Revert "translation fixes"
[novacoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_de.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="de_DE">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5 <context>
6     <name>AboutDialog</name>
7     <message>
8         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
9         <source>About Bitcoin</source>
10         <translation>Über Bitcoin</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
14         <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
15         <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; Version</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
19         <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
20
21 This is experimental software.
22
23 Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
24
25 This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
26         <translation>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
27
28 Dies ist experimentelle Software.
29
30 Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz. Sie können diese in der beiligenden Datei license.txt oder unter http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php nachlesen.
31
32 Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, kryptographische Software von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software von Thomas-Bernard.</translation>
33     </message>
34 </context>
35 <context>
36     <name>AddressBookPage</name>
37     <message>
38         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
39         <source>Address Book</source>
40         <translation>Adressbuch</translation>
41     </message>
42     <message>
43         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
44         <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
45         <translation>Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum empfangen von Zahlungen. Um Ihre Zahlungen zurückverfolgen zu können ist es möglich jedem Sender eine andere Empfangsaddresse mitzuteilen.</translation>
46     </message>
47     <message>
48         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
49         <source>Double-click to edit address or label</source>
50         <translation>Doppelklick zum Ändern der Adresse oder Beschreibung</translation>
51     </message>
52     <message>
53         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
54         <source>Create a new address</source>
55         <translation>Neue Adresse erstellen</translation>
56     </message>
57     <message>
58         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
59         <source>&amp;New Address...</source>
60         <translation>&amp;Neue Adresse...</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
64         <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
65         <translation>Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
69         <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
70         <translation>&amp;In die Zwischenablage kopieren</translation>
71     </message>
72     <message>
73         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
74         <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
75         <translation>Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur ausgehende Adressen entfernen.</translation>
76     </message>
77     <message>
78         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
79         <source>&amp;Delete</source>
80         <translation>&amp;Löschen</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="197"/>
84         <source>Export Address Book Data</source>
85         <translation type="unfinished"></translation>
86     </message>
87     <message>
88         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="199"/>
89         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
90         <translation type="unfinished"></translation>
91     </message>
92     <message>
93         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="212"/>
94         <source>Error exporting</source>
95         <translation type="unfinished">Fehler beim exportieren</translation>
96     </message>
97     <message>
98         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="212"/>
99         <source>Could not write to file %1.</source>
100         <translation type="unfinished">Konnte Datei %1 nicht zum beschreiben öffnen</translation>
101     </message>
102 </context>
103 <context>
104     <name>AddressTableModel</name>
105     <message>
106         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
107         <source>Label</source>
108         <translation>Bezeichnung</translation>
109     </message>
110     <message>
111         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
112         <source>Address</source>
113         <translation>Adresse</translation>
114     </message>
115     <message>
116         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
117         <source>(no label)</source>
118         <translation>(keine Bezeichnung)</translation>
119     </message>
120 </context>
121 <context>
122     <name>AskPassphraseDialog</name>
123     <message>
124         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
125         <source>Dialog</source>
126         <translation type="unfinished"></translation>
127     </message>
128     <message>
129         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
130         <source>TextLabel</source>
131         <translation type="unfinished"></translation>
132     </message>
133     <message>
134         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
135         <source>Enter passphrase</source>
136         <translation type="unfinished"></translation>
137     </message>
138     <message>
139         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
140         <source>New passphrase</source>
141         <translation type="unfinished"></translation>
142     </message>
143     <message>
144         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
145         <source>Repeat new passphrase</source>
146         <translation type="unfinished"></translation>
147     </message>
148     <message>
149         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="26"/>
150         <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
151         <translation type="unfinished"></translation>
152     </message>
153     <message>
154         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="27"/>
155         <source>Encrypt wallet</source>
156         <translation type="unfinished"></translation>
157     </message>
158     <message>
159         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="30"/>
160         <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
161         <translation type="unfinished"></translation>
162     </message>
163     <message>
164         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
165         <source>Unlock wallet</source>
166         <translation type="unfinished"></translation>
167     </message>
168     <message>
169         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
170         <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
171         <translation type="unfinished"></translation>
172     </message>
173     <message>
174         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
175         <source>Decrypt wallet</source>
176         <translation type="unfinished"></translation>
177     </message>
178     <message>
179         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
180         <source>Change passphrase</source>
181         <translation type="unfinished"></translation>
182     </message>
183     <message>
184         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="47"/>
185         <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
186         <translation type="unfinished"></translation>
187     </message>
188     <message>
189         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="91"/>
190         <source>Confirm wallet encryption</source>
191         <translation type="unfinished"></translation>
192     </message>
193     <message>
194         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="92"/>
195         <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
196 Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
197         <translation type="unfinished"></translation>
198     </message>
199     <message>
200         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
201         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="149"/>
202         <source>Wallet encrypted</source>
203         <translation type="unfinished"></translation>
204     </message>
205     <message>
206         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
207         <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
208         <translation type="unfinished"></translation>
209     </message>
210     <message>
211         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="106"/>
212         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="113"/>
213         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="155"/>
214         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
215         <source>Wallet encryption failed</source>
216         <translation type="unfinished"></translation>
217     </message>
218     <message>
219         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="107"/>
220         <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
221         <translation type="unfinished"></translation>
222     </message>
223     <message>
224         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="114"/>
225         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="162"/>
226         <source>The supplied passphrases do not match.</source>
