválida - - - - Payment completed - Pago completado - - - - Name - Nombre - - - - Address - Dirección - - - - Label - Etiqueta - - - - Bitcoin Address - Dirección Bitcoin - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - Esta es una de sus direcciones para recibir pagos y no puede incluirse en la libreta de direcciones. - - - - Edit Address - Edita dirección - - - - Edit Address Label - Edita etiqueta dirección - - - - Add Address - Agrega dirección - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Bitcoin - Generating - Bitcoin - Generando - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (no conectado) - - - - &Open Bitcoin - &Abre Bitcoin - - - - &Send Bitcoins - &Envia Bitcoins - - - - O&ptions... - O&pciones - - - - E&xit - S&alir - - - - Program has crashed and will terminate. - El programa ha detectado un error y va a cerrarse. - - - - beta - beta - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - - - Error: Transaction creation failed - Error: Transaction creation failed - - - - Sending... - Enviando... - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - Invalid amount - Fehlerhafter Betrag - - - - Insufficient funds - Fondos insuficientes - - - Invalid bitcoin address - Invalid bitcoin address - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. - - - To use the %s option - To use the %s option - - - Warning: %s, you must set rpcpassword=<password> -in the configuration file: %s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - Warning: %s, you must set rpcpassword=<password> -in the configuration file: %s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente. - - - -beta - -beta - - - diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts new file mode 100644 index 0000000..7ee8b45 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts @@ -0,0 +1,2508 @@ + + + +UTF-8 + + AboutDialog + + + About Bitcoin + Sobre Bitcoin + + + + <b>Bitcoin</b> version + <b>Bitcoin</b> - versión + + + + Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + Copyright (c) 2009-2010 Bitcoin Developers + +Este es un software experimental. + +Distribuido bajo la licencia MIT/X11, vea el archivo adjunto +license.txt o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en +el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org) y software criptográfico escrito por +Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard. + + + + AddressBookPage + + + Address Book + Guia de direcciones + + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Puedes utilizar una diferente por cada persona emisora para saber quien te está pagando. + + + + Double-click to edit address or label + Haz doble click para editar una dirección o etiqueta + + + + Create a new address + Crea una nueva dirección + + + + &New Address... + &Nueva Dirección + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Copia la dirección seleccionada al portapapeles + + + + &Copy to Clipboard + &Copia en portapapeles + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. + Borra la dirección seleccionada de la lista. Solo las direcciónes de envio se pueden borrar. + + + + &Delete + Bo&rra + + + + Export Address Book Data + Exporta datos de la Guia de direcciones + + + + Comma separated file (*.csv) + Archivos separados por coma (*.csv) + + + + Error exporting + Exportar errores + + + + Could not write to file %1. + No se pudo escribir al archivo %1. + + + + AddressTableModel + + + Label + Etiqueta + + + + Address + Dirección + + + + (no label) + (sin etiqueta) + + + + AskPassphraseDialog + + + Dialog + Cambiar contraseña + + + + TextLabel + Cambiar contraseña: + + + + Enter passphrase + Introduce contraseña actual + + + + New passphrase + Nueva contraseña + + + + Repeat new passphrase + Repite nueva contraseña: + + + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Introduce la nueva contraseña de cartera.<br/>Por favor utiliza un contraseña <b>de 10 o mas caracteres aleatorios</b>, u <b>ocho o mas palabras</b>. + + + + Encrypt wallet + Encriptar cartera + + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la cartera. + + + + Unlock wallet + Desbloquea cartera + + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Esta operación necesita la contraseña para decriptar la cartera. + + + + Decrypt wallet + Decriptar cartera + + + + Change passphrase + Cambia contraseña + + + + Enter the old and new passphrase to the wallet. + Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera + + + + Confirm wallet encryption + Confirma la encriptación de cartera + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas <b>TODOS TUS BITCOINS</b>!" +¿Seguro que quieres seguir encriptando la cartera? + + + + + Wallet encrypted + Cartera encriptada + + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador. + + + + + + + Wallet encryption failed + Encriptación de cartera fallida + + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Encriptación de cartera fallida debido a un error interno. Tu cartera no ha sido encriptada. + + + + + The supplied passphrases do not match. + Las contraseñas no coinciden. + + + + Wallet unlock failed + Desbloqueo de cartera fallido + + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta. + + + + Wallet decryption failed + Decriptación de cartera fallida + + + + Wallet passphrase was succesfully changed. + La contraseña de cartera ha sido cambiada con exit. + + + + BitcoinGUI + + + Bitcoin Wallet + Cartera Bitcoin + + + Number of connections to other clients + Number of connections to other clients + + + Number of blocks in the block chain + Number of blocks in the block chain + + + + &File + &Archivo + + + + &Settings + &Configuración + + + + &Help + &Ayuda + + + + Tabs toolbar + Barra de pestañas + + + + Actions toolbar + Barra de acciónes + + + + Synchronizing with network... + Sincronizando con la red... + + + + Block chain synchronization in progress + Sincronización cadena de bloques en progreso + + + + &Overview + &Vista general + + + + Show general overview of wallet + Muestra una vista general de cartera + + + + &Transactions + &Transacciónes + + + + Browse transaction history + Visiona el historial de transacciónes + + + + &Address Book + &Guia de direcciónes + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Edita la lista de las direcciónes y etiquetas almacenada + + + + &Receive coins + &Recibe monedas + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos + + + + &Send coins + &Envia monedas + + + + Send coins to a bitcoin address + Envia monedas a una dirección bitcoin + + + + &Exit + &Salir + + + + Quit application + Salir de la aplicación + + + + &About + &Acerca de + + + + Show information about Bitcoin + Muestra información sobre Bitcoin + + + + &Options... + &Opciones + + + + Modify configuration options for bitcoin + Modifica opciones de configuración + + + + Open &Bitcoin + Abre &Bitcoin + + + + Show the Bitcoin window + Muestra la ventana de Bitcoin + + + + &Export... + &Exporta... + + + + Export the current view to a file + Exporta la vista actual a un archivo + + + + &Encrypt Wallet + &Encriptar cartera + + + + Encrypt or decrypt wallet + Encriptar o decriptar cartera + + + + &Change Passphrase + &Cambiar la contraseña + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Cambiar la contraseña utilizada para la encriptación de cartera + + + + [testnet] + [testnet] + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + + %n conexion(es) activas hacia la red Bitcoin + + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + Se han bajado %1 de %2 bloques de historial. + + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + Se han bajado %1 bloques de historial. + + + + %n second(s) ago + + Hace %n segundo(s) + + + + + + %n minute(s) ago + + Hace %n minuto(s) + + + + + + %n hour(s) ago + + Hace %n hora(s) + + + + + + %n day(s) ago + + Hace %n dia(s) + + + + + + Up to date + Actualizado + + + + Catching up... + Recuperando... + + + + Last received block was generated %1. + El ultimo bloque recibido fue generado %1. + + + + Date: %1 +Amount: %2 +Type: %3 +Address: %4 + + Fecha: %1 +Cantidad: %2 +Tipo: %3 +Dirección: %4 + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>desbloqueda</b> + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + La cartera esta <b>encriptada</b> y actualmente <b>bloqueda</b> + + + Export data in current view to a file + Export data in current view to a file + + + Bitcoin Wallet [testnet] + Bitcoin Wallet [testnet] + + + %n connection(s) + + %n connection(s) + + + + + %n block(s) + + %n block(s) + + + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? + + + + Sending... + Enviando... + + + + Sent transaction + Transacción enviada + + + + Incoming transaction + Transacción entrante + + + Date: + Date: + + + Amount: + Amount: + + + Type: + Type: + + + Address: + Address: + + + + DisplayOptionsPage + + + &Unit to show amounts in: + &Unidad en la que mostrar cantitades: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins + Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas + + + + Display addresses in transaction list + Muestra direcciones en el listado de movimientos + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Editar Dirección + + + + &Label + &Etiqueta + + + + The label associated with this address book entry + La etiqueta asociada con esta entrada de la guia + + + + &Address + &Dirección + + + + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. + La dirección asociada con esta entrada en la guia. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío. + + + + New receiving address + Nueva dirección para recibir + + + + New sending address + Nueva dirección para enviar + + + + Edit receiving address + Editar dirección de recepción + + + + Edit sending address + Editar dirección de envio + + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida. + + + + Could not unlock wallet. + No se pudo desbloquear la cartera. + + + + New key generation failed. + La generación de nueva clave fallida. + + + + The entered address "%1" is already in the address book. + La dirección introducia "%1" ya esta guardada en la guia. + + + + MainOptionsPage + + + &Start Bitcoin on window system startup + &Arranca Bitcoin al iniciar el sistema + + + + Automatically start Bitcoin after the computer is turned on + Arranca Bitcoin cuando se encienda el ordenador + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Muestra solo el icono de sistema cuando se minimize la ventana + + + + Map port using &UPnP + Mapea el puerto usando &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Intenta abrir el puerto adecuado en el router automaticamente. Esta opcion solo funciona si el router soporta UPnP y esta activado. + + + + M&inimize on close + M&inimiza a la bandeja al cerrar + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiza la ventana en lugar de salir de la aplicación.Cuando esta opcion esta activa la aplicación solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Conecta atraves de un proxy SOCKS4: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Conecta a la red Bitcoin atraves de un proxy SOCKS4 (ej. para conectar con la red Tor) + + + + Proxy &IP: + &IP Proxy: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + Dirección IP del proxy (ej. 127.0.0.1) + + + + &Port: + &Puerto: + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Puerto del servidor proxy (ej. 1234) + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Comisión opcional a las transacciones por KB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1KB. Se recomienda una comisión de 0.01. + + + + Pay transaction &fee + Comision de &transacciónes + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Comisión opcional a las transacciones por KB que ayuda a asegurar que tus transacciones son procesadas rápidamente. La mayoría de las transacciones son de 1KB. Se recomienda una comisión de 0.01. + + + + OptionsDialog + + + Main + Principal + + + + Display + Mostrado + + + + Options + Opciones + + + + OverviewPage + + + Form + Desde + + + + Balance: + Balance: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Number of transactions: + Numero de movimientos: + + + + 0 + 0 + + + + Unconfirmed: + No confirmado(s): + + + + 0 BTC + 0 BTC + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Cartera</span></p></body></html> + + + + <b>Recent transactions</b> + <b>Movimientos recientes</b> + + + + Your current balance + Tu balance actual + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + El total de las transacciones que faltan por confirmar y que no se cuentan para el total general. + + + + Total number of transactions in wallet + El numero total de movimiento en cartera + + + + SendCoinsDialog + + + + + + + + + + Send Coins + Envia monedas + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + Look up adress in address book + Look up adress in address book + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from system clipboard + Paste address from system clipboard + + + Alt+P + Alt+P + + + A&mount: + A&mount: + + + Pay &To: + Pay &To: + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Enter a label for this address to add it to your address book + + + &Label: + &Label: + + + + Send to multiple recipients at once + Envia a multiples destinatarios de una vez + + + + &Add recipient... + &Agrega destinatario... + + + + Clear all + &Borra todos + + + + Balance: + Balance: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Confirm the send action + Confirma el envio + + + + &Send + &Envía + + + Abort the send action + Abort the send action + + + Must fill in an amount to pay. + Must fill in an amount to pay. + + + + Confirm send coins + Confirmar el envio de monedas + + + Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)? + Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)? + + + + <b>%1</b> to %2 (%3) + <b>%1</b> to %2 (%3) + + + + Are you sure you want to send %1? + Estas seguro que quieres enviar %1? + + + + and + y + + + + The recepient address is not valid, please recheck. + La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez. + + + + The amount to pay must be larger than 0. + La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0. + + + + Amount exceeds your balance + La cantidad sobrepasa tu saldo + + + + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio + + + + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez + + + + Error: Transaction creation failed + Error: La transacción no se pudo crear + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. + + + + SendCoinsEntry + + + Form + Envio + + + + A&mount: + Cantidad: + + + + Pay &To: + &Pagar a: + + + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia + + + + &Label: + &Etiqueta: + + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Choose adress from address book + Elije dirección de la guia + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Pega dirección desde portapapeles + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Remove this recipient + Elimina destinatario + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + TransactionDesc + + + Open for %1 blocks + Abierto hasta %1 bloques + + + + Open until %1 + Abierto hasta %1 + + + + %1/offline? + %1/fuera de linea? + + + + %1/unconfirmed + %1/no confirmado + + + + %1 confirmations + %1 confirmaciónes + + + + <b>Status:</b> + <b>Estado:</b> + + + + , has not been successfully broadcast yet + , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía + + + + , broadcast through %1 node + , emitido mediante %d nodo + + + + , broadcast through %1 nodes + , emitido mediante %d nodos + + + + <b>Date:</b> + <b>Fecha:</b> + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + <b>Fuente:</b> Generado<br> + + + + + <b>From:</b> + <b>De:</b> + + + + unknown + desconocido + + + + + + <b>To:</b> + <b>Para:</b> + + + + (yours, label: + (tuya, etiqueta: + + + + (yours) + (tuya) + + + + + + + <b>Credit:</b> + <b>Crédito:</b> + + + + (%1 matures in %2 more blocks) + (%s madura en %d bloques mas) + + + + (not accepted) + (no aceptada) + + + + + + <b>Debit:</b> + <b>Débito:</b> + + + + <b>Transaction fee:</b> + <b>Comisión transacción:</b> + + + + <b>Net amount:</b> + <b>Cantidad total:</b> + + + + Message: + Mensaje: + + + + Comment: + Comentario: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + Detalles de transacción + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + Esta ventana muestra información detallada sobre la transacción + + + + TransactionTableModel + + Status + Status + + + + Date + Fecha + + + + Type + Tipo + + + + Address + Dirección + + + + Amount + Cantidad + + + + Open for %n block(s) + + Abierto hasta %n bloque(s) + + + + + + Open until %1 + Abierto hasta %1 + + + + Offline (%1 confirmations) + Fuera de linea (%1 confirmaciónes) + + + Unconfirmed (%1/%2 confirmations) + Unconfirmed (%1/%2 confirmations) + + + + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) + No confirmado (%1 de %2 confirmaciónes) + + + + Confirmed (%1 confirmations) + Confirmado (%1 confirmaciones) + + + + Mined balance will be available in %n more blocks + + El balance de mineria sera disponible en %n bloques + + + + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Este bloque no ha sido recibido por otros nodos y probablemente no sea aceptado ! + + + + Generated but not accepted + Generado pero no acceptado + + + + Received with + Recibido con + + + + Received from IP + Recibido de IP + + + + Sent to + Enviado a + + + + Sent to IP + Enviado a IP + + + + Payment to yourself + Pago proprio + + + + Mined + Minado + + + + (n/a) + (n/a) + + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Estado de transacción. Pasa el raton sobre este campo para ver el numero de confirmaciónes. + + + + Date and time that the transaction was received. + Fecha y hora cuando se recibió la transaccion + + + + Type of transaction. + Tipo de transacción. + + + + Destination address of transaction. + Dirección de destino para la transacción + + + + Amount removed from or added to balance. + Cantidad restada o añadida al balance + + + + TransactionView + + + + All + Todo + + + + Today + Hoy + + + + This week + Esta semana + + + + This month + Esta mes + + + + Last month + Mes pasado + + + + This year + Este año + + + + Range... + Rango... + + + + Received with + Recibido con + + + + Sent to + Enviado a + + + + To yourself + A ti mismo + + + + Mined + Minado + + + + Other + Otra + + + + Enter address or label to search + Introduce una dirección o etiqueta para buscar + + + + Min amount + Cantidad minima + + + + Copy address + Copia dirección + + + + Copy label + Copia etiqueta + + + + Edit label + Edita etiqueta + + + + Show details... + Muestra detalles... + + + + Export Transaction Data + Exportar datos de transacción + + + + Comma separated file (*.csv) + Archivos separados por coma (*.csv) + + + + Confirmed + Confirmado + + + + Date + Fecha + + + + Type + Tipo + + + + Label + Etiqueta + + + + Address + Dirección + + + + Amount + Cantidad + + + + ID + ID + + + + Error exporting + Error exportando + + + + Could not write to file %1. + No se pudo escribir en el archivo %1. + + + + Range: + Rango: + + + + to + para + + + + WalletModel + + + Sending... + Enviando... + + + + bitcoin-core + + + Bitcoin version + Versión Bitcoin + + + + Usage: + Uso: + + + + Send command to -server or bitcoind + + Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind + + + + + List commands + + Muestra comandos + + + + + Get help for a command + + Recibir ayuda para un comando + + + + + Options: + + Opciones: + + + + + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) + + Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf) + + + + + Specify pid file (default: bitcoind.pid) + + Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid) + + + + + Generate coins + + Genera monedas + + + + + Don't generate coins + + No generar monedas + + + + + Start minimized + + Arranca minimizado + + + + + Specify data directory + + Especifica directorio para los datos + + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) + + Especifica tiempo de espera para conexion (en milisegundos) + + + + + Connect through socks4 proxy + + Conecta mediante proxy socks4 + + + + + Allow DNS lookups for addnode and connect + + Permite búsqueda DNS para addnode y connect + + + + + Add a node to connect to + + Agrega un nodo para conectarse + + + + + Connect only to the specified node + + Conecta solo al nodo especificado + + + + + Don't accept connections from outside + + No aceptar conexiones desde el exterior + + + + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + No intentar usar UPnP para mapear el puerto de entrada + + + + + Attempt to use UPnP to map the listening port + + Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha. + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + Comisión por KB para agregar a las transacciones que envias + + + + + Accept command line and JSON-RPC commands + + Aceptar comandos consola y JSON-RPC + + + + + Run in the background as a daemon and accept commands + + Correr como demonio y acepta comandos + + + + + Use the test network + + Usa la red de pruebas + + + + + Username for JSON-RPC connections + + Usuario para las conexiones JSON-RPC + + + + + Password for JSON-RPC connections + + Contraseña para las conexiones JSON-RPC + + + + + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) + + Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto <port> (predeterminado: 8332) + + + + + Allow JSON-RPC connections from specified IP address + + Permite conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada + + + + + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) + + Envia comando al nodo situado en <ip> (predeterminado: 127.0.0.1) + + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) + + Ajusta el numero de claves en reserva <n> (predeterminado: 100) + + + + + Rescan the block chain for missing wallet transactions + + Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera + + + + + +SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) + + Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL) + + + + + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections + + Usa OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC + + + + + Server certificate file (default: server.cert) + + Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert) + + + + + Server private key (default: server.pem) + + Clave privada del servidor (Predeterminado: server.pem) + + + + + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + + + + This help message + + Este mensaje de ayuda + + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. + + + + + Loading addresses... + Cargando direcciónes... + + + + Error loading addr.dat + + Error cargando addr.dat + + + + + Loading block index... + Cargando el index de bloques... + + + + Error loading blkindex.dat + + Error cargando blkindex.dat + + + + + Loading wallet... + Cargando cartera... + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + Error cargando wallet.dat: Cartera dañada + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + Error cargando el archivo wallet.dat: Se necesita una versión mas nueva de Bitcoin + + + + + Error loading wallet.dat + + Error cargando wallet.dat + + + + + Rescanning... + Rescaneando... + + + + Done loading + Carga completa + + + + Invalid -proxy address + Dirección -proxy invalida + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Cantidad inválida para -paytxfee=<amount> + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción. + + + + Error: CreateThread(StartNode) failed + Error: CreateThread(StartNode) fallido + + + + Warning: Disk space is low + Atención: Poco espacio en el disco duro + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción? + + + + Enter the current passphrase to the wallet. + Introduce la contraseña actual de la cartera. + + + + Passphrase + Contraseña + + + + Please supply the current wallet decryption passphrase. + Por favor introduce la contraseña actual de la cartera. + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + La contraseña introducida para decriptar la cartera es incorrecta. + + + + Status + Estado + + + + Date + Fecha + + + + Description + Descripción + + + + Debit + Debito + + + + Credit + Credito + + + + Open for %d blocks + Abierto para %d bloques + + + + Open until %s + Abierto hasta %s + + + + %d/offline? + %d/fuera de linea? + + + + %d/unconfirmed + %d/no confirmado + + + + %d confirmations + %d confirmaciónes + + + + Generated + Generado + + + + Generated (%s matures in %d more blocks) + Generado (%s madura en %d bloques) + + + + Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Generado - Cuidado: Este bloque no se recibió de otros nodos y probablemente no sea aceptado! + + + + Generated (not accepted) + Generado (no aceptado) + + + + From: + De: + + + + Received with: + Recibido con: + + + + Payment to yourself + Pago a ti mismo + + + + To: + Para: + + + + Generating + Generando + + + + (not connected) + (no conectado) + + + + %d connections %d blocks %d transactions + %d conexiones %d bloques %d transacciones + + + + Wallet already encrypted. + La cartera ya esta encriptada. + + + + Enter the new passphrase to the wallet. +Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. + Introduce la nueva contraseña de cartera. +Por favor utiliza un contraseña de 10 o mas caracteres aleatorios, u ocho o mas palabras. + + + + Error: The supplied passphrase was too short. + Error: La contraseña introducida es demasiado corta. + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + ATENCION: ¡Si encriptas tu cartera y pierdes la contraseña perderas TODOS TUS BITCOINS! +¿Estas