-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk_UA" version="2.1">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS language="uk_UA" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="80"/>
<source>&Copy Address</source>
- <translation>&Копіювати адресу</translation>
+ <translation>&Скопіювати адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="91"/>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/>
<source>&Transactions</source>
- <translation>Пе&реклади</translation>
+ <translation>&Транзакції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="256"/>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Переглянути історію переказів</translation>
+ <translation>Переглянути історію транзакцій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="261"/>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="262"/>
<source>Show your minting capacity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Показати ваш PoS потенціал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="267"/>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="340"/>
<source>&Debug window</source>
- <translation>&Вікно зневадження</translation>
+ <translation>&Вікно відладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="341"/>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Відкрити консоль зневадження і діагностики</translation>
+ <translation>Відкрити консоль відладки і діагностики</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="371"/>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="732"/>
<source>Stake miner is active<br>Kernel rate is %1 k/s<br>CD rate is %2 CD/s<br>Network weight is %3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>PoS майнер активний<br>Спроб генерації %1 в сек<br>Вага спроб %2 монетодень/с<br>Вага мережі %3 монетоднів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="735"/>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="827"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
- <translation>Цей переказ перевищує максимально допустимий розмір. Проте ви можете здійснити її, додавши комісію в %1, яка відправиться тим вузлам що оброблять ваш переказ, та допоможе підтримати мережу. Ви хочете додати комісію?</translation>
+ <translation>Ця транзакція перевищує максимально допустимий розмір. Проте ви можете здійснити її, додавши комісію в %1, яка відправиться тим вузлам, які її оброблять, це допоможе підтримати мережу. Ви бажаєте додати комісію?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="832"/>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="41"/>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копіювати ID транзакції</translation>
+ <translation>Скопіювати ID транзакції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="65"/>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="67"/>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Копіювати комісію</translation>
+ <translation>Скопіювати комісію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="68"/>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Копіювати після комісії</translation>
+ <translation>Скопіювати після комісії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="69"/>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Копіювати байти</translation>
+ <translation>Скопіювати байти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="70"/>
<source>Copy priority</source>
- <translation>Копіювати пріорітет</translation>
+ <translation>Скопіювати пріорітет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="71"/>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="72"/>
<source>Copy change</source>
- <translation>Копіювати решту</translation>
+ <translation>Скопіювати решту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coincontroldialog.cpp" line="392"/>
<message>
<location filename="../mintingtablemodel.cpp" line="341"/>
<source>You have %1 chance to find a POS block if you mint %2 %3 at current difficulty.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>У вас є %1 шанс знайти PoS блок, якщо ви будете майнити %2 %3 при поточній складності.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mintingtablemodel.cpp" line="472"/>
<message>
<location filename="../mintingtablemodel.cpp" line="480"/>
<source>Coin age in the output.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вік виходу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mintingtablemodel.cpp" line="482"/>
<message>
<location filename="../mintingview.cpp" line="198"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Значення, розділені комою (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mintingview.cpp" line="206"/>
<message>
<location filename="../mintingview.cpp" line="216"/>
<source>Error exporting</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помилка експорту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mintingview.cpp" line="216"/>
<message>
<location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="67"/>
<source>Add a member to the signing pool</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Додати учасника для підпису</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="70"/>
<message>
<location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="87"/>
<source>Remove all public key fields</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Видалити всі публічні ключі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="90"/>
<message>
<location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="637"/>
<source>Enter a raw transaction or create a new one</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Введіть транзакцію у бінарному форматі або створіть нову</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/multisigdialog.ui" line="661"/>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="33"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.001 recommended.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Необов'язкова комісія транзакції за кБ що сприятеме її швидкому обробленню. Більшість транзакцій 1кБ. Рекомендується коміся 0,001.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="48"/>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="96"/>
<source>Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Відключити бази даних блоків і адрес при виході. Це означає, що їх можна буде перемістити в інший каталог даних, але завершення роботи буде повільніше. Гаманець завжди відключається.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="99"/>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="308"/>
<source>Tor name:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Тор ім'я:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="353"/>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="469"/>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="482"/>
<source>Third party URLs (e.g. explorer.novaco.in) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сторонні URL (наприклад explorer.novaco.in), які відображаються на вкладці транзакцій як пункти контекстного меню. %s в URL замінюється хешем транзакції. URL відокремлюються один від одного вертикальною рискою |.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="472"/>
<source>Third party transaction URLs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сторонні URL транзакцій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="555"/>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Гаманець</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="306"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="360"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the NovaCoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Інформація, що відображається може бути застарілою. Ваш гаманець автоматично синхронізується з мережею NovaCoin після встановлення з'єднання, але цей процес ще не завершений.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="89"/>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="108"/>
- <source>Your current balance</source>
- <translation>Ваш поточний баланс</translation>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="226"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="245"/>
+ <source>Your unspendable balance</source>