seguro que quieres seguir encriptando la cartera? + + + + Please re-enter your new wallet passphrase. + Por favor vuelve introducir la nueva contraseña. + + + + Error: the supplied passphrases didn't match. + Error: las contraseñas no son identicas. + + + + Wallet encryption failed. + Encriptacion de cartera fallida. + + + + Wallet Encrypted. +Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Cartera Encriptada. +Recuerda que encriptando tu cartera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener viruses en el ordenador. + + + + Wallet is unencrypted, please encrypt it first. + Cartera no encriptada, intenta encriptar primero. + + + + Enter the new passphrase for the wallet. + Introduce la nueva contraseña para la cartera. + + + + Re-enter the new passphrase for the wallet. + Reintroduce la nueva contraseña para la cartera. + + + + Wallet Passphrase Changed. + Contraseña de cartera cambiada. + + + + New Receiving Address + Nueva dirección de recepción + + + + You should use a new address for each payment you receive. + +Label + Debes usar una nueva dirección para cada pago que usted recibe. + +Etiqueta + + + + <b>Status:</b> + <b>Estado:</b> + + + + , has not been successfully broadcast yet + , no ha sido emitido satisfactoriamente todavía + + + + , broadcast through %d node + , emitido mediante %d nodo + + + + , broadcast through %d nodes + , emitido mediante %d nodos + + + + <b>Date:</b> + <b>Fecha:</b> + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + <b>Fuente:</b> Generado<br> + + + + <b>From:</b> + <b>De:</b> + + + + unknown + desconocido + + + + <b>To:</b> + <b>Para:</b> + + + + (yours, label: + (tuya, etiqueta: + + + + (yours) + (tuya) + + + + <b>Credit:</b> + <b>Crédito:</b> + + + + (%s matures in %d more blocks) + (%s madura en %d bloques) + + + + (not accepted) + (no aceptada) + + + + <b>Debit:</b> + <b>Débito:</b> + + + + <b>Transaction fee:</b> + <b>Comisión transacción:</b> + + + + <b>Net amount:</b> + <b>Cantidad total:</b> + + + + Message: + Mensaje: + + + + Comment: + Comentario: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a "no aceptado" y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo. + + + + Cannot write autostart/bitcoin.desktop file + No se puede escribir el fichero autostart/bitcoin.desktop + + + + Main + Principal + + + + &Start Bitcoin on window system startup + &Arranca Bitcoin al iniciar el sistema + + + + &Minimize on close + &Minimiza al cerrar + + + + version %s + versión %s + + + + Error in amount + Error en la cantidad + + + + Send Coins + Envia monedas + + + + Amount exceeds your balance + La cantidad sobrepasa tu balance + + + + Total exceeds your balance when the + El total sobrepasa tu balance cuando se + + + + transaction fee is included + incluyen las tasas de transacción + + + + Payment sent + Pago enviado + + + + Invalid address + Dirección inválida + + + + Sending %s to %s + Enviando %s a %s + + + + CANCELLED + CANCELADO + + + + Cancelled + Cancelado + + + + Transfer cancelled + Transferencia cancelada + + + + Error: + Error: + + + + Connecting... + Conectando... + + + + Unable to connect + No es posible conectar + + + + Requesting public key... + Pidiendo clave pública... + + + + Received public key... + Clave pública recibida... + + + + Recipient is not accepting transactions sent by IP address + El destinatario no accepta transacciones enviadas a direcciones IP + + + + Transfer was not accepted + La transferencia no fue aceptada + + + + Invalid response received + Respuesta inválida recibida + + + + Creating transaction... + Creando transacción... + + + + This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Esta transacción requiere una comisión de al menos %s por su cantidad, complejidad o uso de fondos recibidos recientemente + + + + Transaction creation failed + Fallo al crear la transacción. + + + + Transaction aborted + Transacción abortada + + + + Lost connection, transaction cancelled + Conexión perdida, transacción cancelada + + + + Sending payment... + Enviando pago... + + + + The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui. + + + + Waiting for confirmation... + Esperando confirmación... + + + + The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. +The transaction is recorded and will credit to the recipient, +but the comment information will be blank. + El pago se ha enviado, pero el receptor no pudo verificarlo. +La transacción se grabó y el saldo fue transferido, +pero la información de los comentarios quedará en blanco. + + + + Payment was sent, but an invalid response was received + El pago fue enviado, pero se recibió una respuesta inválida + + + + Payment completed + Pago completado + + + + Name + Nombre + + + + Address + Dirección + + + + Label + Etiqueta + + + + Bitcoin Address + Dirección Bitcoin + + + + This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. + Esta es una de sus direcciones para recibir pagos y no puede incluirse en la libreta de direcciones. + + + + Edit Address + Edita dirección + + + + Edit Address Label + Edita etiqueta dirección + + + + Add Address + Agrega dirección + + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Bitcoin - Generating + Bitcoin - Generando + + + + Bitcoin - (not connected) + Bitcoin - (no conectado) + + + + &Open Bitcoin + &Abre Bitcoin + + + + &Send Bitcoins + &Envia Bitcoins + + + + O&ptions... + O&pciones + + + + E&xit + S&alir + + + + Program has crashed and will terminate. + El programa ha detectado un error y va a cerrarse. + + + + beta + beta + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + Error: Transaction creation failed + Error: Transaction creation failed + + + + Sending... + Enviando... + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + + + Invalid amount + Fehlerhafter Betrag + + + + Insufficient funds + Fondos insuficientes + + + Invalid bitcoin address + Invalid bitcoin address + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando. + + + To use the %s option + To use the %s option + + + Warning: %s, you must set rpcpassword=<password> +in the configuration file: %s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + Warning: %s, you must set rpcpassword=<password> +in the configuration file: %s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Precaución: Por favor revisa que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal Bitcoin no funcionará correctamente. + + + -beta + -beta + + + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts deleted file mode 100644 index c44fd89..0000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ /dev/null @@ -1,2329 +0,0 @@ - - - AboutDialog - - - About Bitcoin - Om Bitcoin - - - - <b>Bitcoin</b> version - <b>Bitcoin</b> versjon - - - - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers - -Dette er eksperimentell programvare. - -Distribuert under MIT/X11 programvarelisens. Se den medfølgende filen license.txt eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL Prosjektet for bruk i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP programvare skrevet av Thomas Bernard. - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adressebok - - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Dette er dine Bitcoin adresser for å motta betalinger. Du kan gi en separat adresse til hver avsender slik at du kan holde oversikt over hvem som betaler deg. - - - - Double-click to edit address or label - Dobbeltklikk for å redigere adresse eller merkelapp - - - - Create a new address - Lag en ny adresse - - - - &New Address... - &Ny adresse... - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle - - - - &Copy to Clipboard - &Kopier til utklippstavle - - - - Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - Slett den valgte adressen fra listen. Bare adresser for sending kan slettes. - - - - &Delete - &Slett - - - - Export Address Book Data - Eksporter adressebok - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparert fil (*.csv) - - - - Error exporting - Feil ved eksportering - - - - Could not write to file %1. - Kunne ikke skrive til filen %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Merkelapp - - - - Address - Adresse - - - - (no label) - (ingen merkelapp) - - - - AskPassphraseDialog - - - Dialog - Dialog - - - - TextLabel - Merkelapp - - - - Enter passphrase - Angi adgangsfrase - - - - New passphrase - Ny adgangsfrase - - - - Repeat new passphrase - Gjenta ny adgangsfrase - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>10 eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>. - - - - Encrypt wallet - Krypter lommebok - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp. - - - - Unlock wallet - Lås opp lommebok - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den. - - - - Decrypt wallet - Dekrypter lommebok - - - - Change passphrase - Endre adgangsfrase - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken. - - - - Confirm wallet encryption - Bekreft kryptering av lommebok - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! -Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? - - - - - Wallet encrypted - Lommebok kryptert - - - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Husk at å kryptere lommeboken ikke vil beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din. - - - - - - - Wallet encryption failed - Kryptering av lommebok feilet - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert. - - - - - The supplied passphrases do not match. - De angitte adgangsfrasene er ulike. - - - - Wallet unlock failed - Opplåsing av lommebok feilet - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil. - - - - Wallet decryption failed - Dekryptering av lommebok feilet - - - - Wallet passphrase was succesfully changed. - Lommebokens adgangsfrase ble endret. - - - - BitcoinGUI - - - Bitcoin Wallet - Bitcoin Lommebok - - - - &File - &Fil - - - - &Settings - &Innstillinger - - - - &Help - &Hjelp - - - - Tabs toolbar - Verktøylinje for faner - - - - Actions toolbar - Verktøylinje for handlinger - - - - Synchronizing with network... - Synkroniserer med nettverk... - - - - Block chain synchronization in progress - Synkronisering av blokk-kjede igang - - - - &Overview - &Oversikt - - - - Show general overview of wallet - Vis generell oversikt over lommeboken - - - - &Transactions - &Transaksjoner - - - - Browse transaction history - Vis transaksjonshistorikk - - - - &Address Book - &Adressebok - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Rediger listen over adresser og deres merkelapper - - - - &Receive coins - &Motta bitcoins - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Vis listen over adresser for mottak av betalinger - - - - &Send coins - &Send bitcoins - - - - Send coins to a bitcoin address - Send bitcoins til en adresse - - - - &Exit - &Avslutt - - - - Quit application - Avslutt applikasjonen - - - - &About - &Om - - - - Show information about Bitcoin - Vis informasjon om Bitcoin - - - - &Options... - &Innstillinger... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Endre innstillinger for bitcoin - - - - Open &Bitcoin - Åpne &Bitcoin - - - - Show the Bitcoin window - Vis Bitcoin-vinduet - - - - &Export... - &Eksporter... - - - - Export the current view to a file - Eksporter visningen til en fil - - - - &Encrypt Wallet - &Krypter Lommebok - - - - Encrypt or decrypt wallet - Krypter eller dekrypter lommebok - - - - &Change Passphrase - &Endre Adgangsfrase - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok - - - - [testnet] - [testnett] - - - - bitcoin-qt - bitcoin-qt - - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - %n aktiv forbindelse til Bitcoin nettverket%n aktive forbindelser to Bitcoin nettverket - - - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Lastet ned %1 av %2 blokker med transaksjonshistorikk. - - - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - Lastet ned %1 blokker med transaksjonshistorikk. - - - - %n second(s) ago - %n sekund igjen%n sekunder igjen - - - - %n minute(s) ago - %n minutt siden%n minutter siden - - - - %n hour(s) ago - %n time siden%n timer siden - - - - %n day(s) ago - %n dag siden%n dager siden - - - - Up to date - Ajour - - - - Catching up... - Kommer ajour... - - - - Last received block was generated %1. - Siste mottatte blokk ble generert %1. - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Denne transaksjonen overstiger størrelsesbegrensningen. Du kan likevel sende den med et gebyr på %1, som går til nodene som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret? - - - - Sending... - Sender... - - - - Sent transaction - Sendt transaksjon - - - - Incoming transaction - Innkommende transaksjon - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - Dato: %1 -Beløp: %2 -Type: %3 -Adresse: %4 - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>ulåst</b> - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b> - - - - DisplayOptionsPage - - - &Unit to show amounts in: - &Enhet for å vise beløp i: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Velg standard underenhet som skal vises i grensesnittet og ved sending av mynter - - - - Display addresses in transaction list - Vis adresser i transaksjonslisten - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Rediger adresse - - - - &Label - &Merkelapp - - - - The label associated with this address book entry - Merkelappen koblet til denne adressen i adresseboken - - - - &Address - &Adresse - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Adressen til denne oppføringen i adresseboken. Denne kan kun endres for utsendingsadresser. - - - - New receiving address - Ny mottaksadresse - - - - New sending address - Ny utsendingsadresse - - - - Edit receiving address - Rediger mottaksadresse - - - - Edit sending address - Rediger utsendingsadresse - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Den oppgitte adressen "%1" er allerede i adresseboken. - - - - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - en oppgitte adressen "%1" er ikke en gyldig bitcoin-adresse. - - - - Could not unlock wallet. - Kunne ikke låse opp lommeboken. - - - - New key generation failed. - Generering av ny nøkkel feilet. - - - - MainOptionsPage - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Start Bitcoin ved oppstart - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Start Bitcoin automatisk når datamaskinen blir slått på - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet - - - - Map port using &UPnP - Sett opp port vha. &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått. - - - - M&inimize on close - M&inimér ved lukking - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Koble til gjennom SOCKS4 proxy: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Koble til Bitcoin nettverket gjennom en SOCKS4 mellomtjener (f.eks. for tilkobling gjennom Tor) - - - - Proxy &IP: - Mellomtjeners &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-adresse for mellomtjener (f.eks. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Port: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Port for mellomtjener (f.eks. 1234) - - - - Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. - Valgfritt transaksjonsgebyr per KB som hjelper for å sikre at transaksjonene dine blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1KB. Et gebyr på 0.01 anbefales. - - - - Pay transaction &fee - Betal transaksjons&gebyr - - - - Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. - Valgfritt transaksjonsgebyr per KB som hjelper for å sikre at transaksjonene dine blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1KB. Et gebyr på 0.01 anbefales. - - - - OptionsDialog - - - Main - Hoved - - - - Display - Visning - - - - Options - Innstillinger - - - - OverviewPage - - - Form - Skjema - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Number of transactions: - Antall transaksjoner: - - - - 0 - 0 - - - - Unconfirmed: - Ubekreftet - - - - 0 BTC - 0 BTC - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Lommebok</span></p></body></html> - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Siste transaksjoner</b> - - - - Your current balance - Din nåværende saldo - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke telles med i saldo enda - - - - Total number of transactions in wallet - Totalt antall transaksjoner i lommeboken - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Send Bitcoins - - - - Send to multiple recipients at once - Send til flere enn én mottaker - - - - &Add recipient... - &Legg til mottaker... - - - - Clear all - Fjern alle - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Bekreft sending - - - - &Send - &Send - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> til %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Bekreft sending av bitcoins - - - - Are you sure you want to send %1? - Er du sikker på at du vil sende %1? - - - - and - og - - - - The recepient address is not valid, please recheck. - Mottaksadressen er ugyldig, prøv igjen. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Beløpen som skal betales må være over 0. - - - - Amount exceeds your balance - Beløpet overstiger saldoen din - - - - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Totalen overgår din saldo når transaksjonsgebyret på %1 tas med - - - - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Duplikate adresser funnet, kan kun sende til hver adresse en gang i hver sendeoperasjon - - - - Error: Transaction creation failed - Feil: Opprettelse av transaksjon feilet - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Feil: Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede var brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert brukt her. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Skjema - - - - A&mount: - &Beløp: - - - - Pay &To: - Betal &Til: - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok - - - - &Label: - &Merkelapp: - - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Adressen betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - Velg adresse fra adresseboken - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - Lim inn adresse fra utklippstavlen - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - Fjern denne mottakeren - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Skriv inn en Bitcoin adresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - TransactionDesc - - - Open for %1 blocks - Åpen for %1 blokker - - - - Open until %1 - Åpen til %1 - - - - %1/offline? - %1/frakoblet? - - - - %1/unconfirmed - %1/ubekreftet - - - - %1 confirmations - %1 bekreftelser - - - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda. - - - - , broadcast through %1 node - , kringkast gjennom %1 node - - - - , broadcast through %1 nodes - , kringkast gjennom %1 noder - - - - <b>Date:</b> - <b>Dato:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Kilde:</b> Generert<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Fra:</b> - - - - unknown - ukjent - - - - - - <b>To:</b> - <b>Til:</b> - - - - (yours, label: - (din, merkelapp: - - - - (yours) - (din) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Kredit:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 modnes om %2 flere blokker) - - - - (not accepted) - (ikke akseptert) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debet:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transaksjonsgebyr:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Nettobeløp:</b> - - - - Message: - Melding: - - - - Comment: - Kommentar: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert og pengene vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder i tid fra din egen. - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Transaksjonsdetaljer - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen - - - - TransactionTableModel - - - Date - Dato - - - - Type - Type - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Beløp - - - - Open for %n block(s) - Åpen for %n blokkÅpen for %n blokker - - - - Open until %1 - Åpen til %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Frakoblet (%1 bekreftelser) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Ubekreftet (%1 av %2 bekreftelser) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Bekreftet (%1 bekreftelser) - - - - Mined balance will be available in %n more blocks - Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokkUtvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokker - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert! - - - - Generated but not accepted - Generert men ikke akseptert - - - - Received with - Mottatt med - - - - Received from IP - Mottatt fra IP - - - - Sent to - Sendt til - - - - Sent to IP - Sendt til IP - - - - Payment to yourself - Betaling til deg selv - - - - Mined - Utvunnet - - - - (n/a) - - - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transaksjonsstatus. Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser. - - - - Date and time that the transaction was received. - Dato og tid for da transaksjonen ble mottat. - - - - Type of transaction. - Type transaksjon. - - - - Destination address of transaction. - Mottaksadresse for transaksjonen - - - - Amount removed from or added to balance. - Beløp fjernet eller lagt til saldo. - - - - TransactionView - - - - All - Alle - - - - Today - I dag - - - - This week - Denne uken - - - - This month - Denne måneden - - - - Last month - Forrige måned - - - - This year - Dette året - - - - Range... - Intervall... - - - - Received with - Mottatt med - - - - Sent to - Sendt til - - - - To yourself - Til deg selv - - - - Mined - Utvunnet - - - - Other - Andre - - - - Enter address or label to search - Skriv inn adresse eller merkelapp for søk - - - - Min amount - Minimumsbeløp - - - - Copy address - Kopier adresse - - - - Copy label - Kopier merkelapp - - - - Edit label - Rediger merkelapp - - - - Show details... - Vis detaljer... - - - - Export Transaction Data - Eksporter transaksjonsdata - - - - Comma separated file (*.csv) - Kommaseparert fil (*.csv) - - - - Confirmed - Bekreftet - - - - Date - Dato - - - - Type - Type - - - - Label - Merkelapp - - - - Address - Adresse - - - - Amount - Beløp - - - - ID - ID - - - - Error exporting - Feil ved eksport - - - - Could not write to file %1. - Kunne ikke skrive til filen %1. - - - - Range: - Intervall: - - - - to - til - - - - WalletModel - - - Sending... - Sender... - - - - bitcoin-core - - - Bitcoin version - Bitcoin versjon - - - - Usage: - Bruk: - - - - Send command to -server or bitcoind - - Send kommando til -server eller bitcoind - - - - - List commands - - Vis liste over kommandoer - - - - - Get help for a command - - Få hjelp til kommando - - - - - Options: - - Innstillinger: - - - - - Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - - Angi konfigurasjonsfil (standard: bitcoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - - Angi pid-fil (standard: bitcoind.pid) - - - - - Generate coins - - Generer mynter - - - - - Don't generate coins - - Ikke generer mynter - - - - - - Start minimized - - Start minimert - - - - - Specify data directory - - Angi mappe for data - - - - - Specify connection timeout (in milliseconds) - - Angi tidsavbrudd for forbindelser (i millisekunder) - - - - - Connect through socks4 proxy - - Koble til gjennom sock4 mellomtjener - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - Tillat DNS-oppslag for addnode og connect - - - - - Add a node to connect to - - Legg til node for tilkobling - - - - - Connect only to the specified node - - Koble kun til en oppgitt node - - - - - Don't accept connections from outside - - Ikke ta imot tilkoblinger fra utsiden - - - - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - - Ikke forsøk å bruke UPnP for å sette opp lytteport - - - - Attempt to use UPnP to map the listening port - - Forsøk å bruke UPnP for å sette opp lytteport - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - Gebyr per KB som skal legges til transaksjoner du sender - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - Ta imot kommandoer fra både kommandolinje og JSON-RPC - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - Kjør som bakgrunnsprosess og ta imot kommandoer - - - - - Use the test network - - Bruk testnettet - - - - - Username for JSON-RPC connections - - Brukernavn for JSON-RPC forbindelser - - - - - Password for JSON-RPC connections - - Passord for JSON-RPC forbindelser - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - - Lytt etter JSON-RPC forbindelser på <port> (standard: 8332) - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - Tillat JSON-RPC forbindelser fra oppgitt IP-adresse - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - Send kommandoer til noden som kjører på <ip> (standard: 127.0.0.1) - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - Sett størrelsen på lager for nye nøkler til <n> (standard: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - Se igjennom blokk-kjeden på nytt etter manglende lommebokstransaksjoner - - - - - -SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - - SSL innstillinger: (se Bitcoin Wikien for instruksjoner for SSL-oppsett) - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - Bruk OpenSSL (https) for JSON-RPC forbindelser - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - Fil for tjenersertifikat (standard: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - Privat nøkkel for tjener (standard: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - Akseptable krypteringsmetoder (standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - Denne hjelpemeldingen - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Kunne ikke låse datamappen %s. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede. - - - - Loading addresses... - Laster adresser... - - - - Error loading addr.dat - - Feil ved lasting av addr.dat - - - - - Loading block index... - Laster blokkindeks... - - - - Error loading blkindex.dat - - Feil ved lasting av blkindex.dat - - - - - Loading wallet... - Laster lommebok... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - Feil ved lasting av wallet.dat: Skadde data i lommeboken - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin - - - - - Error loading wallet.dat - - Feil ved lasting av wallet.dat - - - - - Rescanning... - Leser gjennom... - - - - Done loading - Ferdig med lasting - - - - Invalid -proxy address - Ugyldig -proxy adresse for mellomtjener - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ugyldig gebyrbeløp for -paytxfee=<beløp> - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Advarsel: -paytxfee er satt veldig høyt. Dette er transaksjonsgebyret du betaler når du sender en transaksjon. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Feil: CreateThread(StartNode) feilet - - - - Warning: Disk space is low - Advarsel: Lite ledig diskplass - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Klarer ikke binde til port %d på denne datamaskinen. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede. - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Denne transaksjonen er over maks-størrelsen. Du kan likevel sende med et gebyr på %s, som vil bli gitt til noder som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - Skriv inn nåværende adgangsfrase for lommeboken. - - - - Passphrase - Adgangsfrase - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Vennligst oppgå nåværende adgangsfrase for dekryptering. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Adgangsfrasen oppgitt for dekryptering av lommeboken var feil. - - - - Status - Status - - - - Date - Dato - - - - Description - Beskrivelse - - - - Debit - Debet - - - - Credit - Kredit - - - - Open for %d blocks - Åpen for %d blokker - - - - Open until %s - Åpen til %s - - - - %d/offline? - %d/frakoblet? - - - - %d/unconfirmed - %d/ubekreftet - - - - %d confirmations - %d bekreftelser - - - - Generated - Generert - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Generert (%s modnes om %d blokker) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Generert - Advarsel: Denne blokken ble ikke mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert! - - - - Generated (not accepted) - Generert (ikke akseptert) - - - - From: - Fra: - - - - Received with: - Mottatt med: - - - - Payment to yourself - Betaling til deg selv - - - - To: - Til: - - - - Generating - Genererer - - - - (not connected) - (ikke tilkoblet) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d forbindelser %d blokker %d transaksjoner - - - - Wallet already encrypted. - Lommebok allerede kryptert. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Skriv inn adgangsfrasen for lommeboken. -Vennligst bruk en adgangsfrase på 10 eller flere tilfeldige tegn, eller åtte eller flere ord. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - Feil: Angitt adgangsfrase var for kort. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken din og mister adgangsfrasen vil du MISTE ALLE DINE BITCOINS! -Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Vennligst gjenta adgangsfrasen for lommeboken. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - Feil: de angitte adgangsfrasene er ulike. - - - - Wallet encryption failed. - Kryptering av lommebok feilet. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Lommebok kryptert. -Husk at det å kryptere lommeboken ikke kan beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - Lommeboken er ukryptert, vennligst krypter den først. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Skriv inn ny adgangsfrase for lommeboken. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Gjenta adgangsfrasen for lommeboken. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Adgangsfrasen for Lommeboken er Endret. - - - - New Receiving Address - Ny Mottaksadresse - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - Du bør bruke en ny adresse for hver betaling du mottar. - -Merkelapp - - - - <b>Status:</b> - <b>Status:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda - - - - , broadcast through %d node - , kringkastet gjennom %d node - - - - , broadcast through %d nodes - , kringkastet gjennom %d noder - - - - <b>Date:</b> - <b>Dato:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Kilde:</b> Generert<br> - - - - <b>From:</b> - <b>Fra:</b> - - - - unknown - ukjent - - - - <b>To:</b> - <b>Til:</b> - - - - (yours, label: - (din, merkelapp: - - - - (yours) - (din) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Kredit:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s modnes om %d blokker) - - - - (not accepted) - (ikke akseptert) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Debet:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Transaksjonsgebyr:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Nettobeløp:</b> - - - - Message: - Melding: - - - - Comment: - Kommentar: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet til nettverket for å legges til i blokk-kjeden. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endres til "ikke akseptert" og ikke kunne brukes. Dette vil skje noen ganger når en annen node genererer en blokk bare sekunder fra din egen i tid. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - Kan ikke skrive til autostart/bitcoin.desktop filen - - - - Main - Hoved - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Start Bitcoin når systemet starter - - - - &Minimize on close - &Minimer ved lukking - - - - version %s - versjon %s - - - - Error in amount - Feil i beløp - - - - Send Coins - Send bitcoins - - - - Amount exceeds your balance - Beløpet overstiger saldoen - - - - Total exceeds your balance when the - Totalbeløpet overstiger saldoen når - - - - transaction fee is included - transaksjonsgebyret tas med - - - - Payment sent - Betaling sendt - - - - Sending... - Sender... - - - - Invalid address - Ugyldig adresse - - - - Sending %s to %s - Sender %s til %s - - - - CANCELLED - AVBRUTT - - - - Cancelled - Avbrutt - - - - Transfer cancelled - Overføring avbrutt - - - - Error: - Feil: - - - - Insufficient funds - Utilstrekkelige midler - - - - Connecting... - Kobler til... - - - - Unable to connect - Kunne ikke koble til - - - - Requesting public key... - Ber om offentlig nøkkel... - - - - Received public key... - Mottok offentlig nøkkel... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - Mottaker tar ikke imot transaksjoner sendt via IP-adresse - - - - Transfer was not accepted - Overføring ble ikke akseptert - - - - Invalid response received - Ugyldig svar mottatt - - - - Creating transaction... - Oppretter transaksjon... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Denne transaksjonen krever et gebyr på minst %s pga. beløpet, kompleksiteten, eller bruk av nylig mottatte midler - - - - Transaction creation failed - Opprettelse av transaksjon feilet - - - - Transaction aborted - Transaksjon avbrutt - - - - Lost connection, transaction cancelled - Mistet forbindelsen, transaksjonen avbrutt - - - - Sending payment... - Sender betaling... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede er brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert som brukt her. - - - - Waiting for confirmation... - Venter på bekreftelse... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - Betalingen ble sendt, men mottaker kunne ikke verifisere den. -Transaksjonen er lagret og beløpet vil bli kreditert mottaker, -men kommentaren vil bli blank. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - Betaling ble sendt, men et ugyldig svar kom tilbake - - - - Payment completed - Betaling fullført - - - - Name - Navn - - - - Address - Adresse - - - - Label - Merkelapp - - - - Bitcoin Address - Bitcoin-Adresse - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - Dette er en av dine egne adresser for mottak av betalinger og kan ikke legges inn i adresseboken. - - - - Edit Address - Rediger Adresse - - - - Edit Address Label - Rediger Merkelapp - - - - Add Address - Legg til Adresse - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Bitcoin - Generating - Bitcoin - Genererer - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (ikke tilkoblet) - - - - &Open Bitcoin - &Åpne Bitcoin - - - - &Send Bitcoins - &Send Bitcoins - - - - O&ptions... - &Innstillinger... - - - - E&xit - &Avslutt - - - - Program has crashed and will terminate. - Programmet har kræsjet og vil avslutte. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Advarsel: Vennligst sjekk at dato og klokke er riktig innstilt på datamaskinen. Hvis klokken er feil vil ikke Bitcoin fungere ordentlig. - - - - beta - beta - - - \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb_NO.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb_NO.ts new file mode 100644 index 0000000..c44fd89 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb_NO.ts @@ -0,0 +1,2329 @@ + + + AboutDialog + + + About Bitcoin + Om Bitcoin + + + + <b>Bitcoin</b> version + <b>Bitcoin</b> versjon + + + + Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + +Dette er eksperimentell programvare. + +Distribuert under MIT/X11 programvarelisens. Se den medfølgende filen license.txt eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL Prosjektet for bruk i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com) og UPnP programvare skrevet av Thomas Bernard. + + + + AddressBookPage + + + Address Book + Adressebok + + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Dette er dine Bitcoin adresser for å motta betalinger. Du kan gi en separat adresse til hver avsender slik at du kan holde oversikt over hvem som betaler deg. + + + + Double-click to edit address or label + Dobbeltklikk for å redigere adresse eller merkelapp + + + + Create a new address + Lag en ny adresse + + + + &New Address... + &Ny adresse... + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopier den valgte adressen til systemets utklippstavle + + + + &Copy to Clipboard + &Kopier til utklippstavle + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. + Slett den valgte adressen fra listen. Bare adresser for sending kan slettes. + + + + &Delete + &Slett + + + + Export Address Book Data + Eksporter adressebok + + + + Comma separated file (*.csv) + Kommaseparert fil (*.csv) + + + + Error exporting + Feil ved eksportering + + + + Could not write to file %1. + Kunne ikke skrive til filen %1. + + + + AddressTableModel + + + Label + Merkelapp + + + + Address + Adresse + + + + (no label) + (ingen merkelapp) + + + + AskPassphraseDialog + + + Dialog + Dialog + + + + TextLabel + Merkelapp + + + + Enter passphrase + Angi adgangsfrase + + + + New passphrase + Ny adgangsfrase + + + + Repeat new passphrase + Gjenta ny adgangsfrase + + + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>10 eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>. + + + + Encrypt wallet + Krypter lommebok + + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp. + + + + Unlock wallet + Lås opp lommebok + + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den. + + + + Decrypt wallet + Dekrypter lommebok + + + + Change passphrase + Endre adgangsfrase + + + + Enter the old and new passphrase to the wallet. + Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken. + + + + Confirm wallet encryption + Bekreft kryptering av lommebok + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! +Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? + + + + + Wallet encrypted + Lommebok kryptert + + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Husk at å kryptere lommeboken ikke vil beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din. + + + + + + + Wallet encryption failed + Kryptering av lommebok feilet + + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert. + + + + + The supplied passphrases do not match. + De angitte adgangsfrasene er ulike. + + + + Wallet unlock failed + Opplåsing av lommebok feilet + + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil. + + + + Wallet decryption failed + Dekryptering av lommebok feilet + + + + Wallet passphrase was succesfully changed. + Lommebokens adgangsfrase ble endret. + + + + BitcoinGUI + + + Bitcoin Wallet + Bitcoin Lommebok + + + + &File + &Fil + + + + &Settings + &Innstillinger + + + + &Help + &Hjelp + + + + Tabs toolbar + Verktøylinje for faner + + + + Actions toolbar + Verktøylinje for handlinger + + + + Synchronizing with network... + Synkroniserer med nettverk... + + + + Block chain synchronization in progress + Synkronisering av blokk-kjede igang + + + + &Overview + &Oversikt + + + + Show general overview of wallet + Vis generell oversikt over lommeboken + + + + &Transactions + &Transaksjoner + + + + Browse transaction history + Vis transaksjonshistorikk + + + + &Address Book + &Adressebok + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Rediger listen over adresser og deres merkelapper + + + + &Receive coins + &Motta bitcoins + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Vis listen over adresser for mottak av betalinger + + + + &Send coins + &Send bitcoins + + + + Send coins to a bitcoin address + Send bitcoins til en adresse + + + + &Exit + &Avslutt + + + + Quit application + Avslutt applikasjonen + + + + &About + &Om + + + + Show information about Bitcoin + Vis informasjon om Bitcoin + + + + &Options... + &Innstillinger... + + + + Modify configuration options for bitcoin + Endre innstillinger for bitcoin + + + + Open &Bitcoin + Åpne &Bitcoin + + + + Show the Bitcoin window + Vis Bitcoin-vinduet + + + + &Export... + &Eksporter... + + + + Export the current view to a file + Eksporter visningen til en fil + + + + &Encrypt Wallet + &Krypter Lommebok + + + + Encrypt or decrypt wallet + Krypter eller dekrypter lommebok + + + + &Change Passphrase + &Endre Adgangsfrase + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok + + + + [testnet] + [testnett] + + + + bitcoin-qt + bitcoin-qt + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + %n aktiv forbindelse til Bitcoin nettverket%n aktive forbindelser to Bitcoin nettverket + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + Lastet ned %1 av %2 blokker med transaksjonshistorikk. + + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + Lastet ned %1 blokker med transaksjonshistorikk. + + + + %n second(s) ago + %n sekund igjen%n sekunder igjen + + + + %n minute(s) ago + %n minutt siden%n minutter siden + + + + %n hour(s) ago + %n time siden%n timer siden + + + + %n day(s) ago + %n dag siden%n dager siden + + + + Up to date + Ajour + + + + Catching up... + Kommer ajour... + + + + Last received block was generated %1. + Siste mottatte blokk ble generert %1. + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Denne transaksjonen overstiger størrelsesbegrensningen. Du kan likevel sende den med et gebyr på %1, som går til nodene som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret? + + + + Sending... + Sender... + + + + Sent transaction + Sendt transaksjon + + + + Incoming transaction + Innkommende transaksjon + + + + Date: %1 +Amount: %2 +Type: %3 +Address: %4 + + Dato: %1 +Beløp: %2 +Type: %3 +Adresse: %4 + + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>ulåst</b> + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b> + + + + DisplayOptionsPage + + + &Unit to show amounts in: + &Enhet for å vise beløp i: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins + Velg standard underenhet som skal vises i grensesnittet og ved sending av mynter + + + + Display addresses in transaction list + Vis adresser i transaksjonslisten + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Rediger adresse + + + + &Label + &Merkelapp + + + + The label associated with this address book entry + Merkelappen koblet til denne adressen i adresseboken + + + + &Address + &Adresse + + + + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. + Adressen til denne oppføringen i adresseboken. Denne kan kun endres for utsendingsadresser. + + + + New receiving address + Ny mottaksadresse + + + + New sending address + Ny utsendingsadresse + + + + Edit receiving address + Rediger mottaksadresse + + + + Edit sending address + Rediger utsendingsadresse + + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Den oppgitte adressen "%1" er allerede i adresseboken. + + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + en oppgitte adressen "%1" er ikke en gyldig bitcoin-adresse. + + + + Could not unlock wallet. + Kunne ikke låse opp lommeboken. + + + + New key generation failed. + Generering av ny nøkkel feilet. + + + + MainOptionsPage + + + &Start Bitcoin on window system startup + &Start Bitcoin ved oppstart + + + + Automatically start Bitcoin after the computer is turned on + Start Bitcoin automatisk når datamaskinen blir slått på + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet + + + + Map port using &UPnP + Sett opp port vha. &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått. + + + + M&inimize on close + M&inimér ved lukking + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Koble til gjennom SOCKS4 proxy: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Koble til Bitcoin nettverket gjennom en SOCKS4 mellomtjener (f.eks. for tilkobling gjennom Tor) + + + + Proxy &IP: + Mellomtjeners &IP: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-adresse for mellomtjener (f.eks. 127.0.0.1) + + + + &Port: + &Port: + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Port for mellomtjener (f.eks. 1234) + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Valgfritt transaksjonsgebyr per KB som hjelper for å sikre at transaksjonene dine blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1KB. Et gebyr på 0.01 anbefales. + + + + Pay transaction &fee + Betal transaksjons&gebyr + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Valgfritt transaksjonsgebyr per KB som hjelper for å sikre at transaksjonene dine blir raskt prosessert. De fleste transaksjoner er 1KB. Et gebyr på 0.01 anbefales. + + + + OptionsDialog + + + Main + Hoved + + + + Display + Visning + + + + Options + Innstillinger + + + + OverviewPage + + + Form + Skjema + + + + Balance: + Saldo: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Number of transactions: + Antall transaksjoner: + + + + 0 + 0 + + + + Unconfirmed: + Ubekreftet + + + + 0 BTC + 0 BTC + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Lommebok</span></p></body></html> + + + + <b>Recent transactions</b> + <b>Siste transaksjoner</b> + + + + Your current balance + Din nåværende saldo + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke telles med i saldo enda + + + + Total number of transactions in wallet + Totalt antall transaksjoner i lommeboken + + + + SendCoinsDialog + + + + + + + + + + Send Coins + Send Bitcoins + + + + Send to multiple recipients at once + Send til flere enn én mottaker + + + + &Add recipient... + &Legg til mottaker... + + + + Clear all + Fjern alle + + + + Balance: + Saldo: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Confirm the send action + Bekreft sending + + + + &Send + &Send + + + + <b>%1</b> to %2 (%3) + <b>%1</b> til %2 (%3) + + + + Confirm send coins + Bekreft sending av bitcoins + + + + Are you sure you want to send %1? + Er du sikker på at du vil sende %1? + + + + and + og + + + + The recepient address is not valid, please recheck. + Mottaksadressen er ugyldig, prøv igjen. + + + + The amount to pay must be larger than 0. + Beløpen som skal betales må være over 0. + + + + Amount exceeds your balance + Beløpet overstiger saldoen din + + + + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + Totalen overgår din saldo når transaksjonsgebyret på %1 tas med + + + + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Duplikate adresser funnet, kan kun sende til hver adresse en gang i hver sendeoperasjon + + + + Error: Transaction creation failed + Feil: Opprettelse av transaksjon feilet + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Feil: Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede var brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert brukt her. + + + + SendCoinsEntry + + + Form + Skjema + + + + A&mount: + &Beløp: + + + + Pay &To: + Betal &Til: + + + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok + + + + &Label: + &Merkelapp: + + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Adressen betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Choose adress from address book + Velg adresse fra adresseboken + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + Lim inn adresse fra utklippstavlen + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Remove this recipient + Fjern denne mottakeren + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Skriv inn en Bitcoin adresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + TransactionDesc + + + Open for %1 blocks + Åpen for %1 blokker + + + + Open until %1 + Åpen til %1 + + + + %1/offline? + %1/frakoblet? + + + + %1/unconfirmed + %1/ubekreftet + + + + %1 confirmations + %1 bekreftelser + + + + <b>Status:</b> + <b>Status:</b> + + + + , has not been successfully broadcast yet + , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda. + + + + , broadcast through %1 node + , kringkast gjennom %1 node + + + + , broadcast through %1 nodes + , kringkast gjennom %1 noder + + + + <b>Date:</b> + <b>Dato:</b> + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + <b>Kilde:</b> Generert<br> + + + + + <b>From:</b> + <b>Fra:</b> + + + + unknown + ukjent + + + + + + <b>To:</b> + <b>Til:</b> + + + + (yours, label: + (din, merkelapp: + + + + (yours) + (din) + + + + + + + <b>Credit:</b> + <b>Kredit:</b> + + + + (%1 matures in %2 more blocks) + (%1 modnes om %2 flere blokker) + + + + (not accepted) + (ikke akseptert) + + + + + + <b>Debit:</b> + <b>Debet:</b> + + + + <b>Transaction fee:</b> + <b>Transaksjonsgebyr:</b> + + + + <b>Net amount:</b> + <b>Nettobeløp:</b> + + + + Message: + Melding: + + + + Comment: + Kommentar: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert og pengene vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder i tid fra din egen. + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + Transaksjonsdetaljer + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + Her vises en detaljert beskrivelse av transaksjonen + + + + TransactionTableModel + + + Date + Dato + + + + Type + Type + + + + Address + Adresse + + + + Amount + Beløp + + + + Open for %n block(s) + Åpen for %n blokkÅpen for %n blokker + + + + Open until %1 + Åpen til %1 + + + + Offline (%1 confirmations) + Frakoblet (%1 bekreftelser) + + + + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) + Ubekreftet (%1 av %2 bekreftelser) + + + + Confirmed (%1 confirmations) + Bekreftet (%1 bekreftelser) + + + + Mined balance will be available in %n more blocks + Utvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokkUtvunnet saldo vil bli tilgjengelig om %n blokker + + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Denne blokken har ikke blitt mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert! + + + + Generated but not accepted + Generert men ikke akseptert + + + + Received with + Mottatt med + + + + Received from IP + Mottatt fra IP + + + + Sent to + Sendt til + + + + Sent to IP + Sendt til IP + + + + Payment to yourself + Betaling til deg selv + + + + Mined + Utvunnet + + + + (n/a) + - + + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Transaksjonsstatus. Hold muspekeren over dette feltet for å se antall bekreftelser. + + + + Date and time that the transaction was received. + Dato og tid for da transaksjonen ble mottat. + + + + Type of transaction. + Type transaksjon. + + + + Destination address of transaction. + Mottaksadresse for transaksjonen + + + + Amount removed from or added to balance. + Beløp fjernet eller lagt til saldo. + + + + TransactionView + + + + All + Alle + + + + Today + I dag + + + + This week + Denne uken + + + + This month + Denne måneden + + + + Last month + Forrige måned + + + + This year + Dette året + + + + Range... + Intervall... + + + + Received with + Mottatt med + + + + Sent to + Sendt til + + + + To yourself + Til deg selv + + + + Mined + Utvunnet + + + + Other + Andre + + + + Enter address or label to search + Skriv inn adresse eller merkelapp for søk + + + + Min amount + Minimumsbeløp + + + + Copy address + Kopier adresse + + + + Copy label + Kopier merkelapp + + + + Edit label + Rediger merkelapp + + + + Show details... + Vis detaljer... + + + + Export Transaction Data + Eksporter transaksjonsdata + + + + Comma separated file (*.csv) + Kommaseparert fil (*.csv) + + + + Confirmed + Bekreftet + + + + Date + Dato + + + + Type + Type + + + + Label + Merkelapp + + + + Address + Adresse + + + + Amount + Beløp + + + + ID + ID + + + + Error exporting + Feil ved eksport + + + + Could not write to file %1. + Kunne ikke skrive til filen %1. + + + + Range: + Intervall: + + + + to + til + + + + WalletModel + + + Sending... + Sender... + + + + bitcoin-core + + + Bitcoin version + Bitcoin versjon + + + + Usage: + Bruk: + + + + Send command to -server or bitcoind + + Send kommando til -server eller bitcoind + + + + + List commands + + Vis liste over kommandoer + + + + + Get help for a command + + Få hjelp til kommando + + + + + Options: + + Innstillinger: + + + + + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) + + Angi konfigurasjonsfil (standard: bitcoin.conf) + + + + + Specify pid file (default: bitcoind.pid) + + Angi pid-fil (standard: bitcoind.pid) + + + + + Generate coins + + Generer mynter + + + + + Don't generate coins + + Ikke generer mynter + + + + + + Start minimized + + Start minimert + + + + + Specify data directory + + Angi mappe for data + + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) + + Angi tidsavbrudd for forbindelser (i millisekunder) + + + + + Connect through socks4 proxy + + Koble til gjennom sock4 mellomtjener + + + + + Allow DNS lookups for addnode and connect + + Tillat DNS-oppslag for addnode og connect + + + + + Add a node to connect to + + Legg til node for tilkobling + + + + + Connect only to the specified node + + Koble kun til en oppgitt node + + + + + Don't accept connections from outside + + Ikke ta imot tilkoblinger fra utsiden + + + + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Ikke forsøk å bruke UPnP for å sette opp lytteport + + + + Attempt to use UPnP to map the listening port + + Forsøk å bruke UPnP for å sette opp lytteport + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + Gebyr per KB som skal legges til transaksjoner du sender + + + + + Accept command line and JSON-RPC commands + + Ta imot kommandoer fra både kommandolinje og JSON-RPC + + + + + Run in the background as a daemon and accept commands + + Kjør som bakgrunnsprosess og ta imot kommandoer + + + + + Use the test network + + Bruk testnettet + + + + + Username for JSON-RPC connections + + Brukernavn for JSON-RPC forbindelser + + + + + Password for JSON-RPC connections + + Passord for JSON-RPC forbindelser + + + + + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) + + Lytt etter JSON-RPC forbindelser på <port> (standard: 8332) + + + + + Allow JSON-RPC connections from specified IP address + + Tillat JSON-RPC forbindelser fra oppgitt IP-adresse + + + + + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) + + Send kommandoer til noden som kjører på <ip> (standard: 127.0.0.1) + + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) + + Sett størrelsen på lager for nye nøkler til <n> (standard: 100) + + + + + Rescan the block chain for missing wallet transactions + + Se igjennom blokk-kjeden på nytt etter manglende lommebokstransaksjoner + + + + + +SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) + + SSL innstillinger: (se Bitcoin Wikien for instruksjoner for SSL-oppsett) + + + + + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections + + Bruk OpenSSL (https) for JSON-RPC forbindelser + + + + + Server certificate file (default: server.cert) + + Fil for tjenersertifikat (standard: server.cert) + + + + + Server private key (default: server.pem) + + Privat nøkkel for tjener (standard: server.pem) + + + + + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + Akseptable krypteringsmetoder (standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + + + + This help message + + Denne hjelpemeldingen + + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + Kunne ikke låse datamappen %s. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede. + + + + Loading addresses... + Laster adresser... + + + + Error loading addr.dat + + Feil ved lasting av addr.dat + + + + + Loading block index... + Laster blokkindeks... + + + + Error loading blkindex.dat + + Feil ved lasting av blkindex.dat + + + + + Loading wallet... + Laster lommebok... + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + Feil ved lasting av wallet.dat: Skadde data i lommeboken + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin + + + + + Error loading wallet.dat + + Feil ved lasting av wallet.dat + + + + + Rescanning... + Leser gjennom... + + + + Done loading + Ferdig med lasting + + + + Invalid -proxy address + Ugyldig -proxy adresse for mellomtjener + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Ugyldig gebyrbeløp for -paytxfee=<beløp> + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Advarsel: -paytxfee er satt veldig høyt. Dette er transaksjonsgebyret du betaler når du sender en transaksjon. + + + + Error: CreateThread(StartNode) failed + Feil: CreateThread(StartNode) feilet + + + + Warning: Disk space is low + Advarsel: Lite ledig diskplass + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + Klarer ikke binde til port %d på denne datamaskinen. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede. + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Denne transaksjonen er over maks-størrelsen. Du kan likevel sende med et gebyr på %s, som vil bli gitt til noder som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret? + + + + Enter the current passphrase to the wallet. + Skriv inn nåværende adgangsfrase for lommeboken. + + + + Passphrase + Adgangsfrase + + + + Please supply the current wallet decryption passphrase. + Vennligst oppgå nåværende adgangsfrase for dekryptering. + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Adgangsfrasen oppgitt for dekryptering av lommeboken var feil. + + + + Status + Status + + + + Date + Dato + + + + Description + Beskrivelse + + + + Debit + Debet + + + + Credit + Kredit + + + + Open for %d blocks + Åpen for %d blokker + + + + Open until %s + Åpen til %s + + + + %d/offline? + %d/frakoblet? + + + + %d/unconfirmed + %d/ubekreftet + + + + %d confirmations + %d bekreftelser + + + + Generated + Generert + + + + Generated (%s matures in %d more blocks) + Generert (%s modnes om %d blokker) + + + + Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Generert - Advarsel: Denne blokken ble ikke mottatt av noen andre noder og vil sannsynligvis ikke bli akseptert! + + + + Generated (not accepted) + Generert (ikke akseptert) + + + + From: + Fra: + + + + Received with: + Mottatt med: + + + + Payment to yourself + Betaling til deg selv + + + + To: + Til: + + + + Generating + Genererer + + + + (not connected) + (ikke tilkoblet) + + + + %d connections %d blocks %d transactions + %d forbindelser %d blokker %d transaksjoner + + + + Wallet already encrypted. + Lommebok allerede kryptert. + + + + Enter the new passphrase to the wallet. +Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. + Skriv inn adgangsfrasen for lommeboken. +Vennligst bruk en adgangsfrase på 10 eller flere tilfeldige tegn, eller åtte eller flere ord. + + + + Error: The supplied passphrase was too short. + Feil: Angitt adgangsfrase var for kort. + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken din og mister adgangsfrasen vil du MISTE ALLE DINE BITCOINS! +Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken? + + + + Please re-enter your new wallet passphrase. + Vennligst gjenta adgangsfrasen for lommeboken. + + + + Error: the supplied passphrases didn't match. + Feil: de angitte adgangsfrasene er ulike. + + + + Wallet encryption failed. + Kryptering av lommebok feilet. + + + + Wallet Encrypted. +Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Lommebok kryptert. +Husk at det å kryptere lommeboken ikke kan beskytte dine bitcoins fullstendig fra å bli stjålet av skadevare som infiserer datamaskinen din. + + + + Wallet is unencrypted, please encrypt it first. + Lommeboken er ukryptert, vennligst krypter den først. + + + + Enter the new passphrase for the wallet. + Skriv inn ny adgangsfrase for lommeboken. + + + + Re-enter the new passphrase for the wallet. + Gjenta adgangsfrasen for lommeboken. + + + + Wallet Passphrase Changed. + Adgangsfrasen for Lommeboken er Endret. + + + + New Receiving Address + Ny Mottaksadresse + + + + You should use a new address for each payment you receive. + +Label + Du bør bruke en ny adresse for hver betaling du mottar. + +Merkelapp + + + + <b>Status:</b> + <b>Status:</b> + + + + , has not been successfully broadcast yet + , har ikke blitt kringkastet uten problemer enda + + + + , broadcast through %d node + , kringkastet gjennom %d node + + + + , broadcast through %d nodes + , kringkastet gjennom %d noder + + + + <b>Date:</b> + <b>Dato:</b> + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + <b>Kilde:</b> Generert<br> + + + + <b>From:</b> + <b>Fra:</b> + + + + unknown + ukjent + + + + <b>To:</b> + <b>Til:</b> + + + + (yours, label: + (din, merkelapp: + + + + (yours) + (din) + + + + <b>Credit:</b> + <b>Kredit:</b> + + + + (%s matures in %d more blocks) + (%s modnes om %d blokker) + + + + (not accepted) + (ikke akseptert) + + + + <b>Debit:</b> + <b>Debet:</b> + + + + <b>Transaction fee:</b> + <b>Transaksjonsgebyr:</b> + + + + <b>Net amount:</b> + <b>Nettobeløp:</b> + + + + Message: + Melding: + + + + Comment: + Kommentar: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet til nettverket for å legges til i blokk-kjeden. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endres til "ikke akseptert" og ikke kunne brukes. Dette vil skje noen ganger når en annen node genererer en blokk bare sekunder fra din egen i tid. + + + + Cannot write autostart/bitcoin.desktop file + Kan ikke skrive til autostart/bitcoin.desktop filen + + + + Main + Hoved + + + + &Start Bitcoin on window system startup + &Start Bitcoin når systemet starter + + + + &Minimize on close + &Minimer ved lukking + + + + version %s + versjon %s + + + + Error in amount + Feil i beløp + + + + Send Coins + Send bitcoins + + + + Amount exceeds your balance + Beløpet overstiger saldoen + + + + Total exceeds your balance when the + Totalbeløpet overstiger saldoen når + + + + transaction fee is included + transaksjonsgebyret tas med + + + + Payment sent + Betaling sendt + + + + Sending... + Sender... + + + + Invalid address + Ugyldig adresse + + + + Sending %s to %s + Sender %s til %s + + + + CANCELLED + AVBRUTT + + + + Cancelled + Avbrutt + + + + Transfer cancelled + Overføring avbrutt + + + + Error: + Feil: + + + + Insufficient funds + Utilstrekkelige midler + + + + Connecting... + Kobler til... + + + + Unable to connect + Kunne ikke koble til + + + + Requesting public key... + Ber om offentlig nøkkel... + + + + Received public key... + Mottok offentlig nøkkel... + + + + Recipient is not accepting transactions sent by IP address + Mottaker tar ikke imot transaksjoner sendt via IP-adresse + + + + Transfer was not accepted + Overføring ble ikke akseptert + + + + Invalid response received + Ugyldig svar mottatt + + + + Creating transaction... + Oppretter transaksjon... + + + + This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Denne transaksjonen krever et gebyr på minst %s pga. beløpet, kompleksiteten, eller bruk av nylig mottatte midler + + + + Transaction creation failed + Opprettelse av transaksjon feilet + + + + Transaction aborted + Transaksjon avbrutt + + + + Lost connection, transaction cancelled + Mistet forbindelsen, transaksjonen avbrutt + + + + Sending payment... + Sender betaling... + + + + The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede er brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og mynter ble brukt i kopien uten å bli markert som brukt her. + + + + Waiting for confirmation... + Venter på bekreftelse... + + + + The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. +The transaction is recorded and will credit to the recipient, +but the comment information will be blank. + Betalingen ble sendt, men mottaker kunne ikke verifisere den. +Transaksjonen er lagret og beløpet vil bli kreditert mottaker, +men kommentaren vil bli blank. + + + + Payment was sent, but an invalid response was received + Betaling ble sendt, men et ugyldig svar kom tilbake + + + + Payment completed + Betaling fullført + + + + Name + Navn + + + + Address + Adresse + + + + Label + Merkelapp + + + + Bitcoin Address + Bitcoin-Adresse + + + + This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. + Dette er en av dine egne adresser for mottak av betalinger og kan ikke legges inn i adresseboken. + + + + Edit Address + Rediger Adresse + + + + Edit Address Label + Rediger Merkelapp + + + + Add Address + Legg til Adresse + + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Bitcoin - Generating + Bitcoin - Genererer + + + + Bitcoin - (not connected) + Bitcoin - (ikke tilkoblet) + + + + &Open Bitcoin + &Åpne Bitcoin + + + + &Send Bitcoins + &Send Bitcoins + + + + O&ptions... + &Innstillinger... + + + + E&xit + &Avslutt + + + + Program has crashed and will terminate. + Programmet har kræsjet og vil avslutte. + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Advarsel: Vennligst sjekk at dato og klokke er riktig innstilt på datamaskinen. Hvis klokken er feil vil ikke Bitcoin fungere ordentlig. + + + + beta + beta + + + \ No newline at end of file diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts deleted file mode 100644 index a7ea7e6..0000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nl.ts +++ /dev/null @@ -1,2690 +0,0 @@ - - - -UTF-8 - - AboutDialog - - - About Bitcoin - Over Bitcoin - - - - - <b>Bitcoin</b> version - <b>Bitcoin</b> versie - - - - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2011 Bitcoin-ontwikkelaars - -Dit is experimentele software. - -Gedistributeerd onder de MIT/X11 software licentie, zie het bijgevoegde bestand -license.txt of kijk op http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL project for gebruik -in de OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), en cryptografische -software geschreven door Eric Young (eay@cryptsoft.com)) en UPnP software geschreven -door Thomas Bernard. - - - - - AddressBookDialog - - Address Book - Adresboek - - - Sending - Versturen - - - Receiving - Ontvangen - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. The highlighted address is displayed in the main window. - Dit zijn je bitcoin-adressen voor het ontvangen van betalingen. Het is een goed idee iedere afzender een ander adres te geven zodat je bij kunt houden wie je een betaling stuurt. Het geselecteerde adres is zichtbaar in het hoofdscherm. - - - Create a new address - Voeg een nieuw adres toe - - - &New Address... - &Nieuw adres... - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopieer het geselecteerde adres naar het plakbord - - - &Copy to Clipboard - &Kopieer naar plakbord - - - Edit the currently selected address - Bewerk het geselecteerde adres - - - &Edit... - &Bewerken... - - - Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - Verwijder het geselecteerde adres. Alleen verstuur-adressen kunnen worden verwijderd. - - - &Delete - &Verwijderen - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Adresboek - - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - - - - - Double-click to edit address or label - - - - - Create a new address - Voeg een nieuw adres toe - - - - &New Address... - &Nieuw adres... - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Kopieer het geselecteerde adres naar het plakbord - - - - &Copy to Clipboard - &Kopieer naar plakbord - - - - Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - Verwijder het geselecteerde adres. Alleen verstuur-adressen kunnen worden verwijderd. - - - - &Delete - &Verwijderen - - - - Export Address Book Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Error exporting - - - - - Could not write to file %1. - - - - - AddressTableModel - - - Label - Label - - - - Address - Adres - - - - (no label) - - - - Default receiving address - Standaard ontvangst-adres - - - - AskPassphraseDialog - - - Dialog - - - - - TextLabel - - - - - Enter passphrase - - - - - New passphrase - - - - - Repeat new passphrase - - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - - - - - Encrypt wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - - - - - Unlock wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - - - - - Decrypt wallet - - - - - Change passphrase - - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - - - - - Confirm wallet encryption - - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - - Wallet encrypted - - - - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - - - - - The supplied passphrases do not match. - - - - - Wallet unlock failed - - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - - Wallet decryption failed - - - - - Wallet passphrase was succesfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - Bitcoin - Bitcoin - - - Your Bitcoin address: - Uw bitcoin-adres: - - - Your current default receiving address - Uw huidig standaard ontvangst-adres - - - &New... - &Nieuw... - - - Create new receiving address - Maak nieuw ontvangst-adres - - - &Copy to clipboard - &Kopieer naar plakbord - - - Copy current receiving address to the system clipboard - Kopieer huidig ontvangst-adres naar plakbord - - - Balance: - Saldo: - - - Your current balance - Uw huidige saldo - - - Number of connections to other clients - Aantal verbindingen met andere clients - - - Number of blocks in the block chain - Aantal blokken in de block-chain - - - Number of transactions in your wallet - Aantal transacties in je portefeuille - - - - Synchronizing with network... - Synchroniseren met netwerk... - - - - Block chain synchronization in progress - Bezig met blokken-database-synchronisatie - - - - E&xit - A&fsluiten - - - - Quit application - De applicatie afsluiten - - - - &Send coins - &Verstuur coins - - - - Send coins to a bitcoin address - Coins versturen naar een bitcoin-adres - - - - &Address Book - &Adresboek - - - - Bitcoin Wallet - - - - - &File - - - - - &Settings - - - - - &Help - - - - - Tabs toolbar - - - - - Actions toolbar - - - - - &Overview - - - - - Show general overview of wallet - - - - - &Transactions - - - - - Browse transaction history - - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Bewerk de lijst van adressen en labels - - - - &Receive coins - - - - - Show the list of addresses for receiving payments - - - - - &About - &Over Bitcoin - - - - Show information about Bitcoin - Laat informatie zien over Bitcoin - - - - &Export... - - - - - Export the current view to a file - - - - - &Encrypt Wallet - - - - - Encrypt or decrypt wallet - - - - - &Change Passphrase - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - - - - - bitcoin-qt - - - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - - - - - - - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - - - - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - - - - - %n second(s) ago - - - - - - - - %n minute(s) ago - - - - - - - - %n hour(s) ago - - - - - - - - %n day(s) ago - - - - - - - - Up to date - - - - - Catching up... - - - - - Last received block was generated %1. - - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - - - - - [testnet] - - - - Your &Receiving Addresses... - &Uw ontvangstadressen... - - - Show the list of receiving addresses and edit their labels - Laat de lijst zien van ontvangst-adressen en bewerk de labels - - - - &Options... - &Opties... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Verander instellingen van Bitcoin - - - - Open &Bitcoin - - - - - Show the Bitcoin window - Laat het Bitcoin-venster zien - - - All transactions - Alle transacties - - - Sent/Received - Verzonden/Ontvangen - - - Sent - Verzonden - - - Received - Ontvangen - - - %n connection(s) - - %n verbinding - %n verbindingen - - - - %n block(s) - - %n blok - %n blokken - - - - %n transaction(s) - - %n transactie - %n transacties - - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Deze transactie overschrijdt de limiet. Om de transactie alsnog te verwerken kun je een fooi betalen van %1. Deze zal betaald worden aan de node die uw transactie verwerkt. Wil je doorgaan en deze fooi betalen? - - - - Sending... - Versturen... - - - - Sent transaction - - - - - Incoming transaction - Binnenkomende transactie - - - - ClientModel - - Sending... - Versturen... - - - - DisplayOptionsPage - - - &Unit to show amounts in: - - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - - - - - Display addresses in transaction list - - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Bewerk Adres - - - - &Label - &Label - - - - &Address - &Adres - - - - The label associated with this address book entry - Het label dat is geassocieerd met dit adres - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Het adres dat is geassocieerd met de label. Dit kan alleen worden veranderd voor verzend-adressen. - - - Set as default receiving address - Stel in as standaard ontvangst-adres - - - - New receiving address - Nieuw ontvangst-adres - - - - New sending address - Nieuw verzend-adres - - - - Edit receiving address - Bewerk ontvangst-adres - - - - Edit sending address - Bewerk ontvangst-adres - - - - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - - - - - Could not unlock wallet. - - - - - New key generation failed. - - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - - - - The address %1 is already in the address book. - Het adres %1 staat al in het adresboek. - - - - MainOptionsPage - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Start Bitcoin wanneer het systeem opstart - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Start Bitcoin automatisch wanneer het systeem start - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Minimaliseer tot systeemvak in plaats van de taakbalk - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Laat alleen een systeemvak-icoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is - - - - Map port using &UPnP - Portmapping via &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Open de Bitcoin-poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt. - - - - M&inimize on close - &Minimaliseer bij sluiten van het venster - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Minimiliseer het venster in de plaats van de applicatie af te sluiten als het venster gesloten wordt. Wanneer deze optie aan staan, kan de applicatie alleen worden afgesloten door Afsluiten te kiezen in het menu. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Verbind via socks4 proxy: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Verbind met het Bitcoin-netwerk door een SOCKS4 proxy (bijvoorbeeld Tor) - - - - Proxy &IP: - Proxy &IP: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP adres van de proxy (bijv. 127.0.0.1) - - - - &Port: - &Poort: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Poort waarop de proxy luistert (bijv. 1234) - - - - Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. - Optionele transactiefooi per KB die helpt ervoor zorgen dat uw transacties snel verwerkt worden. De meeste transacties zijn 1KB. Fooi 0.01 is aangeraden. - - - - Pay transaction &fee - Transactie&fooi - - - - Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. - Optionele transactiefooi per KB die helpt ervoor zorgen dat uw transacties snel verwerkt worden. De meeste transacties zijn 1KB. Fooi 0.01 is aangeraden. - - - - OptionsDialog - - - Main - Algemeen - - - - Display - - - - - Options - Opties - - - - OverviewPage - - - Form - - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - - - - - Number of transactions: - - - - - 0 - - - - - Unconfirmed: - - - - - 0 BTC - - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - - - - - <b>Recent transactions</b> - - - - - Your current balance - Uw huidige saldo - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - - - - - Total number of transactions in wallet - - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Verstuur coins - - - &Amount: - &Hoeveelheid: - - - Pay &To: - Betaal &aan: - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Voer een bitcoin-adres (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Alt+A - Alt+A - - - Paste address from system clipboard - Plak adres uit systeemplakbord - - - &Paste - &Plakken - - - Look up adress in address book - Opzoeken in adresboek - - - Address &Book... - Adres&boek.... - - - Alt+P - Alt+P - - - A&mount: - &Hoeveelheid: - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Voer een bitcoin-adres in (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - Add specified destination address to address book - Voeg het ingevoerde doel-adres toe aan het adresboek - - - A&dd to address book as - &Voeg toe aan adresboek als - - - Label to add address as - Label om toe te kennen aan adres in adresboek - - - - Send to multiple recipients at once - - - - - &Add recipient... - - - - - Clear all - - - - - Balance: - Saldo: - - - - 123.456 BTC - - - - - Confirm the send action - Bevestig de zend-transactie - - - - &Send - &Versturen - - - Abort the send action - De transactie annuleren - - - The amount to pay must be a valid number. - Het ingevoerde bedrag is geen geldig getal. - - - - Confirm send coins - - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - - - - - Are you sure you want to send %1? - - - - - and - - - - - The recepient address is not valid, please recheck. - Het verzendadres is niet geld. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Het ingevoerde gedrag moet groter zijn dan 0. - - - - Amount exceeds your balance - Hoeveelheid overschrijdt uw huidige balans - - - - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Totaal overschrijdt uw huidige balans wanneer de %1 transactiefooi is meegerekend - - - - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - - - - - Error: Transaction creation failed - Fout: Aanmaken van transactie mislukt - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fout: De transactie is afgekeurd. Dit kan gebeuren als bepaalde coins in je Portefeuille al zijn uitgegeven. Dit kan veroorzaakt worden doordat je een kopie van wallet.dat gebruikt hebt en enkel daar je uitgave geregistreerd is. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - - - - - A&mount: - &Hoeveelheid: - - - - Pay &To: - Betaal &aan: - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - - - - - &Label: - - - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Voer een bitcoin-adres (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - Choose adress from address book - - - - - Alt+A - Alt+A - - - - Paste address from clipboard - - - - - Alt+P - Alt+P - - - - Remove this recipient - - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Voer een bitcoin-adres in (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - - - - TransactionDesc - - - Open for %1 blocks - - - - - Open until %1 - Open tot %1 - - - - %1/offline? - - - - - %1/unconfirmed - - - - - %1 confirmations - - - - - <b>Status:</b> - - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - , broadcast through %1 node - - - - - , broadcast through %1 nodes - - - - - <b>Date:</b> - - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - - - - - - <b>From:</b> - - - - - unknown - - - - - - - <b>To:</b> - - - - - (yours, label: - - - - - (yours) - - - - - - - - <b>Credit:</b> - - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - - - - - (not accepted) - - - - - - - <b>Debit:</b> - - - - - <b>Transaction fee:</b> - - - - - <b>Net amount:</b> - - - - - Message: - - - - - Comment: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Transactiedetails - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien - - - - TransactionTableModel - - Status - Status - - - - Date - Datum - - - - Type - - - - - Address - Adres - - - - Amount - - - - - Offline (%1 confirmations) - - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - - - - - Confirmed (%1 confirmations) - - - - - Mined balance will be available in %n more blocks - - - - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - - - - - Generated but not accepted - - - - - Received with - - - - - Received from IP - - - - - Sent to - - - - - Sent to IP - - - - - Mined - - - - - (n/a) - - - - - Type of transaction. - - - - - Destination address of transaction. - - - - - Amount removed from or added to balance. - - - - Description - Beschrijving - - - Debit - Debet - - - Credit - Credit - - - - Open for %n block(s) - - Open gedurende %n blok - Open gedurende %n blokken - - - - - Open until %1 - Open tot %1 - - - Offline (%1) - Offline (%1) - - - Unconfirmed (%1/%2) - Niet bevestigd (%1/%2) - - - Confirmed (%1) - Bevestigd (%1) - - - Received with: - Ontvangen met: - - - Received from IP: - Ontvangen van IP: - - - Sent to: - Verzonden aan: - - - Sent to IP: - Verzonden aan IP: - - - - Payment to yourself - Betaling aan uzelf - - - Generated (matures in %n more blocks) - - Gegenereerd (wordt volwassen na %n blok) - Gegenereerd (wordt volwassen na %n blokken) - - - - Generated - Gegenereerd - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Gegenereerd - Waarschuwing: Dit blok is niet ontvangen door andere nodes en zal waarschijnlijk niet geaccepteerd worden! - - - Generated (not accepted) - Gegenereerd (niet geaccepteerd) - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Transactiestatus. Hou de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien. - - - - Date and time that the transaction was received. - Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen. - - - Short description of the transaction. - Korte beschrijving van de transactie. - - - Amount removed from balance. - Bedrag afgeschreven van saldo. - - - Amount added to balance. - Bedrag bijgeschreven bij saldo. - - - - TransactionView - - - - All - - - - - Today - - - - - This week - - - - - This month - - - - - Last month - - - - - This year - - - - - Range... - - - - - Received with - - - - - Sent to - - - - - To yourself - - - - - Mined - - - - - Other - - - - - Enter address or label to search - - - - - Min amount - - - - - Copy address - - - - - Copy label - - - - - Edit label - - - - - Show details... - - - - - Export Transaction Data - - - - - Comma separated file (*.csv) - - - - - Confirmed - - - - - Date - Datum - - - - Type - - - - - Label - Label - - - - Address - Adres - - - - Amount - - - - - ID - - - - - Error exporting - - - - - Could not write to file %1. - - - - - Range: - - - - - to - - - - - WalletModel - - - Sending... - Versturen... - - - - bitcoin-core - - - Bitcoin version - Bitcoin - - - - Usage: - Gebruik: - - - - Send command to -server or bitcoind - - Zend commando naar -server of bitcoind - - - - - List commands - - List van commando's - - - - - Get help for a command - - Toon hulp voor een commando - - - - - Options: - - Opties: - - - - - Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - - Specifieer configuratiebestand (standaard: bitcoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - - Specifieer pid-bestand (standaard: bitcoind.pid) - - - - - Generate coins - - Genereer coins - - - - - Don't generate coins - - Genereer geen coins - - - - - Start minimized - - Geminimaliseerd starten - - - - - Specify data directory - - Stel datamap in - - - - - Specify connection timeout (in milliseconds) - - Gelieve de time-out tijd te specifieren (in milliseconden) - - - - - Connect through socks4 proxy - - Verbind via socks4 proxy - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - Sta DNS-opzoeking toe voor addnode en connect - - - - - Add a node to connect to - - Voeg een node toe om mee te verbinden - - - - - Connect only to the specified node - - Verbind alleen met deze node - - - - - Don't accept connections from outside - - Sta geen verbindingen van buitenaf toe - - - - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - - Probeer geen UPnP te gebruiken om de poort waarop geluisterd wordt te mappen - - - - - Attempt to use UPnP to map the listening port - - Probeer UPnP te gebruiken om de poort waarop geluisterd wordt te mappen - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - Fooi per KB om aan transacties die gezonden worden toe te voegen - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - Aanvaard commandolijn en JSON-RPC commando's - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando's - - - - - Use the test network - - Gebruik het test-netwerk - - - - - Username for JSON-RPC connections - - Gebruikersnaam voor JSON-RPC verbindingen - - - - - Password for JSON-RPC connections - - Wachtwoord voor JSON-RPC verbindingen - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - - Luister voor JSON-RPC verbindingen op <poort> (standaard: 8332) - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - Enkel JSON-RPC verbindingen van opgegeven IP adres toestaan - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - Zend commando's naar proces dat op <ip> draait (standaard: 127.0.0.1) - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - Stel sleutelpoelgrootte in op <n> (standaard: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - Doorzoek de blokken database op ontbrekende portefeuille-transacties - - - - - -SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - - -SSL opties: (zie de Bitcoin wiki voor SSL instructies) - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - Gebruik OpenSSL (https) voor JSON-RPC verbindingen - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - Certificaat-bestand voor server (standaard: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - Geheime sleutel voor server (standaard: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - Aanvaardbare ciphers (standaard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - This help message - - Dit helpbericht - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Kan geen lock op de gegevensdirectory %s verkrijgen. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. - - - - Loading addresses... - - - - - Error loading addr.dat - - Fout bij laden van bestand addr.dat - - - - - Loading block index... - - - - - Error loading blkindex.dat - - Fout bij laden van bestand addr.dat - - - - - Loading wallet... - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - - - - - Error loading wallet.dat - - Fout bij laden van bestand wallet.dat - - - - - Rescanning... - - - - - Done loading - - - - - Invalid -proxy address - Foutief -proxy adres - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ongeldig bedrag voor -paytxfee=<bedrag> - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit is de fooi die betaald wordt bij het zenden van een transactie. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - - - - - Warning: Disk space is low - Waarschuwing: Weinig schijfruimte over - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - - - - - Passphrase - - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - - - - - Status - Status - - - - Date - Datum - - - - Description - Beschrijving - - - - Debit - Debet - - - - Credit - Credit - - - - Open for %d blocks - - - - - Open until %s - - - - - %d/offline? - - - - - %d/unconfirmed - - - - - %d confirmations - - - - - Generated - Gegenereerd - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Gegenereerd - Waarschuwing: Dit blok is niet ontvangen door andere nodes en zal waarschijnlijk niet geaccepteerd worden! - - - - Generated (not accepted) - Gegenereerd (niet geaccepteerd) - - - - From: - - - - - Received with: - Ontvangen met: - - - - Payment to yourself - Betaling aan uzelf - - - - To: - - - - - Generating - - - - - (not connected) - - - - - %d connections %d blocks %d transactions - - - - - Wallet already encrypted. - - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - - - - - Wallet encryption failed. - - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - - - - - Wallet Passphrase Changed. - - - - - New Receiving Address - - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - - - - - <b>Status:</b> - - - - - , has not been successfully broadcast yet - - - - - , broadcast through %d node - - - - - , broadcast through %d nodes - - - - - <b>Date:</b> - - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - - - - - <b>From:</b> - - - - - unknown - - - - - <b>To:</b> - - - - - (yours, label: - - - - - (yours) - - - - - <b>Credit:</b> - - - - - (%s matures in %d more blocks) - - - - - (not accepted) - - - - - <b>Debit:</b> - - - - - <b>Transaction fee:</b> - - - - - <b>Net amount:</b> - - - - - Message: - - - - - Comment: - - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - - - - - Main - Algemeen - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Start Bitcoin wanneer het systeem opstart - - - - &Minimize on close - - - - - version %s - - - - - Error in amount - - - - - Send Coins - Verstuur coins - - - - Amount exceeds your balance - - - - - Total exceeds your balance when the - - - - - transaction fee is included - - - - - Payment sent - - - - - Invalid address - - - - - Sending %s to %s - - - - - CANCELLED - - - - - Cancelled - - - - - Transfer cancelled - - - - - Error: - - - - - Connecting... - - - - - Unable to connect - - - - - Requesting public key... - - - - - Received public key... - - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - - - - - Transfer was not accepted - - - - - Invalid response received - - - - - Creating transaction... - - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - - - - - Transaction creation failed - - - - - Transaction aborted - - - - - Lost connection, transaction cancelled - - - - - Sending payment... - - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - - - - - Waiting for confirmation... - - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - - - - - Payment completed - - - - - Name - - - - - Address - Adres - - - - Label - Label - - - - Bitcoin Address - - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - - - - - Edit Address - Bewerk Adres - - - - Edit Address Label - - - - - Add Address - - - - - Bitcoin - Bitcoin - - - - Bitcoin - Generating - - - - - Bitcoin - (not connected) - - - - - &Open Bitcoin - - - - - &Send Bitcoins - - - - - O&ptions... - - - - - E&xit - - - - - Program has crashed and will terminate. - - - - - beta - - - - Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Fout: Deze transactie vergt een fooi van ten minste %s omwille van zijn bedrag, complexiteit, of gebruik van recent ontvangen coins - - - Error: Transaction creation failed - Fout: Aanmaken van transactie mislukt - - - - Sending... - Versturen... - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Fout: De transactie is afgekeurd. Dit kan gebeuren als bepaalde coins in je Portefeuille al zijn uitgegeven. Dit kan veroorzaakt worden doordat je een kopie van wallet.dat gebruikt hebt en enkel daar je uitgave geregistreerd is. - - - Invalid amount - Foutieve hoeveelheid - - - - Insufficient funds - Onvoldoende saldo - - - Invalid bitcoin address - Foutief bitcoin-adres - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Kan niet binden met poort %d op deze computer. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. - - - To use the %s option - Om de %s optie te gebruiken - - - Warning: %s, you must set rpcpassword=<password> -in the configuration file: %s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - - Waarschuwing: %s, rpcpassword=<password> moet ingesteld zijn -in het configuratie bestand: %s -Als het bestand nog niet bestaat, maak het dan aan met enkel-leesbaar-door-eigenaar rechten. - - - - You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: -%s -If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. - rpcpassword=<password> moet ingesteld in het configuratie bestand: -%s -Als het bestand nog niet bestaat, maak het dan aan met enkel-leesbaar-door-eigenaar rechten. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - Waarschuwing: Controleer of uw computers datum en tijd correct ingesteld zijn. Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken. - - - -beta - -beta - - - diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts new file mode 100644 index 0000000..a7ea7e6 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nl_NL.ts @@ -0,0 +1,2690 @@ + + + +UTF-8 + + AboutDialog + + + About Bitcoin + Over Bitcoin + + + + + <b>Bitcoin</b> version + <b>Bitcoin</b> versie + + + + Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + Copyright © 2009-2011 Bitcoin-ontwikkelaars + +Dit is experimentele software. + +Gedistributeerd onder de MIT/X11 software licentie, zie het bijgevoegde bestand +license.txt of kijk op http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Dit product bevat software ontwikkeld door het OpenSSL project for gebruik +in de OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), en cryptografische +software geschreven door Eric Young (eay@cryptsoft.com)) en UPnP software geschreven +door Thomas Bernard. + + + + + AddressBookDialog + + Address Book + Adresboek + + + Sending + Versturen + + + Receiving + Ontvangen + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. The highlighted address is displayed in the main window. + Dit zijn je bitcoin-adressen voor het ontvangen van betalingen. Het is een goed idee iedere afzender een ander adres te geven zodat je bij kunt houden wie je een betaling stuurt. Het geselecteerde adres is zichtbaar in het hoofdscherm. + + + Create a new address + Voeg een nieuw adres toe + + + &New Address... + &Nieuw adres... + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopieer het geselecteerde adres naar het plakbord + + + &Copy to Clipboard + &Kopieer naar plakbord + + + Edit the currently selected address + Bewerk het geselecteerde adres + + + &Edit... + &Bewerken... + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. + Verwijder het geselecteerde adres. Alleen verstuur-adressen kunnen worden verwijderd. + + + &Delete + &Verwijderen + + + + AddressBookPage + + + Address Book + Adresboek + + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + + + + + Double-click to edit address or label + + + + + Create a new address + Voeg een nieuw adres toe + + + + &New Address... + &Nieuw adres... + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Kopieer het geselecteerde adres naar het plakbord + + + + &Copy to Clipboard + &Kopieer naar plakbord + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. + Verwijder het geselecteerde adres. Alleen verstuur-adressen kunnen worden verwijderd. + + + + &Delete + &Verwijderen + + + + Export Address Book Data + + + + + Comma separated file (*.csv) + + + + + Error exporting + + + + + Could not write to file %1. + + + + + AddressTableModel + + + Label + Label + + + + Address + Adres + + + + (no label) + + + + Default receiving address + Standaard ontvangst-adres + + + + AskPassphraseDialog + + + Dialog + + + + + TextLabel + + + + + Enter passphrase + + + + + New passphrase + + + + + Repeat new passphrase + + + + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + + + + + Encrypt wallet + + + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + + + + + Unlock wallet + + + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + + + + + Decrypt wallet + + + + + Change passphrase + + + + + Enter the old and new passphrase to the wallet. + + + + + Confirm wallet encryption + + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + + + + + + Wallet encrypted + + + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + + + + + + + + Wallet encryption failed + + + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + + + + + + The supplied passphrases do not match. + + + + + Wallet unlock failed + + + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + + + + + Wallet decryption failed + + + + + Wallet passphrase was succesfully changed. + + + + + BitcoinGUI + + Bitcoin + Bitcoin + + + Your Bitcoin address: + Uw bitcoin-adres: + + + Your current default receiving address + Uw huidig standaard ontvangst-adres + + + &New... + &Nieuw... + + + Create new receiving address + Maak nieuw ontvangst-adres + + + &Copy to clipboard + &Kopieer naar plakbord + + + Copy current receiving address to the system clipboard + Kopieer huidig ontvangst-adres naar plakbord + + + Balance: + Saldo: + + + Your current balance + Uw huidige saldo + + + Number of connections to other clients + Aantal verbindingen met andere clients + + + Number of blocks in the block chain + Aantal blokken in de block-chain + + + Number of transactions in your wallet + Aantal transacties in je portefeuille + + + + Synchronizing with network... + Synchroniseren met netwerk... + + + + Block chain synchronization in progress + Bezig met blokken-database-synchronisatie + + + + E&xit + A&fsluiten + + + + Quit application + De applicatie afsluiten + + + + &Send coins + &Verstuur coins + + + + Send coins to a bitcoin address + Coins versturen naar een bitcoin-adres + + + + &Address Book + &Adresboek + + + + Bitcoin Wallet + + + + + &File + + + + + &Settings + + + + + &Help + + + + + Tabs toolbar + + + + + Actions toolbar + + + + + &Overview + + + + + Show general overview of wallet + + + + + &Transactions + + + + + Browse transaction history + + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Bewerk de lijst van adressen en labels + + + + &Receive coins + + + + + Show the list of addresses for receiving payments + + + + + &About + &Over Bitcoin + + + + Show information about Bitcoin + Laat informatie zien over Bitcoin + + + + &Export... + + + + + Export the current view to a file + + + + + &Encrypt Wallet + + + + + Encrypt or decrypt wallet + + + + + &Change Passphrase + + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + + + + + bitcoin-qt + + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + + + + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + + + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + + + + + %n second(s) ago + + + + + + + + %n minute(s) ago + + + + + + + + %n hour(s) ago + + + + + + + + %n day(s) ago + + + + + + + + Up to date + + + + + Catching up... + + + + + Last received block was generated %1. + + + + + Date: %1 +Amount: %2 +Type: %3 +Address: %4 + + + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + + + + + [testnet] + + + + Your &Receiving Addresses... + &Uw ontvangstadressen... + + + Show the list of receiving addresses and edit their labels + Laat de lijst zien van ontvangst-adressen en bewerk de labels + + + + &Options... + &Opties... + + + + Modify configuration options for bitcoin + Verander instellingen van Bitcoin + + + + Open &Bitcoin + + + + + Show the Bitcoin window + Laat het Bitcoin-venster zien + + + All transactions + Alle transacties + + + Sent/Received + Verzonden/Ontvangen + + + Sent + Verzonden + + + Received + Ontvangen + + + %n connection(s) + + %n verbinding + %n verbindingen + + + + %n block(s) + + %n blok + %n blokken + + + + %n transaction(s) + + %n transactie + %n transacties + + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Deze transactie overschrijdt de limiet. Om de transactie alsnog te verwerken kun je een fooi betalen van %1. Deze zal betaald worden aan de node die uw transactie verwerkt. Wil je doorgaan en deze fooi betalen? + + + + Sending... + Versturen... + + + + Sent transaction + + + + + Incoming transaction + Binnenkomende transactie + + + + ClientModel + + Sending... + Versturen... + + + + DisplayOptionsPage + + + &Unit to show amounts in: + + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins + + + + + Display addresses in transaction list + + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Bewerk Adres + + + + &Label + &Label + + + + &Address + &Adres + + + + The label associated with this address book entry + Het label dat is geassocieerd met dit adres + + + + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. + Het adres dat is geassocieerd met de label. Dit kan alleen worden veranderd voor verzend-adressen. + + + Set as default receiving address + Stel in as standaard ontvangst-adres + + + + New receiving address + Nieuw ontvangst-adres + + + + New sending address + Nieuw verzend-adres + + + + Edit receiving address + Bewerk ontvangst-adres + + + + Edit sending address + Bewerk ontvangst-adres + + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + + + + + Could not unlock wallet. + + + + + New key generation failed. + + + + + The entered address "%1" is already in the address book. + + + + The address %1 is already in the address book. + Het adres %1 staat al in het adresboek. + + + + MainOptionsPage + + + &Start Bitcoin on window system startup + &Start Bitcoin wanneer het systeem opstart + + + + Automatically start Bitcoin after the computer is turned on + Start Bitcoin automatisch wanneer het systeem start + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Minimaliseer tot systeemvak in plaats van de taakbalk + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Laat alleen een systeemvak-icoon zien wanneer het venster geminimaliseerd is + + + + Map port using &UPnP + Portmapping via &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Open de Bitcoin-poort automatisch op de router. Dit werkt alleen als de router UPnP ondersteunt. + + + + M&inimize on close + &Minimaliseer bij sluiten van het venster + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Minimiliseer het venster in de plaats van de applicatie af te sluiten als het venster gesloten wordt. Wanneer deze optie aan staan, kan de applicatie alleen worden afgesloten door Afsluiten te kiezen in het menu. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Verbind via socks4 proxy: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Verbind met het Bitcoin-netwerk door een SOCKS4 proxy (bijvoorbeeld Tor) + + + + Proxy &IP: + Proxy &IP: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP adres van de proxy (bijv. 127.0.0.1) + + + + &Port: + &Poort: + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Poort waarop de proxy luistert (bijv. 1234) + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Optionele transactiefooi per KB die helpt ervoor zorgen dat uw transacties snel verwerkt worden. De meeste transacties zijn 1KB. Fooi 0.01 is aangeraden. + + + + Pay transaction &fee + Transactie&fooi + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Optionele transactiefooi per KB die helpt ervoor zorgen dat uw transacties snel verwerkt worden. De meeste transacties zijn 1KB. Fooi 0.01 is aangeraden. + + + + OptionsDialog + + + Main + Algemeen + + + + Display + + + + + Options + Opties + + + + OverviewPage + + + Form + + + + + Balance: + Saldo: + + + + 123.456 BTC + + + + + Number of transactions: + + + + + 0 + + + + + Unconfirmed: + + + + + 0 BTC + + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + + + + + <b>Recent transactions</b> + + + + + Your current balance + Uw huidige saldo + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + + + + + Total number of transactions in wallet + + + + + SendCoinsDialog + + + + + + + + + + Send Coins + Verstuur coins + + + &Amount: + &Hoeveelheid: + + + Pay &To: + Betaal &aan: + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Voer een bitcoin-adres (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + Alt+A + Alt+A + + + Paste address from system clipboard + Plak adres uit systeemplakbord + + + &Paste + &Plakken + + + Look up adress in address book + Opzoeken in adresboek + + + Address &Book... + Adres&boek.... + + + Alt+P + Alt+P + + + A&mount: + &Hoeveelheid: + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Voer een bitcoin-adres in (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + Add specified destination address to address book + Voeg het ingevoerde doel-adres toe aan het adresboek + + + A&dd to address book as + &Voeg toe aan adresboek als + + + Label to add address as + Label om toe te kennen aan adres in adresboek + + + + Send to multiple recipients at once + + + + + &Add recipient... + + + + + Clear all + + + + + Balance: + Saldo: + + + + 123.456 BTC + + + + + Confirm the send action + Bevestig de zend-transactie + + + + &Send + &Versturen + + + Abort the send action + De transactie annuleren + + + The amount to pay must be a valid number. + Het ingevoerde bedrag is geen geldig getal. + + + + Confirm send coins + + + + + <b>%1</b> to %2 (%3) + + + + + Are you sure you want to send %1? + + + + + and + + + + + The recepient address is not valid, please recheck. + Het verzendadres is niet geld. + + + + The amount to pay must be larger than 0. + Het ingevoerde gedrag moet groter zijn dan 0. + + + + Amount exceeds your balance + Hoeveelheid overschrijdt uw huidige balans + + + + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + Totaal overschrijdt uw huidige balans wanneer de %1 transactiefooi is meegerekend + + + + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + + + + + Error: Transaction creation failed + Fout: Aanmaken van transactie mislukt + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Fout: De transactie is afgekeurd. Dit kan gebeuren als bepaalde coins in je Portefeuille al zijn uitgegeven. Dit kan veroorzaakt worden doordat je een kopie van wallet.dat gebruikt hebt en enkel daar je uitgave geregistreerd is. + + + + SendCoinsEntry + + + Form + + + + + A&mount: + &Hoeveelheid: + + + + Pay &To: + Betaal &aan: + + + + + Enter a label for this address to add it to your address book + + + + + &Label: + + + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Voer een bitcoin-adres (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + Choose adress from address book + + + + + Alt+A + Alt+A + + + + Paste address from clipboard + + + + + Alt+P + Alt+P + + + + Remove this recipient + + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Voer een bitcoin-adres in (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + + + + TransactionDesc + + + Open for %1 blocks + + + + + Open until %1 + Open tot %1 + + + + %1/offline? + + + + + %1/unconfirmed + + + + + %1 confirmations + + + + + <b>Status:</b> + + + + + , has not been successfully broadcast yet + + + + + , broadcast through %1 node + + + + + , broadcast through %1 nodes + + + + + <b>Date:</b> + + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + + + + + + <b>From:</b> + + + + + unknown + + + + + + + <b>To:</b> + + + + + (yours, label: + + + + + (yours) + + + + + + + + <b>Credit:</b> + + + + + (%1 matures in %2 more blocks) + + + + + (not accepted) + + + + + + + <b>Debit:</b> + + + + + <b>Transaction fee:</b> + + + + + <b>Net amount:</b> + + + + + Message: + + + + + Comment: + + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + Transactiedetails + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + Dit venster laat een uitgebreide beschrijving van de transactie zien + + + + TransactionTableModel + + Status + Status + + + + Date + Datum + + + + Type + + + + + Address + Adres + + + + Amount + + + + + Offline (%1 confirmations) + + + + + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) + + + + + Confirmed (%1 confirmations) + + + + + Mined balance will be available in %n more blocks + + + + + + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + + + + + Generated but not accepted + + + + + Received with + + + + + Received from IP + + + + + Sent to + + + + + Sent to IP + + + + + Mined + + + + + (n/a) + + + + + Type of transaction. + + + + + Destination address of transaction. + + + + + Amount removed from or added to balance. + + + + Description + Beschrijving + + + Debit + Debet + + + Credit + Credit + + + + Open for %n block(s) + + Open gedurende %n blok + Open gedurende %n blokken + + + + + Open until %1 + Open tot %1 + + + Offline (%1) + Offline (%1) + + + Unconfirmed (%1/%2) + Niet bevestigd (%1/%2) + + + Confirmed (%1) + Bevestigd (%1) + + + Received with: + Ontvangen met: + + + Received from IP: + Ontvangen van IP: + + + Sent to: + Verzonden aan: + + + Sent to IP: + Verzonden aan IP: + + + + Payment to yourself + Betaling aan uzelf + + + Generated (matures in %n more blocks) + + Gegenereerd (wordt volwassen na %n blok) + Gegenereerd (wordt volwassen na %n blokken) + + + + Generated + Gegenereerd + + + Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Gegenereerd - Waarschuwing: Dit blok is niet ontvangen door andere nodes en zal waarschijnlijk niet geaccepteerd worden! + + + Generated (not accepted) + Gegenereerd (niet geaccepteerd) + + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Transactiestatus. Hou de muiscursor boven dit veld om het aantal bevestigingen te laten zien. + + + + Date and time that the transaction was received. + Datum en tijd waarop deze transactie is ontvangen. + + + Short description of the transaction. + Korte beschrijving van de transactie. + + + Amount removed from balance. + Bedrag afgeschreven van saldo. + + + Amount added to balance. + Bedrag bijgeschreven bij saldo. + + + + TransactionView + + + + All + + + + + Today + + + + + This week + + + + + This month + + + + + Last month + + + + + This year + + + + + Range... + + + + + Received with + + + + + Sent to + + + + + To yourself + + + + + Mined + + + + + Other + + + + + Enter address or label to search + + + + + Min amount + + + + + Copy address + + + + + Copy label + + + + + Edit label + + + + + Show details... + + + + + Export Transaction Data + + + + + Comma separated file (*.csv) + + + + + Confirmed + + + + + Date + Datum + + + + Type + + + + + Label + Label + + + + Address + Adres + + + + Amount + + + + + ID + + + + + Error exporting + + + + + Could not write to file %1. + + + + + Range: + + + + + to + + + + + WalletModel + + + Sending... + Versturen... + + + + bitcoin-core + + + Bitcoin version + Bitcoin + + + + Usage: + Gebruik: + + + + Send command to -server or bitcoind + + Zend commando naar -server of bitcoind + + + + + List commands + + List van commando's + + + + + Get help for a command + + Toon hulp voor een commando + + + + + Options: + + Opties: + + + + + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) + + Specifieer configuratiebestand (standaard: bitcoin.conf) + + + + + Specify pid file (default: bitcoind.pid) + + Specifieer pid-bestand (standaard: bitcoind.pid) + + + + + Generate coins + + Genereer coins + + + + + Don't generate coins + + Genereer geen coins + + + + + Start minimized + + Geminimaliseerd starten + + + + + Specify data directory + + Stel datamap in + + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) + + Gelieve de time-out tijd te specifieren (in milliseconden) + + + + + Connect through socks4 proxy + + Verbind via socks4 proxy + + + + + Allow DNS lookups for addnode and connect + + Sta DNS-opzoeking toe voor addnode en connect + + + + + Add a node to connect to + + Voeg een node toe om mee te verbinden + + + + + Connect only to the specified node + + Verbind alleen met deze node + + + + + Don't accept connections from outside + + Sta geen verbindingen van buitenaf toe + + + + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Probeer geen UPnP te gebruiken om de poort waarop geluisterd wordt te mappen + + + + + Attempt to use UPnP to map the listening port + + Probeer UPnP te gebruiken om de poort waarop geluisterd wordt te mappen + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + Fooi per KB om aan transacties die gezonden worden toe te voegen + + + + + Accept command line and JSON-RPC commands + + Aanvaard commandolijn en JSON-RPC commando's + + + + + Run in the background as a daemon and accept commands + + Draai in de achtergrond als daemon en aanvaard commando's + + + + + Use the test network + + Gebruik het test-netwerk + + + + + Username for JSON-RPC connections + + Gebruikersnaam voor JSON-RPC verbindingen + + + + + Password for JSON-RPC connections + + Wachtwoord voor JSON-RPC verbindingen + + + + + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) + + Luister voor JSON-RPC verbindingen op <poort> (standaard: 8332) + + + + + Allow JSON-RPC connections from specified IP address + + Enkel JSON-RPC verbindingen van opgegeven IP adres toestaan + + + + + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) + + Zend commando's naar proces dat op <ip> draait (standaard: 127.0.0.1) + + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) + + Stel sleutelpoelgrootte in op <n> (standaard: 100) + + + + + Rescan the block chain for missing wallet transactions + + Doorzoek de blokken database op ontbrekende portefeuille-transacties + + + + + +SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) + + +SSL opties: (zie de Bitcoin wiki voor SSL instructies) + + + + + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections + + Gebruik OpenSSL (https) voor JSON-RPC verbindingen + + + + + Server certificate file (default: server.cert) + + Certificaat-bestand voor server (standaard: server.cert) + + + + + Server private key (default: server.pem) + + Geheime sleutel voor server (standaard: server.pem) + + + + + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + Aanvaardbare ciphers (standaard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + + + This help message + + Dit helpbericht + + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + Kan geen lock op de gegevensdirectory %s verkrijgen. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. + + + + Loading addresses... + + + + + Error loading addr.dat + + Fout bij laden van bestand addr.dat + + + + + Loading block index... + + + + + Error loading blkindex.dat + + Fout bij laden van bestand addr.dat + + + + + Loading wallet... + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + + + + + Error loading wallet.dat + + Fout bij laden van bestand wallet.dat + + + + + Rescanning... + + + + + Done loading + + + + + Invalid -proxy address + Foutief -proxy adres + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Ongeldig bedrag voor -paytxfee=<bedrag> + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + Waarschuwing: -paytxfee is zeer hoog ingesteld. Dit is de fooi die betaald wordt bij het zenden van een transactie. + + + + Error: CreateThread(StartNode) failed + + + + + Warning: Disk space is low + Waarschuwing: Weinig schijfruimte over + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + + + + + Enter the current passphrase to the wallet. + + + + + Passphrase + + + + + Please supply the current wallet decryption passphrase. + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + + + + + Status + Status + + + + Date + Datum + + + + Description + Beschrijving + + + + Debit + Debet + + + + Credit + Credit + + + + Open for %d blocks + + + + + Open until %s + + + + + %d/offline? + + + + + %d/unconfirmed + + + + + %d confirmations + + + + + Generated + Gegenereerd + + + + Generated (%s matures in %d more blocks) + + + + + Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Gegenereerd - Waarschuwing: Dit blok is niet ontvangen door andere nodes en zal waarschijnlijk niet geaccepteerd worden! + + + + Generated (not accepted) + Gegenereerd (niet geaccepteerd) + + + + From: + + + + + Received with: + Ontvangen met: + + + + Payment to yourself + Betaling aan uzelf + + + + To: + + + + + Generating + + + + + (not connected) + + + + + %d connections %d blocks %d transactions + + + + + Wallet already encrypted. + + + + + Enter the new passphrase to the wallet. +Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. + + + + + Error: The supplied passphrase was too short. + + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + + + + + Please re-enter your new wallet passphrase. + + + + + Error: the supplied passphrases didn't match. + + + + + Wallet encryption failed. + + + + + Wallet Encrypted. +Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + + + + + Wallet is unencrypted, please encrypt it first. + + + + + Enter the new passphrase for the wallet. + + + + + Re-enter the new passphrase for the wallet. + + + + + Wallet Passphrase Changed. + + + + + New Receiving Address + + + + + You should use a new address for each payment you receive. + +Label + + + + + <b>Status:</b> + + + + + , has not been successfully broadcast yet + + + + + , broadcast through %d node + + + + + , broadcast through %d nodes + + + + + <b>Date:</b> + + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + + + + + <b>From:</b> + + + + + unknown + + + + + <b>To:</b> + + + + + (yours, label: + + + + + (yours) + + + + + <b>Credit:</b> + + + + + (%s matures in %d more blocks) + + + + + (not accepted) + + + + + <b>Debit:</b> + + + + + <b>Transaction fee:</b> + + + + + <b>Net amount:</b> + + + + + Message: + + + + + Comment: + + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + Cannot write autostart/bitcoin.desktop file + + + + + Main + Algemeen + + + + &Start Bitcoin on window system startup + &Start Bitcoin wanneer het systeem opstart + + + + &Minimize on close + + + + + version %s + + + + + Error in amount + + + + + Send Coins + Verstuur coins + + + + Amount exceeds your balance + + + + + Total exceeds your balance when the + + + + + transaction fee is included + + + + + Payment sent + + + + + Invalid address + + + + + Sending %s to %s + + + + + CANCELLED + + + + + Cancelled + + + + + Transfer cancelled + + + + + Error: + + + + + Connecting... + + + + + Unable to connect + + + + + Requesting public key... + + + + + Received public key... + + + + + Recipient is not accepting transactions sent by IP address + + + + + Transfer was not accepted + + + + + Invalid response received + + + + + Creating transaction... + + + + + This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + + + + + Transaction creation failed + + + + + Transaction aborted + + + + + Lost connection, transaction cancelled + + + + + Sending payment... + + + + + The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + + + + + Waiting for confirmation... + + + + + The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. +The transaction is recorded and will credit to the recipient, +but the comment information will be blank. + + + + + Payment was sent, but an invalid response was received + + + + + Payment completed + + + + + Name + + + + + Address + Adres + + + + Label + Label + + + + Bitcoin Address + + + + + This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. + + + + + Edit Address + Bewerk Adres + + + + Edit Address Label + + + + + Add Address + + + + + Bitcoin + Bitcoin + + + + Bitcoin - Generating + + + + + Bitcoin - (not connected) + + + + + &Open Bitcoin + + + + + &Send Bitcoins + + + + + O&ptions... + + + + + E&xit + + + + + Program has crashed and will terminate. + + + + + beta + + + + Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Fout: Deze transactie vergt een fooi van ten minste %s omwille van zijn bedrag, complexiteit, of gebruik van recent ontvangen coins + + + Error: Transaction creation failed + Fout: Aanmaken van transactie mislukt + + + + Sending... + Versturen... + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Fout: De transactie is afgekeurd. Dit kan gebeuren als bepaalde coins in je Portefeuille al zijn uitgegeven. Dit kan veroorzaakt worden doordat je een kopie van wallet.dat gebruikt hebt en enkel daar je uitgave geregistreerd is. + + + Invalid amount + Foutieve hoeveelheid + + + + Insufficient funds + Onvoldoende saldo + + + Invalid bitcoin address + Foutief bitcoin-adres + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + Kan niet binden met poort %d op deze computer. Bitcoin draait vermoedelijk reeds. + + + To use the %s option + Om de %s optie te gebruiken + + + Warning: %s, you must set rpcpassword=<password> +in the configuration file: %s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + + Waarschuwing: %s, rpcpassword=<password> moet ingesteld zijn +in het configuratie bestand: %s +Als het bestand nog niet bestaat, maak het dan aan met enkel-leesbaar-door-eigenaar rechten. + + + + You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: +%s +If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. + rpcpassword=<password> moet ingesteld in het configuratie bestand: +%s +Als het bestand nog niet bestaat, maak het dan aan met enkel-leesbaar-door-eigenaar rechten. + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + Waarschuwing: Controleer of uw computers datum en tijd correct ingesteld zijn. Als uw klok fout staat zal Bitcoin niet correct werken. + + + -beta + -beta + + + diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts deleted file mode 100644 index b612795..0000000 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ru.ts +++ /dev/null @@ -1,2370 +0,0 @@ - - - -UTF-8 - - AboutDialog - - - About Bitcoin - О Bitcoin'е - - - - <b>Bitcoin</b> version - Версия Bitcoin'а - - - - Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers - -This is experimental software. - -Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. - Copyright © 2009-2011 Разработчики сети Bitcoin - -ВНИМАНИЕ: этот софт является экспериментальным! - -Распространяется под лицензией MIT/X11, за дополнительной информацией обращайтесь к прилагающемуся файлу license.txt или документу по данной ссылке: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. - -Данный продукт включает в себя разработки проекта OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографические функции и алгоритмы, написанные Эриком Янгом (eay@cryptsoft.com) и функции для работы с UPnP за авторством Томаса Бернарда. - - - - AddressBookPage - - - Address Book - Адресная книга - - - - These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. - Здесь перечислены Ваши адреса для получения платежей. Вы можете использовать их для того, чтобы давать разным людям разные адреса и таким образом иметь возможность отслеживать кто и сколько Вам платил, а так же поддерживать бо́льшую анонимность.. - - - - Double-click to edit address or label - Для того, чтобы изменить адрес или метку давжды кликните по изменяемому объекту - - - - Create a new address - Создать новый адрес - - - - &New Address... - &Создать адрес... - - - - Copy the currently selected address to the system clipboard - Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена - - - - &Copy to Clipboard - &Kопировать - - - - Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. - Удалить выделенный адрес из списка (могут быть удалены только записи из адресной книги). - - - - &Delete - &Удалить - - - - Export Address Book Data - Экспортировать адресную книгу - - - - Comma separated file (*.csv) - Текст, разделённый запятыми (*.csv) - - - - Error exporting - Ошибка экспорта - - - - Could not write to file %1. - Невозможно записать в файл %1. - - - - AddressTableModel - - - Label - Метка - - - - Address - Адрес - - - - (no label) - [нет метки] - - - - AskPassphraseDialog - - - Dialog - - - - - TextLabel - - - - - Enter passphrase - - - - - New passphrase - - - - - Repeat new passphrase - - - - - Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. - - - - - Encrypt wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. - - - - - Unlock wallet - - - - - This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. - - - - - Decrypt wallet - - - - - Change passphrase - - - - - Enter the old and new passphrase to the wallet. - - - - - Confirm wallet encryption - - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - - - - - - Wallet encrypted - - - - - Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - - - - - - - - Wallet encryption failed - - - - - Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. - - - - - - The supplied passphrases do not match. - - - - - Wallet unlock failed - - - - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Указанный пароль не подходит. - - - - Wallet decryption failed - - - - - Wallet passphrase was succesfully changed. - - - - - BitcoinGUI - - - Bitcoin Wallet - Bitcoin-бумажник - - - - &File - &Файл - - - - &Settings - &Настройки - - - - &Help - &Помощь - - - - Tabs toolbar - Панель вкладок - - - - Actions toolbar - Панель действий - - - - Synchronizing with network... - Синхронизация с сетью... - - - - Block chain synchronization in progress - Идёт синхронизация цепочки блоков - - - - &Overview - О&бзор - - - - Show general overview of wallet - Показать общий обзор действий с бумажником - - - - &Transactions - &Транзакции - - - - Browse transaction history - Показать историю транзакций - - - - &Address Book - &Адресная книга - - - - Edit the list of stored addresses and labels - Изменить список сохранённых адресов и меток к ним - - - - &Receive coins - &Получение - - - - Show the list of addresses for receiving payments - Показать список адресов для получения платежей - - - - &Send coins - Отп&равка - - - - Send coins to a bitcoin address - Отправить монеты на указанный адрес - - - - E&xit - Вы&ход - - - - Quit application - Закрыть приложение - - - - &About - &Информация - - - - Show information about Bitcoin - Показать информацию о Bitcoin'е - - - - &Options... - Оп&ции... - - - - Modify configuration options for bitcoin - Изменить настройки - - - - Open &Bitcoin - &Показать бумажник - - - - Show the Bitcoin window - Показать окно бумажника - - - - &Export... - &Экспорт... - - - - Export the current view to a file - Экспортировать в файл - - - - &Encrypt Wallet - - - - - Encrypt or decrypt wallet - - - - - &Change Passphrase - - - - - Change the passphrase used for wallet encryption - - - - - [testnet] - [тестовая сеть] - - - - bitcoin-qt - - - - - %n active connection(s) to Bitcoin network - - %n активное соединение с сетью - %n активных соединений с сетью - %n активных соединений с сетью - - - - - Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. - Загружено %1 из %2 блоков истории транзакций. - - - - Downloaded %1 blocks of transaction history. - Загружено %1 блоков истории транзакций. - - - - %n second(s) ago - - %n секунду назад - %n секунды назад - %n секунд назад - - - - - %n minute(s) ago - - %n минуту назад - %n минуты назад - %n минут назад - - - - - %n hour(s) ago - - %n час назад - %n часа назад - %n часов назад - - - - - %n day(s) ago - - %n день назад - %n дня назад - %n дней назад - - - - - Up to date - Синхронизированно - - - - Catching up... - Синхронизируется... - - - - Last received block was generated %1. - Последний полученный блок был сгенерирован %1. - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить ей, добавив комиссию в %1, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию? - - - - Sending... - Отправка... - - - - Sent transaction - Исходящая транзакция - - - - Incoming transaction - Входящая транзакция - - - - Date: %1 -Amount: %2 -Type: %3 -Address: %4 - - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> - - - - - Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> - - - - Date: - Дата: - - - Amount: - Количество: - - - Type: - Тип: - - - Address: - Адрес: - - - - DisplayOptionsPage - - - &Unit to show amounts in: - &Измерять монеты в: - - - - Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins - Единица измерения количества монет при отображении и при отправке - - - - Display addresses in transaction list - Показывать адреса в списке транзакций - - - - EditAddressDialog - - - Edit Address - Изменить адрес - - - - &Label - &Метка - - - - The label associated with this address book entry - Метка, связанная с данной записью - - - - &Address - &Адрес - - - - The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. - Адрес, связанный с данной записью. - - - - New receiving address - Новый адрес для получения - - - - New sending address - Новый адрес для отправки - - - - Edit receiving address - Изменение адреса для получения - - - - Edit sending address - Изменение адреса для отправки - - - - The entered address "%1" is already in the address book. - Введённый адрес «%1» уже находится в адресной книге. - - - - The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. - Введённый адрес «%1» не является правильным Bitcoin-адресом. - - - - Could not unlock wallet. - - - - - New key generation failed. - - - - - MainOptionsPage - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Запускать бумажник при входе в систему - - - - Automatically start Bitcoin after the computer is turned on - Автоматически запускать бумажник, когда включается компьютер - - - - &Minimize to the tray instead of the taskbar - &Cворачивать в системный лоток вместо панели задач - - - - Show only a tray icon after minimizing the window - Показывать только иконку в системном лотке при сворачивании окна - - - - Map port using &UPnP - Пробросить порт через &UPnP - - - - Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. - Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на роутере. Работает ТОЛЬКО если Ваш роутер поддерживает UPnP и данная функция включена. - - - - M&inimize on close - С&ворачивать вместо закрытия - - - - Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. - Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню. - - - - &Connect through SOCKS4 proxy: - &Подключаться через SOCKS4 прокси: - - - - Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) - Подключаться к сети Bitcoin через SOCKS4 прокси (например, при использовании Tor) - - - - Proxy &IP: - &IP Прокси: - - - - IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) - IP-адрес прокси (например 127.0.0.1) - - - - &Port: - По&рт: - - - - Port of the proxy (e.g. 1234) - Порт прокси-сервера (например 1234) - - - - Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. - Опциональная комиссия за кадый KB транзакции, которое позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро. Большинство транщакций занимают 1 KB. Рекомендованная комиссия: 0.01 BTC. - - - - Pay transaction &fee - Добавлять ко&миссию - - - - Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. - Опциональная комиссия за кадый KB транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро. Большинство транзакций занимают 1 KB. Рекомендованная комиссия: 0.01 BTC. - - - - OptionsDialog - - - Main - Основное - - - - Display - Отображение - - - - Options - Опции - - - - OverviewPage - - - Form - Форма - - - - Balance: - Баланс: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Number of transactions: - Количество транзакций: - - - - 0 - 0 - - - - Unconfirmed: - Не подтверждено: - - - - 0 BTC - 0 BTC - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Бумажник</span></p></body></html> - - - - <b>Recent