+ <translation>Недоступний баланс</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="92"/>
- <source>Balance:</source>
- <translation>Баланс:</translation>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="229"/>
+ <source>Unspendable:</source>
+ <translation>Недоступно:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="121"/>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="140"/>
- <source>Your unspendable balance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="143"/>
+ <source>Total of coins that was staked, and do not yet count toward the current balance</source>
+ <translation>Загальна сума всіх монет, використаних для PoS, які не враховуються в поточному балансі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/>
- <source>Unspendable:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>Залишки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="153"/>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="172"/>
- <source>Total of coins that was staked, and do not yet count toward the current balance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="89"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="108"/>
+ <source>Your current available balance</source>
+ <translation>Ваш поточний доступний баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="92"/>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Доступно:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="156"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="127"/>
<source>Stake:</source>
<translation>Доля:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="185"/>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="204"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="159"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="178"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
- <translation>Загальна сума всіх переказів, які ще не підтверджені, та до сих пір не враховуються в загальному балансі</translation>
+ <translation>Загальна сума усіх транзакцій, які ще не підтверджені, та до сих пір не враховуються в загальному балансі</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="188"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="162"/>
<source>Unconfirmed:</source>
<translation>Непідтверджені:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="217"/>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="233"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="194"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="210"/>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
<translation>Баланс видобутих та ще недозрілих монет</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="220"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="197"/>
<source>Immature:</source>
<translation>Незрілі:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="246"/>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="256"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="268"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="284"/>
+ <source>Your current total balance</source>
+ <translation>Ваш поточний загальний баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="271"/>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Всього:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="300"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="310"/>
<source>Total number of transactions in wallet</source>
- <translation>Загальна кількість переказів в гаманці</translation>
+ <translation>Загальна кількість транзакцій в гаманці</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="249"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="303"/>
<source>Number of transactions:</source>
- <translation>Кількість переказів:</translation>
+ <translation>Кількість транзакцій:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="299"/>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="353"/>
<source><b>Recent transactions</b></source>
- <translation><b>Недавні перекази</b></translation>
+ <translation><b>Останні транзакції</b></translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="118"/>
<message>
<location filename="../bitcoinunits.cpp" line="48"/>
<source>NovaCoins</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>NovaCoins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinunits.cpp" line="49"/>
<source>Milli-NovaCoins (1 / 1,000)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Milli-NovaCoins (1 / 1,000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinunits.cpp" line="50"/>
<source>Micro-NovaCoins (1 / 1,000,000)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Micro-NovaCoins (1 / 1,000,000)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinunits.cpp" line="185"/>
<translation>Сума</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../guiutil.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="499"/>
<source>%1 d</source>
<translation>%1 дн.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../guiutil.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="501"/>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 год.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../guiutil.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="503"/>
<source>%1 m</source>
<translation>%1 хв.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../guiutil.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="505"/>
<source>%1 s</source>
<translation>%1 сек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
<source>QR Code Dialog</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Діалог QR-коду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="73"/>
<message>
<location filename="../qrcodedialog.cpp" line="126"/>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Кінцевий URI занадто довгий, спробуйте зменшити текст для мітки / повідомлення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qrcodedialog.cpp" line="151"/>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="14"/>
<source>NovaCoin - Debug window</source>
- <translation>NovaCoin - Вікно зневадження</translation>
+ <translation>NovaCoin - Вікно відладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="24"/>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="95"/>
<source>Open the NovaCoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Відкрийте файл журналу налагодження NovaCoin з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для великих файлів журналів.</translation>
+ <translation>Відкрийте файл журналу відладки NovaCoin з поточного каталогу даних. Це може зайняти кілька секунд для великих файлів журналів.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="98"/>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="114"/>
<source>Debug log file</source>
- <translation>Файл звіту зневадження</translation>
+ <translation>Файл журналу відладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="147"/>
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="724"/>
<source>Sent:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Відправлено:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="326"/>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="353"/>
<source>Inbound:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вхідний:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="354"/>
<source>Outbound:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вихідний:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="471"/>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="56"/>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Копіювати кількість</translation>
+ <translation>Скопіювати кількість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="57"/>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копіювати суму</translation>
+ <translation>Скопіювати суму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="58"/>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Копіювати комісію</translation>
+ <translation>Скопіювати комісію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Копіювати після комісії</translation>
+ <translation>Скопіювати після комісії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="60"/>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Копіювати байти</translation>