transactions</b> - <b>Последние транзакции</b> - - - - Your current balance - Ваш текущий баланс - - - - Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance - Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в текущем балансе - - - - Total number of transactions in wallet - Общая количество транзакций в Вашем бумажнике - - - - SendCoinsDialog - - - - - - - - - - Send Coins - Отправка - - - - Send to multiple recipients at once - Отправить нескольким получателям одновременно - - - - &Add recipient... - &Добавить получателя... - - - - Clear all - - - - - Balance: - Баланс: - - - - 123.456 BTC - 123.456 BTC - - - - Confirm the send action - Подтвердить отправку - - - - &Send - &Отправить - - - - <b>%1</b> to %2 (%3) - <b>%1</b> адресату %2 (%3) - - - - Confirm send coins - Подтвердите отправку монет - - - - Are you sure you want to send %1? - Вы уверены, что хотите отправить %1? - - - - and - и - - - - The recepient address is not valid, please recheck. - Адрес получателя неверный, пожалуйста, перепроверьте. - - - - The amount to pay must be larger than 0. - Количество монет для отправки должно быть больше 0. - - - - Amount exceeds your balance - Количество отправляемых монет превышает Ваш баланс - - - - Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included - Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в %1 будет добавлена к транзакции - - - - Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation - Обнаружен дублирующийся адрес. Отправка на один и тот же адрес возможна только один раз за одну операцию отправки - - - - Error: Transaction creation failed - Ошибка: Создание транзакции не удалось - - - - Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию бумажника (wallet.dat), а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. Или в случае кражи (компрометации) Вашего бумажника. - - - - SendCoinsEntry - - - Form - Форма - - - - A&mount: - Ко&личество: - - - - Pay &To: - Полу&чатель: - - - - - Enter a label for this address to add it to your address book - Введите метку для данного адреса (для добавления в адресную книгу) - - - - &Label: - &Метка: - - - - The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Адрес получателя платежа (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63) - - - - Choose adress from address book - Выбрать адрес из адресной книги - - - - Alt+A - - - - - Paste address from clipboard - Вставить адрес из буфера обмена - - - - Alt+P - - - - - Remove this recipient - Удалить этого получателя - - - - Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) - Введите Bitcoin-адрес (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63) - - - - TransactionDesc - - - Open for %1 blocks - Открыто до получения %1 блоков - - - - Open until %1 - Открыто до %1 - - - - %1/offline? - %1/оффлайн? - - - - %1/unconfirmed - %1/не подтверждено - - - - %1 confirmations - %1 подтверждений - - - - <b>Status:</b> - <b>Статус:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , ещё не было успешно разослано - - - - , broadcast through %1 node - , разослано через %1 узел - - - - , broadcast through %1 nodes - , разослано через %1 узлов - - - - <b>Date:</b> - <b>Дата:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Источник:</b> [сгенерированно]<br> - - - - - <b>From:</b> - <b>Отправитель:</b> - - - - unknown - неизвестно - - - - - - <b>To:</b> - <b>Получатель:</b> - - - - (yours, label: - (Ваш, метка: - - - - (yours) - (ваш) - - - - - - - <b>Credit:</b> - <b>Кредит:</b> - - - - (%1 matures in %2 more blocks) - (%1 «созреет» через %2 блоков) - - - - (not accepted) - (не принято) - - - - - - <b>Debit:</b> - <b>Дебет:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Комиссия:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Общая сумма:</b> - - - - Message: - Сообщение: - - - - Comment: - Комментарий: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - - - - - TransactionDescDialog - - - Transaction details - Детали транзакции - - - - This pane shows a detailed description of the transaction - Данный диалог показывает детализированную статистику по выбранной транзакции - - - - TransactionTableModel - - - Date - Дата - - - - Type - Тип - - - - Address - Адрес - - - - Amount - Количество - - - - Open for %n block(s) - - Открыто до получения %n блока - Открыто до получения %n блоков - Открыто до получения %n блоков - - - - - Open until %1 - Открыто до %1 - - - - Offline (%1 confirmations) - Оффлайн (%1 подтверждений) - - - - Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) - Не подтверждено (%1 из %2 подтверждений) - - - - Confirmed (%1 confirmations) - Подтверждено (%1 подтверждений) - - - - Mined balance will be available in %n more blocks - - Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блок - Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блока - Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блоков - - - - - This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят! - - - - Generated but not accepted - Сгенерированно, но не подтверждено - - - - Received with - Получено - - - - Received from IP - Получено с IP-адреса - - - - Sent to - Отправлено - - - - Sent to IP - Отправлено на IP-адрес - - - - Payment to yourself - Отправлено себе - - - - Mined - Добыто - - - - (n/a) - [не доступно] - - - - Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. - Статус транзакции. Подведите курсор к нужному полю для того, чтобы увидеть количество подтверждений. - - - - Date and time that the transaction was received. - Дата и время, когда транзакция была получена. - - - - Type of transaction. - Тип транзакции. - - - - Destination address of transaction. - Адрес назначения транзакции. - - - - Amount removed from or added to balance. - Сумма, добавленная, или снятая с баланса. - - - - TransactionView - - - - All - Все - - - - Today - Сегодня - - - - This week - На этой неделе - - - - This month - В этом месяце - - - - Last month - За последний месяц - - - - This year - В этом году - - - - Range... - Промежуток... - - - - Received with - Получено на - - - - Sent to - Отправлено на - - - - To yourself - Отправленные себе - - - - Mined - Добытые - - - - Other - Другое - - - - Enter address or label to search - Введите адрес или метку для поиска - - - - Min amount - Мин. сумма - - - - Copy address - Копировать адрес - - - - Copy label - Копировать метку - - - - Edit label - Изменить метку - - - - Show details... - Показать детали... - - - - Export Transaction Data - Экспортировать данные транзакций - - - - Comma separated file (*.csv) - Текс, разделённый запятыми (*.csv) - - - - Confirmed - Подтверждено - - - - Date - Дата - - - - Type - Тип - - - - Label - Метка - - - - Address - Адрес - - - - Amount - Количество - - - - ID - - - - - Error exporting - Ошибка экспорта - - - - Could not write to file %1. - Невозможно записать в файл %1. - - - - Range: - Промежуток от: - - - - to - до - - - - WalletModel - - - Sending... - Отправка.... - - - - bitcoin-core - - - Bitcoin version - Версия - - - - Usage: - Использование: - - - - Send command to -server or bitcoind - - Отправить команду на сервер ( -server ) или демону - - - - - List commands - - Список команд - - - - - Get help for a command - - Получить помощь по команде - - - - Options: - - Опции: - - - - - Specify configuration file (default: bitcoin.conf) - - Указать конфигурационный файл вместо используемого по умолчанию (bitcoin.conf) - - - - - Specify pid file (default: bitcoind.pid) - - Указать pid-файл вместо используемого по умолчанию (bitcoin.pid) - - - - - Generate coins - - Включить добычу монет - - - - - Don't generate coins - - Выключить добычу монет - - - - - Start minimized - - Запускать минимизированным - - - - - Specify data directory - - Указать рабочую директорию - - - - - Specify connection timeout (in milliseconds) - - Указать таймаут соединения (в миллисекундах) - - - - - Connect through socks4 proxy - - Соединяться через socks4-прокси - - - - - Allow DNS lookups for addnode and connect - - Разрешить поиск в DNS для комманд "addnode" и "connect" - - - - - Add a node to connect to - - Добавить узел для соединения - - - - - Connect only to the specified node - - Соединяться только с указанным узлом - - - - - Don't accept connections from outside - - Не принимать внешние соединения - - - - - Don't attempt to use UPnP to map the listening port - - Не пытаться использовать UPnP - - - - - Attempt to use UPnP to map the listening port - - Попытаться использовать UPnP для проброса прослушиваемого порта на роутере - - - - - Fee per KB to add to transactions you send - - Комиссия (за каждый KB транзакции) - - - - - Accept command line and JSON-RPC commands - - Принимать команды из командной строки и через JSON-RPC - - - - - Run in the background as a daemon and accept commands - - Запустить в бекграунде (как демон) и принимать команды - - - - - Use the test network - - Использовать тестовую сеть - - - - - Username for JSON-RPC connections - - Имя пользователя для JSON-RPC соединений - - - - - Password for JSON-RPC connections - - Пароль для JSON-RPC соединений - - - - - Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) - - Слушать <порт> для JSON-RPC соединений (по умолчанию: 8332) - - - - - Allow JSON-RPC connections from specified IP address - - Разрешить JSON-RPC соединения с указанного адреса - - - - - Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) - - Отправлять команды на узел,запущенный на <IP> (по умолчанию: 127.0.0.1) - - - - - Set key pool size to <n> (default: 100) - - Установить размер key pool'а в <n> (по умолчанию: 100) - - - - - Rescan the block chain for missing wallet transactions - - Просканировать цепочку блоков в поисках пропущенных транзакций для бумажника - - - - - -SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) - - Опции SSL: (см. Bitcoin Wiki для инструкций) - - - - - Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections - - Использовать OpenSSL (https) для JSON-RPC соединений - - - - - Server certificate file (default: server.cert) - - Сертификат (публичный ключ) сервера (по умолчанию: server.cert) - - - - - Server private key (default: server.pem) - - Закрытый ключ сервера (по умолчанию: server.pem) - - - - - Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - Допустимые Cipher'ы для сервера (по умолчанию: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) - - - - - This help message - - Данная справка - - - - - Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. - Невозможно установить блокировку на рабочую директорию %s. Возможно, бумажник уже запущен. - - - - Loading addresses... - Загрузка адресов... - - - - Error loading addr.dat - - Ошибка при загрузке addr.dat - - - - - Loading block index... - Загрузка индекса блоков... - - - - Error loading blkindex.dat - - Ошибка при загрузке blkindex.dat - - - - - Loading wallet... - Загрузка бумажника... - - - - Error loading wallet.dat: Wallet corrupted - - Ошибка загрузки wallet.dat: Бумажник повреждён - - - - Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin - - Ошибка загрузки wallet.dat: Для данного бумажника требуется более новая версия Bitcoin - - - - - Error loading wallet.dat - - Ошибка при загрузке wallet.dat - - - - - Rescanning... - Сканирование... - - - - Done loading - Загрузка завершена - - - - Invalid -proxy address - Ошибка в адресе прокси - - - - Invalid amount for -paytxfee=<amount> - Ошибка в сумме комиссии - - - - Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. - ВНИМАНИЕ: Установлена слишком большая комиссия (-paytxfee=). Данный параметр отвечает за комиссию, которую Вы будете добавлять к сумме при осуществлении транзакций. - - - - Error: CreateThread(StartNode) failed - Ошибка: Созданиние потока (запуск узла) не удался - - - - Warning: Disk space is low - ВНИМАНИЕ: На диске заканчивается свободное пространство - - - - This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? - Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить ей, добавив комиссию в %s, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию? - - - - Enter the current passphrase to the wallet. - Введите текущий пароль от бумажника. - - - - Passphrase - Пароль - - - - Please supply the current wallet decryption passphrase. - Пожалуйста, укажите текущий пароль для расшифровки бумажника. - - - - The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. - Указанный пароль не подходит. - - - - Status - Статус - - - - Date - Дата - - - - Description - Описание - - - - Debit - Дебет - - - - Credit - Кредит - - - - Open for %d blocks - Открыто до получения %d блоков - - - - Open until %s - Открыто до %s - - - - %d/offline? - %d/оффлайн? - - - - %d/unconfirmed - %d/не подтверждено - - - - %d confirmations - %d подтверждений - - - - Generated - Сгенерированно - - - - Generated (%s matures in %d more blocks) - Сгенерированно (%s «созреет» через %d блоков) - - - - Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! - Сгенерированно - ВНИМАНИЕ: Данный блок не был получен ни одним другим узлом и, возможно, не будет подтверждён! - - - - Generated (not accepted) - Сгенерированно (не подтверждено) - - - - From: - Отправитель: - - - - Received with: - Получатель: - - - - Payment to yourself - Отправлено себе - - - - To: - Получатель: - - - - Generating - Генерация - - - - (not connected) - (не подключено) - - - - %d connections %d blocks %d transactions - %d подключений %d блоков %d транзакций - - - - Wallet already encrypted. - Бумажник уже зашифрован. - - - - Enter the new passphrase to the wallet. -Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. - Введите новый пароль для бумажника. -Пожалуйста, используейте пароль из 10 и более случайных символов или из 8 и более слов. - - - - Error: The supplied passphrase was too short. - ОШИБКА: Указанный пароль слишком короткий. - - - - WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! -Are you sure you wish to encrypt your wallet? - ВНИМАНИЕ: Если Вы зашифруете Ваш бумажник и потеряете Ваш пароль — Вы ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ!!! -Вы уверены, что хотите зашифровать бумажник? - - - - Please re-enter your new wallet passphrase. - Пожалуйста, повторите ввод нового пароля. - - - - Error: the supplied passphrases didn't match. - ОШИБКА: указанные пароли не совпадают. - - - - Wallet encryption failed. - Шифрование бумажника не удалось. - - - - Wallet Encrypted. -Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. - Бумажник зашифрован. -Запомните, что шифрование Вашего бумажника не может ПОЛНОСТЬЮ гарантировать защиту Ваших биткоинов от того, чтобы быть украденными с помощью шпионского ПО на Вашем компьютере. Пожалуйста, следите за безопасностью Вашего компьютера самостоятельно. - - - - Wallet is unencrypted, please encrypt it first. - Бумажник не зашифрован. Сначала зашифруйте его. - - - - Enter the new passphrase for the wallet. - Введите новый пароль для бумажника. - - - - Re-enter the new passphrase for the wallet. - Пожалуйста, повторите ввод нового пароля. - - - - Wallet Passphrase Changed. - Пароль от бумажника изменён. - - - - New Receiving Address - Новый адрес для получения - - - - You should use a new address for each payment you receive. - -Label - Вы должны использовать новый адрес для каждого платежа, который Вы получаете. - -Метка - - - - <b>Status:</b> - <b>Статус:</b> - - - - , has not been successfully broadcast yet - , ещё не было успешно разослано - - - - , broadcast through %d node - , разослано через %d узел - - - - , broadcast through %d nodes - , разослано через %d узлов - - - - <b>Date:</b> - <b>Дата:</b> - - - - <b>Source:</b> Generated<br> - <b>Источник:</b> [сгенерированно]<br> - - - - <b>From:</b> - <b>Отправитель:</b> - - - - unknown - неизвестно - - - - <b>To:</b> - <b>Получатель:</b> - - - - (yours, label: - (Ваш, метка: - - - - (yours) - (ваш) - - - - <b>Credit:</b> - <b>Кредит:</b> - - - - (%s matures in %d more blocks) - (%s «созреет» через %d блоков) - - - - (not accepted) - (не принято) - - - - <b>Debit:</b> - <b>Дебет:</b> - - - - <b>Transaction fee:</b> - <b>Комиссия:</b> - - - - <b>Net amount:</b> - <b>Общая сумма:</b> - - - - Message: - Сообщение: - - - - Comment: - Комментарий: - - - - Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. - Сгенерированные монеты должны подождать 120 блоков прежде, чем они смогут быть отправлены. Когда Вы сгенерировали этот блок он был отправлен в сеть, чтобы он был добавлен к цепочке блоков. Если данная процедура не удастся, статус изменится на «не подтверждено» и монеты будут непередаваемыми. Такое может случайно происходить в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше. - - - - Cannot write autostart/bitcoin.desktop file - Не возможно записать файл autostart/bitcoin.desktop - - - - Main - Основное - - - - &Start Bitcoin on window system startup - &Запускать бумажник при входе в систему - - - - &Minimize on close - С&ворачивать вместо закрытия - - - - version %s - версия %s - - - - Error in amount - Ошибка в количестве - - - - Send Coins - Отправка - - - - Amount exceeds your balance - Сумма превышает Ваш баланс - - - - Total exceeds your balance when the - Общая сумма превысит Ваш баланс, если к транзакции будет добавлено ещё - - - - transaction fee is included - в качестве комиссии - - - - Payment sent - Платёж отправлен - - - - Invalid address - Ошибочный адрес - - - - Sending %s to %s - Отправка %s адресату %s - - - - CANCELLED - ОТМЕНЕНО - - - - Cancelled - Отменено - - - - Transfer cancelled - Транзакция отменена - - - - Error: - ОШИБКА: - - - - Connecting... - Подключение... - - - - Unable to connect - Невозможно подключиться - - - - Requesting public key... - Запрашивается открытый ключ... - - - - Received public key... - Получается публичный ключ... - - - - Recipient is not accepting transactions sent by IP address - Получатель не принимает транзакции, отправленные на IP адрес - - - - Transfer was not accepted - Передача была отвергнута - - - - Invalid response received - Получен неверный ответ - - - - Creating transaction... - Создание транзакции... - - - - This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds - Данная транзакция требует добавления комиссии (по крайней мере в %s) из-за её размера, сложности, или из-за использования недавно полученных монет - - - - Transaction creation failed - Создание транзакции провалилось - - - - Transaction aborted - Транзакция отменена - - - - Lost connection, transaction cancelled - Потеряно соединение, транзакция отменена - - - - Sending payment... - Отправка платежа... - - - - The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. - В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию бумажника (wallet.dat), а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. Или в случае кражи (компрометации) Вашего бумажника. - - - - Waiting for confirmation... - Ожидание подтверждения... - - - - The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. -The transaction is recorded and will credit to the recipient, -but the comment information will be blank. - Платёж был отправлен, но получатель не смог подтвердить его. -Транзакция записана и будет зачислена получателю, -но комментарий к платежу будет пустым. - - - - Payment was sent, but an invalid response was received - Платёж был отправлен, но был получен неверный ответ - - - - Payment completed - Платёж завершён - - - - Name - Имя - - - - Address - Адрес - - - - Label - Метка - - - - Bitcoin Address - Bitcoin-адрес - - - - This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. - Это один из Ваших личных адресов для получения платежей. Он не может быть добавлен в адресную книгу. - - - - Edit Address - Изменить адрес - - - - Edit Address Label - Изменить метку - - - - Add Address - Добавить адрес - - - - Bitcoin - - - - - Bitcoin - Generating - Bitcoin - Генерация - - - - Bitcoin - (not connected) - Bitcoin - (нет связи) - - - - &Open Bitcoin - &Показать бумажник - - - - &Send Bitcoins - Отп&равка - - - - O&ptions... - Оп&ции... - - - - E&xit - Вы&ход - - - - Program has crashed and will terminate. - Программа экстренно завершилась и будет уничтожена. - - - - beta - бета - - - - Sending... - Отправка... - - - - Insufficient funds - Недостаточно монет - - - - Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. - Невозможно забиндить порт %d на данном компьютере. Возможно, бумажник ужк запущен. - - - - Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. - ВНИМАНИЕ: Проверьте дату и время, установленные на Вашем компьютере. Если Ваши часы идут не правильно Bitcoin может наботать не корректно. - - - diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts new file mode 100644 index 0000000..b612795 --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ru_RU.ts @@ -0,0 +1,2370 @@ + + + +UTF-8 + + AboutDialog + + + About Bitcoin + О Bitcoin'е + + + + <b>Bitcoin</b> version + Версия Bitcoin'а + + + + Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers + +This is experimental software. + +Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard. + Copyright © 2009-2011 Разработчики сети Bitcoin + +ВНИМАНИЕ: этот софт является экспериментальным! + +Распространяется под лицензией MIT/X11, за дополнительной информацией обращайтесь к прилагающемуся файлу license.txt или документу по данной ссылке: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. + +Данный продукт включает в себя разработки проекта OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографические функции и алгоритмы, написанные Эриком Янгом (eay@cryptsoft.com) и функции для работы с UPnP за авторством Томаса Бернарда. + + + + AddressBookPage + + + Address Book + Адресная книга + + + + These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you. + Здесь перечислены Ваши адреса для получения платежей. Вы можете использовать их для того, чтобы давать разным людям разные адреса и таким образом иметь возможность отслеживать кто и сколько Вам платил, а так же поддерживать бо́льшую анонимность.. + + + + Double-click to edit address or label + Для того, чтобы изменить адрес или метку давжды кликните по изменяемому объекту + + + + Create a new address + Создать новый адрес + + + + &New Address... + &Создать адрес... + + + + Copy the currently selected address to the system clipboard + Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена + + + + &Copy to Clipboard + &Kопировать + + + + Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted. + Удалить выделенный адрес из списка (могут быть удалены только записи из адресной книги). + + + + &Delete + &Удалить + + + + Export Address Book Data + Экспортировать адресную книгу + + + + Comma separated file (*.csv) + Текст, разделённый запятыми (*.csv) + + + + Error exporting + Ошибка экспорта + + + + Could not write to file %1. + Невозможно записать в файл %1. + + + + AddressTableModel + + + Label + Метка + + + + Address + Адрес + + + + (no label) + [нет метки] + + + + AskPassphraseDialog + + + Dialog + + + + + TextLabel + + + + + Enter passphrase + + + + + New passphrase + + + + + Repeat new passphrase + + + + + Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>. + + + + + Encrypt wallet + + + + + This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet. + + + + + Unlock wallet + + + + + This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet. + + + + + Decrypt wallet + + + + + Change passphrase + + + + + Enter the old and new passphrase to the wallet. + + + + + Confirm wallet encryption + + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + + + + + + Wallet encrypted + + + + + Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + + + + + + + + Wallet encryption failed + + + + + Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted. + + + + + + The supplied passphrases do not match. + + + + + Wallet unlock failed + + + + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Указанный пароль не подходит. + + + + Wallet decryption failed + + + + + Wallet passphrase was succesfully changed. + + + + + BitcoinGUI + + + Bitcoin Wallet + Bitcoin-бумажник + + + + &File + &Файл + + + + &Settings + &Настройки + + + + &Help + &Помощь + + + + Tabs toolbar + Панель вкладок + + + + Actions toolbar + Панель действий + + + + Synchronizing with network... + Синхронизация с сетью... + + + + Block chain synchronization in progress + Идёт синхронизация цепочки блоков + + + + &Overview + О&бзор + + + + Show general overview of wallet + Показать общий обзор действий с бумажником + + + + &Transactions + &Транзакции + + + + Browse transaction history + Показать историю транзакций + + + + &Address Book + &Адресная книга + + + + Edit the list of stored addresses and labels + Изменить список сохранённых адресов и меток к ним + + + + &Receive coins + &Получение + + + + Show the list of addresses for receiving payments + Показать список адресов для получения платежей + + + + &Send coins + Отп&равка + + + + Send coins to a bitcoin address + Отправить монеты на указанный адрес + + + + E&xit + Вы&ход + + + + Quit application + Закрыть приложение + + + + &About + &Информация + + + + Show information about Bitcoin + Показать информацию о Bitcoin'е + + + + &Options... + Оп&ции... + + + + Modify configuration options for bitcoin + Изменить настройки + + + + Open &Bitcoin + &Показать бумажник + + + + Show the Bitcoin window + Показать окно бумажника + + + + &Export... + &Экспорт... + + + + Export the current view to a file + Экспортировать в файл + + + + &Encrypt Wallet + + + + + Encrypt or decrypt wallet + + + + + &Change Passphrase + + + + + Change the passphrase used for wallet encryption + + + + + [testnet] + [тестовая сеть] + + + + bitcoin-qt + + + + + %n active connection(s) to Bitcoin network + + %n активное соединение с сетью + %n активных соединений