+ <translation>Скопіювати байти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Copy priority</source>
- <translation>Копіювати пріорітет</translation>
+ <translation>Скопіювати пріорітет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="62"/>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="63"/>
<source>Copy change</source>
- <translation>Копіювати решту</translation>
+ <translation>Скопіювати решту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="167"/>
<message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="236"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помилка: Транзакцію відхилено! Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця, а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="33"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ви можете підписувати повідомлення зі своїми адресами, щоб довести, що ви є їх власником. Остерігайтеся підписувати будь-що незрозуміле, так як за допомогою фішинг-атаки вас можуть спробувати обдурити для отримання вашого підпису під чужими словами. Підписуйте тільки ті повідомлення, з якими ви повністю згодні.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="51"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. 4Zo1ga6xuKuQ7JV7M9rGDoxdbYwV5zgQJ5)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Виберіть адресу, який буде використаний для підписання повідомлення (наприклад 4Zo1ga6xuKuQ7JV7M9rGDoxdbYwV5zgQJ5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="61"/>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="127"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Копіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну</translation>
+ <translation>Скопіювати поточну сигнатуру до системного буферу обміну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="148"/>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
<source>Transaction details</source>
- <translation>Деталі переказів</translation>
+ <translation>Деталі транзакцій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>Даний діалог показує детальну статистику по вибраному переказу</translation>
+ <translation>Даний діалог показує детальну статистику по обранїй транзакції</translation>
</message>
</context>
<context>
<message numerus="yes">
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="323"/>
<source>Mined balance will be available when it matures in %n more block(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Здобуті монети можуть бути використані через %n блок</numerusform><numerusform>Здобуті монети можуть бути використані через %n блока</numerusform><numerusform>Здобуті монети можуть бути використані через %n блоків</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="328"/>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="624"/>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Статус переказу. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень.</translation>
+ <translation>Статус транзакції. Наведіть вказівник на це поле, щоб показати кількість підтверджень.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="626"/>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Дата і час, коли переказ було отримано.</translation>
+ <translation>Дата і час, коли транзакцію було отримано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="628"/>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Тип переказу.</translation>
+ <translation>Тип транзакції.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="630"/>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="133"/>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копіювати кількість</translation>
+ <translation>Скопіювати суму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="134"/>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копіювати ID транзакції</translation>
+ <translation>Скопіювати ID транзакції</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="135"/>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="312"/>
<source>Export Transaction Data</source>
- <translation>Експортувати дані переказів</translation>
+ <translation>Експортувати дані транзакцій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="313"/>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Сталася помилка при спробі відкрити порт RPC %u для прослуховування на IPv6, повертаємося до IPv4: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
<source>Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Відключити бази даних блоків і адрес. Збільшує час завершення роботи (за замовчуванням: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
<source>Error initializing database environment %s! To recover, BACKUP THAT DIRECTORY, then remove everything from it except for wallet.dat.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помилка ініціалізації оточення БД %s! Для відновлення ЗРОБІТЬ РЕЗЕРВНУ КОПІЮ цій директорії, потім видалить з неї все, окрім wallet.dat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помилка: транзакцію відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця, а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помилка: ця транзакція потребує комісії у розмірі що найменше %s через її об'єм, складність або використання нещодавно отриманих коштів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
<source>Error: Wallet unlocked for block minting only, unable to create transaction.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Помилка: гаманець розблокований тільки для PoS, неможливо створити транзакцію.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="102"/>
<source>Find peers using DNS lookup (default: 0)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Шукати вузли за допомогою DNS (за замовчуванням: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="103"/>
<source>Find peers using internet relay chat (default: 1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Шукати вузли за допомогою IRC (за замовчуванням: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="114"/>
<source>Invalid amount for -reservebalance=<amount></source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неприпустима сума для -reservebalance=<amount></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="115"/>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
<source>Output extra debugging information. Implies all other -debug* options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Виводити додаткову налагоджувальну інформацію. Включає всі -debug* опції.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="135"/>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Параметри SSL: (див. інструкцію з налаштування SSL у Bitcoin Wiki)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="136"/>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="159"/>
<source>Unable to sign checkpoint, wrong checkpointkey?
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможливо підписати checkpoint, невірний checkpointkey?
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="160"/>
<source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>У параметрі -socks запрошена невідома версія: %i</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
<source>Use in-memory logging for block index database (default: 1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Використовувати ведення журналу у пам'яті для індексу бази даних блоків (за замовчуванням: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
<source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Шукати вузли за допомогою DNS (за замовчуванням: 0) {1)?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="178"/>
<source>Sync checkpoints policy (default: strict)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Політика синхронізованих міток (за замовчуванням: strict)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="179"/>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
<source>Enforce transaction scripts to use canonical PUSH operators (default: 1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Вимагати від скриптів використання стандартних PUSH операторів (за замовчуванням: 1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="182"/>