с сетью + %n активных соединений с сетью + + + + + Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history. + Загружено %1 из %2 блоков истории транзакций. + + + + Downloaded %1 blocks of transaction history. + Загружено %1 блоков истории транзакций. + + + + %n second(s) ago + + %n секунду назад + %n секунды назад + %n секунд назад + + + + + %n minute(s) ago + + %n минуту назад + %n минуты назад + %n минут назад + + + + + %n hour(s) ago + + %n час назад + %n часа назад + %n часов назад + + + + + %n day(s) ago + + %n день назад + %n дня назад + %n дней назад + + + + + Up to date + Синхронизированно + + + + Catching up... + Синхронизируется... + + + + Last received block was generated %1. + Последний полученный блок был сгенерирован %1. + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить ей, добавив комиссию в %1, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию? + + + + Sending... + Отправка... + + + + Sent transaction + Исходящая транзакция + + + + Incoming transaction + Входящая транзакция + + + + Date: %1 +Amount: %2 +Type: %3 +Address: %4 + + + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b> + + + + + Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b> + + + + Date: + Дата: + + + Amount: + Количество: + + + Type: + Тип: + + + Address: + Адрес: + + + + DisplayOptionsPage + + + &Unit to show amounts in: + &Измерять монеты в: + + + + Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins + Единица измерения количества монет при отображении и при отправке + + + + Display addresses in transaction list + Показывать адреса в списке транзакций + + + + EditAddressDialog + + + Edit Address + Изменить адрес + + + + &Label + &Метка + + + + The label associated with this address book entry + Метка, связанная с данной записью + + + + &Address + &Адрес + + + + The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses. + Адрес, связанный с данной записью. + + + + New receiving address + Новый адрес для получения + + + + New sending address + Новый адрес для отправки + + + + Edit receiving address + Изменение адреса для получения + + + + Edit sending address + Изменение адреса для отправки + + + + The entered address "%1" is already in the address book. + Введённый адрес «%1» уже находится в адресной книге. + + + + The entered address "%1" is not a valid bitcoin address. + Введённый адрес «%1» не является правильным Bitcoin-адресом. + + + + Could not unlock wallet. + + + + + New key generation failed. + + + + + MainOptionsPage + + + &Start Bitcoin on window system startup + &Запускать бумажник при входе в систему + + + + Automatically start Bitcoin after the computer is turned on + Автоматически запускать бумажник, когда включается компьютер + + + + &Minimize to the tray instead of the taskbar + &Cворачивать в системный лоток вместо панели задач + + + + Show only a tray icon after minimizing the window + Показывать только иконку в системном лотке при сворачивании окна + + + + Map port using &UPnP + Пробросить порт через &UPnP + + + + Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled. + Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на роутере. Работает ТОЛЬКО если Ваш роутер поддерживает UPnP и данная функция включена. + + + + M&inimize on close + С&ворачивать вместо закрытия + + + + Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu. + Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню. + + + + &Connect through SOCKS4 proxy: + &Подключаться через SOCKS4 прокси: + + + + Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor) + Подключаться к сети Bitcoin через SOCKS4 прокси (например, при использовании Tor) + + + + Proxy &IP: + &IP Прокси: + + + + IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1) + IP-адрес прокси (например 127.0.0.1) + + + + &Port: + По&рт: + + + + Port of the proxy (e.g. 1234) + Порт прокси-сервера (например 1234) + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Опциональная комиссия за кадый KB транзакции, которое позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро. Большинство транщакций занимают 1 KB. Рекомендованная комиссия: 0.01 BTC. + + + + Pay transaction &fee + Добавлять ко&миссию + + + + Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended. + Опциональная комиссия за кадый KB транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро. Большинство транзакций занимают 1 KB. Рекомендованная комиссия: 0.01 BTC. + + + + OptionsDialog + + + Main + Основное + + + + Display + Отображение + + + + Options + Опции + + + + OverviewPage + + + Form + Форма + + + + Balance: + Баланс: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Number of transactions: + Количество транзакций: + + + + 0 + 0 + + + + Unconfirmed: + Не подтверждено: + + + + 0 BTC + 0 BTC + + + + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> +<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> +p, li { white-space: pre-wrap; } +</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Бумажник</span></p></body></html> + + + + <b>Recent transactions</b> + <b>Последние транзакции</b> + + + + Your current balance + Ваш текущий баланс + + + + Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance + Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в текущем балансе + + + + Total number of transactions in wallet + Общая количество транзакций в Вашем бумажнике + + + + SendCoinsDialog + + + + + + + + + + Send Coins + Отправка + + + + Send to multiple recipients at once + Отправить нескольким получателям одновременно + + + + &Add recipient... + &Добавить получателя... + + + + Clear all + + + + + Balance: + Баланс: + + + + 123.456 BTC + 123.456 BTC + + + + Confirm the send action + Подтвердить отправку + + + + &Send + &Отправить + + + + <b>%1</b> to %2 (%3) + <b>%1</b> адресату %2 (%3) + + + + Confirm send coins + Подтвердите отправку монет + + + + Are you sure you want to send %1? + Вы уверены, что хотите отправить %1? + + + + and + и + + + + The recepient address is not valid, please recheck. + Адрес получателя неверный, пожалуйста, перепроверьте. + + + + The amount to pay must be larger than 0. + Количество монет для отправки должно быть больше 0. + + + + Amount exceeds your balance + Количество отправляемых монет превышает Ваш баланс + + + + Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included + Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в %1 будет добавлена к транзакции + + + + Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation + Обнаружен дублирующийся адрес. Отправка на один и тот же адрес возможна только один раз за одну операцию отправки + + + + Error: Transaction creation failed + Ошибка: Создание транзакции не удалось + + + + Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + Ошибка: В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию бумажника (wallet.dat), а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. Или в случае кражи (компрометации) Вашего бумажника. + + + + SendCoinsEntry + + + Form + Форма + + + + A&mount: + Ко&личество: + + + + Pay &To: + Полу&чатель: + + + + + Enter a label for this address to add it to your address book + Введите метку для данного адреса (для добавления в адресную книгу) + + + + &Label: + &Метка: + + + + The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Адрес получателя платежа (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63) + + + + Choose adress from address book + Выбрать адрес из адресной книги + + + + Alt+A + + + + + Paste address from clipboard + Вставить адрес из буфера обмена + + + + Alt+P + + + + + Remove this recipient + Удалить этого получателя + + + + Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L) + Введите Bitcoin-адрес (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63) + + + + TransactionDesc + + + Open for %1 blocks + Открыто до получения %1 блоков + + + + Open until %1 + Открыто до %1 + + + + %1/offline? + %1/оффлайн? + + + + %1/unconfirmed + %1/не подтверждено + + + + %1 confirmations + %1 подтверждений + + + + <b>Status:</b> + <b>Статус:</b> + + + + , has not been successfully broadcast yet + , ещё не было успешно разослано + + + + , broadcast through %1 node + , разослано через %1 узел + + + + , broadcast through %1 nodes + , разослано через %1 узлов + + + + <b>Date:</b> + <b>Дата:</b> + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + <b>Источник:</b> [сгенерированно]<br> + + + + + <b>From:</b> + <b>Отправитель:</b> + + + + unknown + неизвестно + + + + + + <b>To:</b> + <b>Получатель:</b> + + + + (yours, label: + (Ваш, метка: + + + + (yours) + (ваш) + + + + + + + <b>Credit:</b> + <b>Кредит:</b> + + + + (%1 matures in %2 more blocks) + (%1 «созреет» через %2 блоков) + + + + (not accepted) + (не принято) + + + + + + <b>Debit:</b> + <b>Дебет:</b> + + + + <b>Transaction fee:</b> + <b>Комиссия:</b> + + + + <b>Net amount:</b> + <b>Общая сумма:</b> + + + + Message: + Сообщение: + + + + Comment: + Комментарий: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + + + + + TransactionDescDialog + + + Transaction details + Детали транзакции + + + + This pane shows a detailed description of the transaction + Данный диалог показывает детализированную статистику по выбранной транзакции + + + + TransactionTableModel + + + Date + Дата + + + + Type + Тип + + + + Address + Адрес + + + + Amount + Количество + + + + Open for %n block(s) + + Открыто до получения %n блока + Открыто до получения %n блоков + Открыто до получения %n блоков + + + + + Open until %1 + Открыто до %1 + + + + Offline (%1 confirmations) + Оффлайн (%1 подтверждений) + + + + Unconfirmed (%1 of %2 confirmations) + Не подтверждено (%1 из %2 подтверждений) + + + + Confirmed (%1 confirmations) + Подтверждено (%1 подтверждений) + + + + Mined balance will be available in %n more blocks + + Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блок + Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блока + Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блоков + + + + + This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят! + + + + Generated but not accepted + Сгенерированно, но не подтверждено + + + + Received with + Получено + + + + Received from IP + Получено с IP-адреса + + + + Sent to + Отправлено + + + + Sent to IP + Отправлено на IP-адрес + + + + Payment to yourself + Отправлено себе + + + + Mined + Добыто + + + + (n/a) + [не доступно] + + + + Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations. + Статус транзакции. Подведите курсор к нужному полю для того, чтобы увидеть количество подтверждений. + + + + Date and time that the transaction was received. + Дата и время, когда транзакция была получена. + + + + Type of transaction. + Тип транзакции. + + + + Destination address of transaction. + Адрес назначения транзакции. + + + + Amount removed from or added to balance. + Сумма, добавленная, или снятая с баланса. + + + + TransactionView + + + + All + Все + + + + Today + Сегодня + + + + This week + На этой неделе + + + + This month + В этом месяце + + + + Last month + За последний месяц + + + + This year + В этом году + + + + Range... + Промежуток... + + + + Received with + Получено на + + + + Sent to + Отправлено на + + + + To yourself + Отправленные себе + + + + Mined + Добытые + + + + Other + Другое + + + + Enter address or label to search + Введите адрес или метку для поиска + + + + Min amount + Мин. сумма + + + + Copy address + Копировать адрес + + + + Copy label + Копировать метку + + + + Edit label + Изменить метку + + + + Show details... + Показать детали... + + + + Export Transaction Data + Экспортировать данные транзакций + + + + Comma separated file (*.csv) + Текс, разделённый запятыми (*.csv) + + + + Confirmed + Подтверждено + + + + Date + Дата + + + + Type + Тип + + + + Label + Метка + + + + Address + Адрес + + + + Amount + Количество + + + + ID + + + + + Error exporting + Ошибка экспорта + + + + Could not write to file %1. + Невозможно записать в файл %1. + + + + Range: + Промежуток от: + + + + to + до + + + + WalletModel + + + Sending... + Отправка.... + + + + bitcoin-core + + + Bitcoin version + Версия + + + + Usage: + Использование: + + + + Send command to -server or bitcoind + + Отправить команду на сервер ( -server ) или демону + + + + + List commands + + Список команд + + + + + Get help for a command + + Получить помощь по команде + + + + Options: + + Опции: + + + + + Specify configuration file (default: bitcoin.conf) + + Указать конфигурационный файл вместо используемого по умолчанию (bitcoin.conf) + + + + + Specify pid file (default: bitcoind.pid) + + Указать pid-файл вместо используемого по умолчанию (bitcoin.pid) + + + + + Generate coins + + Включить добычу монет + + + + + Don't generate coins + + Выключить добычу монет + + + + + Start minimized + + Запускать минимизированным + + + + + Specify data directory + + Указать рабочую директорию + + + + + Specify connection timeout (in milliseconds) + + Указать таймаут соединения (в миллисекундах) + + + + + Connect through socks4 proxy + + Соединяться через socks4-прокси + + + + + Allow DNS lookups for addnode and connect + + Разрешить поиск в DNS для комманд "addnode" и "connect" + + + + + Add a node to connect to + + Добавить узел для соединения + + + + + Connect only to the specified node + + Соединяться только с указанным узлом + + + + + Don't accept connections from outside + + Не принимать внешние соединения + + + + + Don't attempt to use UPnP to map the listening port + + Не пытаться использовать UPnP + + + + + Attempt to use UPnP to map the listening port + + Попытаться использовать UPnP для проброса прослушиваемого порта на роутере + + + + + Fee per KB to add to transactions you send + + Комиссия (за каждый KB транзакции) + + + + + Accept command line and JSON-RPC commands + + Принимать команды из командной строки и через JSON-RPC + + + + + Run in the background as a daemon and accept commands + + Запустить в бекграунде (как демон) и принимать команды + + + + + Use the test network + + Использовать тестовую сеть + + + + + Username for JSON-RPC connections + + Имя пользователя для JSON-RPC соединений + + + + + Password for JSON-RPC connections + + Пароль для JSON-RPC соединений + + + + + Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) + + Слушать <порт> для JSON-RPC соединений (по умолчанию: 8332) + + + + + Allow JSON-RPC connections from specified IP address + + Разрешить JSON-RPC соединения с указанного адреса + + + + + Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) + + Отправлять команды на узел,запущенный на <IP> (по умолчанию: 127.0.0.1) + + + + + Set key pool size to <n> (default: 100) + + Установить размер key pool'а в <n> (по умолчанию: 100) + + + + + Rescan the block chain for missing wallet transactions + + Просканировать цепочку блоков в поисках пропущенных транзакций для бумажника + + + + + +SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) + + Опции SSL: (см. Bitcoin Wiki для инструкций) + + + + + Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections + + Использовать OpenSSL (https) для JSON-RPC соединений + + + + + Server certificate file (default: server.cert) + + Сертификат (публичный ключ) сервера (по умолчанию: server.cert) + + + + + Server private key (default: server.pem) + + Закрытый ключ сервера (по умолчанию: server.pem) + + + + + Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + Допустимые Cipher'ы для сервера (по умолчанию: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) + + + + + This help message + + Данная справка + + + + + Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running. + Невозможно установить блокировку на рабочую директорию %s. Возможно, бумажник уже запущен. + + + + Loading addresses... + Загрузка адресов... + + + + Error loading addr.dat + + Ошибка при загрузке addr.dat + + + + + Loading block index... + Загрузка индекса блоков... + + + + Error loading blkindex.dat + + Ошибка при загрузке blkindex.dat + + + + + Loading wallet... + Загрузка бумажника... + + + + Error loading wallet.dat: Wallet corrupted + + Ошибка загрузки wallet.dat: Бумажник повреждён + + + + Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin + + Ошибка загрузки wallet.dat: Для данного бумажника требуется более новая версия Bitcoin + + + + + Error loading wallet.dat + + Ошибка при загрузке wallet.dat + + + + + Rescanning... + Сканирование... + + + + Done loading + Загрузка завершена + + + + Invalid -proxy address + Ошибка в адресе прокси + + + + Invalid amount for -paytxfee=<amount> + Ошибка в сумме комиссии + + + + Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction. + ВНИМАНИЕ: Установлена слишком большая комиссия (-paytxfee=). Данный параметр отвечает за комиссию, которую Вы будете добавлять к сумме при осуществлении транзакций. + + + + Error: CreateThread(StartNode) failed + Ошибка: Созданиние потока (запуск узла) не удался + + + + Warning: Disk space is low + ВНИМАНИЕ: На диске заканчивается свободное пространство + + + + This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee? + Данная транзакция превышает предельно допустимый размер. Но Вы можете всё равно совершить ей, добавив комиссию в %s, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию и поможет поддержать сеть. Вы хотите добавить комиссию? + + + + Enter the current passphrase to the wallet. + Введите текущий пароль от бумажника. + + + + Passphrase + Пароль + + + + Please supply the current wallet decryption passphrase. + Пожалуйста, укажите текущий пароль для расшифровки бумажника. + + + + The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect. + Указанный пароль не подходит. + + + + Status + Статус + + + + Date + Дата + + + + Description + Описание + + + + Debit + Дебет + + + + Credit + Кредит + + + + Open for %d blocks + Открыто до получения %d блоков + + + + Open until %s + Открыто до %s + + + + %d/offline? + %d/оффлайн? + + + + %d/unconfirmed + %d/не подтверждено + + + + %d confirmations + %d подтверждений + + + + Generated + Сгенерированно + + + + Generated (%s matures in %d more blocks) + Сгенерированно (%s «созреет» через %d блоков) + + + + Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted! + Сгенерированно - ВНИМАНИЕ: Данный блок не был получен ни одним другим узлом и, возможно, не будет подтверждён! + + + + Generated (not accepted) + Сгенерированно (не подтверждено) + + + + From: + Отправитель: + + + + Received with: + Получатель: + + + + Payment to yourself + Отправлено себе + + + + To: + Получатель: + + + + Generating + Генерация + + + + (not connected) + (не подключено) + + + + %d connections %d blocks %d transactions + %d подключений %d блоков %d транзакций + + + + Wallet already encrypted. + Бумажник уже зашифрован. + + + + Enter the new passphrase to the wallet. +Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words. + Введите новый пароль для бумажника. +Пожалуйста, используейте пароль из 10 и более случайных символов или из 8 и более слов. + + + + Error: The supplied passphrase was too short. + ОШИБКА: Указанный пароль слишком короткий. + + + + WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS! +Are you sure you wish to encrypt your wallet? + ВНИМАНИЕ: Если Вы зашифруете Ваш бумажник и потеряете Ваш пароль — Вы ПОТЕРЯЕТЕ ВСЕ ВАШИ БИТКОИНЫ!!! +Вы уверены, что хотите зашифровать бумажник? + + + + Please re-enter your new wallet passphrase. + Пожалуйста, повторите ввод нового пароля. + + + + Error: the supplied passphrases didn't match. + ОШИБКА: указанные пароли не совпадают. + + + + Wallet encryption failed. + Шифрование бумажника не удалось. + + + + Wallet Encrypted. +Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer. + Бумажник зашифрован. +Запомните, что шифрование Вашего бумажника не может ПОЛНОСТЬЮ гарантировать защиту Ваших биткоинов от того, чтобы быть украденными с помощью шпионского ПО на Вашем компьютере. Пожалуйста, следите за безопасностью Вашего компьютера самостоятельно. + + + + Wallet is unencrypted, please encrypt it first. + Бумажник не зашифрован. Сначала зашифруйте его. + + + + Enter the new passphrase for the wallet. + Введите новый пароль для бумажника. + + + + Re-enter the new passphrase for the wallet. + Пожалуйста, повторите ввод нового пароля. + + + + Wallet Passphrase Changed. + Пароль от бумажника изменён. + + + + New Receiving Address + Новый адрес для получения + + + + You should use a new address for each payment you receive. + +Label + Вы должны использовать новый адрес для каждого платежа, который Вы получаете. + +Метка + + + + <b>Status:</b> + <b>Статус:</b> + + + + , has not been successfully broadcast yet + , ещё не было успешно разослано + + + + , broadcast through %d node + , разослано через %d узел + + + + , broadcast through %d nodes + , разослано через %d узлов + + + + <b>Date:</b> + <b>Дата:</b> + + + + <b>Source:</b> Generated<br> + <b>Источник:</b> [сгенерированно]<br> + + + + <b>From:</b> + <b>Отправитель:</b> + + + + unknown + неизвестно + + + + <b>To:</b> + <b>Получатель:</b> + + + + (yours, label: + (Ваш, метка: + + + + (yours) + (ваш) + + + + <b>Credit:</b> + <b>Кредит:</b> + + + + (%s matures in %d more blocks) + (%s «созреет» через %d блоков) + + + + (not accepted) + (не принято) + + + + <b>Debit:</b> + <b>Дебет:</b> + + + + <b>Transaction fee:</b> + <b>Комиссия:</b> + + + + <b>Net amount:</b> + <b>Общая сумма:</b> + + + + Message: + Сообщение: + + + + Comment: + Комментарий: + + + + Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours. + Сгенерированные монеты должны подождать 120 блоков прежде, чем они смогут быть отправлены. Когда Вы сгенерировали этот блок он был отправлен в сеть, чтобы он был добавлен к цепочке блоков. Если данная процедура не удастся, статус изменится на «не подтверждено» и монеты будут непередаваемыми. Такое может случайно происходить в случае, если другой узел сгенерирует блок на несколько секунд раньше. + + + + Cannot write autostart/bitcoin.desktop file + Не возможно записать файл autostart/bitcoin.desktop + + + + Main + Основное + + + + &Start Bitcoin on window system startup + &Запускать бумажник при входе в систему + + + + &Minimize on close + С&ворачивать вместо закрытия + + + + version %s + версия %s + + + + Error in amount + Ошибка в количестве + + + + Send Coins + Отправка + + + + Amount exceeds your balance + Сумма превышает Ваш баланс + + + + Total exceeds your balance when the + Общая сумма превысит Ваш баланс, если к транзакции будет добавлено ещё + + + + transaction fee is included + в качестве комиссии + + + + Payment sent + Платёж отправлен + + + + Invalid address + Ошибочный адрес + + + + Sending %s to %s + Отправка %s адресату %s + + + + CANCELLED + ОТМЕНЕНО + + + + Cancelled + Отменено + + + + Transfer cancelled + Транзакция отменена + + + + Error: + ОШИБКА: + + + + Connecting... + Подключение... + + + + Unable to connect + Невозможно подключиться + + + + Requesting public key... + Запрашивается открытый ключ... + + + + Received public key... + Получается публичный ключ... + + + + Recipient is not accepting transactions sent by IP address + Получатель не принимает транзакции, отправленные на IP адрес + + + + Transfer was not accepted + Передача была отвергнута + + + + Invalid response received + Получен неверный ответ + + + + Creating transaction... + Создание транзакции... + + + + This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds + Данная транзакция требует добавления комиссии (по крайней мере в %s) из-за её размера, сложности, или из-за использования недавно полученных монет + + + + Transaction creation failed + Создание транзакции провалилось + + + + Transaction aborted + Транзакция отменена + + + + Lost connection, transaction cancelled + Потеряно соединение, транзакция отменена + + + + Sending payment... + Отправка платежа... + + + + The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here. + В транзакции отказано. Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию бумажника (wallet.dat), а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой. Или в случае кражи (компрометации) Вашего бумажника. + + + + Waiting for confirmation... + Ожидание подтверждения... + + + + The payment was sent, but the recipient was unable to verify it. +The transaction is recorded and will credit to the recipient, +but the comment information will be blank. + Платёж был отправлен, но получатель не смог подтвердить его. +Транзакция записана и будет зачислена получателю, +но комментарий к платежу будет пустым. + + + + Payment was sent, but an invalid response was received + Платёж был отправлен, но был получен неверный ответ + + + + Payment completed + Платёж завершён + + + + Name + Имя + + + + Address + Адрес + + + + Label + Метка + + + + Bitcoin Address + Bitcoin-адрес + + + + This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book. + Это один из Ваших личных адресов для получения платежей. Он не может быть добавлен в адресную книгу. + + + + Edit Address + Изменить адрес + + + + Edit Address Label + Изменить метку + + + + Add Address + Добавить адрес + + + + Bitcoin + + + + + Bitcoin - Generating + Bitcoin - Генерация + + + + Bitcoin - (not connected) + Bitcoin - (нет связи) + + + + &Open Bitcoin + &Показать бумажник + + + + &Send Bitcoins + Отп&равка + + + + O&ptions... + Оп&ции... + + + + E&xit + Вы&ход + + + + Program has crashed and will terminate. + Программа экстренно завершилась и будет уничтожена. + + + + beta + бета + + + + Sending... + Отправка... + + + + Insufficient funds + Недостаточно монет + + + + Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running. + Невозможно забиндить порт %d на данном компьютере. Возможно, бумажник ужк запущен. + + + + Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly. + ВНИМАНИЕ: Проверьте дату и время, установленные на Вашем компьютере. Если Ваши часы идут не правильно Bitcoin может наботать не корректно. + + + -- 1.7.1