227         <translation type="unfinished"></translation>
228     </message>
229     <message>
230         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
231         <source>Wallet unlock failed</source>
232         <translation type="unfinished"></translation>
233     </message>
234     <message>
235         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="126"/>
236         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
237         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="156"/>
238         <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
239         <translation type="unfinished"></translation>
240     </message>
241     <message>
242         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
243         <source>Wallet decryption failed</source>
244         <translation type="unfinished"></translation>
245     </message>
246     <message>
247         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="150"/>
248         <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
249         <translation type="unfinished"></translation>
250     </message>
251 </context>
252 <context>
253     <name>BitcoinGUI</name>
254     <message>
255         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="59"/>
256         <source>Bitcoin Wallet</source>
257         <translation>Bitcoin Wallet</translation>
258     </message>
259     <message>
260         <source>Number of connections to other clients</source>
261         <translation type="obsolete">Anzahl der Verbindungen zu anderen Clients</translation>
262     </message>
263     <message>
264         <source>Number of blocks in the block chain</source>
265         <translation type="obsolete">Anzahl der Blöcke in der Block-Chain</translation>
266     </message>
267     <message>
268         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="67"/>
269         <source>&amp;File</source>
270         <translation type="unfinished"></translation>
271     </message>
272     <message>
273         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="73"/>
274         <source>&amp;Settings</source>
275         <translation type="unfinished"></translation>
276     </message>
277     <message>
278         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="79"/>
279         <source>&amp;Help</source>
280         <translation type="unfinished"></translation>
281     </message>
282     <message>
283         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="83"/>
284         <source>Tabs toolbar</source>
285         <translation type="unfinished"></translation>
286     </message>
287     <message>
288         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="91"/>
289         <source>Actions toolbar</source>
290         <translation type="unfinished"></translation>
291     </message>
292     <message>
293         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="142"/>
294         <source>Synchronizing with network...</source>
295         <translation>Mit Netzwerk synchronisieren...</translation>
296     </message>
297     <message>
298         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="145"/>
299         <source>Block chain synchronization in progress</source>
300         <translation>Synchronisierung der Block-Chain...</translation>
301     </message>
302     <message>
303         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="169"/>
304         <source>&amp;Overview</source>
305         <translation>Übersicht</translation>
306     </message>
307     <message>
308         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="170"/>
309         <source>Show general overview of wallet</source>
310         <translation type="unfinished"></translation>
311     </message>
312     <message>
313         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="174"/>
314         <source>&amp;Transactions</source>
315         <translation>Transaktionen</translation>
316     </message>
317     <message>
318         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="175"/>
319         <source>Browse transaction history</source>
320         <translation type="unfinished"></translation>
321     </message>
322     <message>
323         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="179"/>
324         <source>&amp;Address Book</source>
325         <translation>Adressbuch</translation>
326     </message>
327     <message>
328         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="180"/>
329         <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
330         <translation>Adressen bearbeiten</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="184"/>
334         <source>&amp;Receive coins</source>
335         <translation>Bitcoins empfangen</translation>
336     </message>
337     <message>
338         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="185"/>
339         <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
340         <translation>Empfangsadressen anzeigen</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
344         <source>&amp;Send coins</source>
345         <translation>Bitcoins senden</translation>
346     </message>
347     <message>
348         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="190"/>
349         <source>Send coins to a bitcoin address</source>
350         <translation>Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse senden</translation>
351     </message>
352     <message>
353         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/>
354         <source>E&amp;xit</source>
355         <translation>Beenden</translation>
356     </message>
357     <message>
358         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
359         <source>Quit application</source>
360         <translation>Anwendung beenden</translation>
361     </message>
362     <message>
363         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="202"/>
364         <source>&amp;About</source>
365         <translation>Über</translation>
366     </message>
367     <message>
368         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="203"/>
369         <source>Show information about Bitcoin</source>
370         <translation>Informationen über Bitcoin</translation>
371     </message>
372     <message>
373         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
374         <source>&amp;Options...</source>
375         <translation>Einstellungen</translation>
376     </message>
377     <message>
378         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="205"/>
379         <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
380         <translation>Einstellungen ändern</translation>
381     </message>
382     <message>
383         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="206"/>
384         <source>Open &amp;Bitcoin</source>
385         <translation>Bitcoin öffnen</translation>
386     </message>
387     <message>
388         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="207"/>
389         <source>Show the Bitcoin window</source>
390         <translation>Bitcoin-Fenster anzeigen</translation>
391     </message>
392     <message>
393         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="208"/>
394         <source>&amp;Export...</source>
395         <translation>Exportieren...</translation>
396     </message>
397     <message>
398         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="209"/>
399         <source>Export the current view to a file</source>
400         <translation type="unfinished"></translation>
401     </message>
402     <message>
403         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
404         <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
405         <translation type="unfinished"></translation>
406     </message>
407     <message>
408         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
409         <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
410         <translation type="unfinished"></translation>
411     </message>
412     <message>
413         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="213"/>
414         <source>&amp;Change Passphrase</source>
415         <translation type="unfinished"></translation>
416     </message>
417     <message>
418         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="214"/>
419         <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
420         <translation type="unfinished"></translation>
421     </message>
422     <message>
423         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="230"/>
424         <source>[testnet]</source>
425         <translation type="unfinished"></translation>
426     </message>
427     <message>
428         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="293"/>
429         <source>bitcoin-qt</source>
430         <translation type="unfinished"></translation>
431     </message>
432     <message numerus="yes">
433         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="332"/>
434         <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
435         <translation type="unfinished">
436             <numerusform></numerusform>
437             <numerusform></numerusform>
438         </translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="347"/>
442         <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
443         <translation type="unfinished"></translation>
444     </message>
445     <message>
446         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="353"/>
447         <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
448         <translation type="unfinished"></translation>
449     </message>
450     <message numerus="yes">
451         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="364"/>
452         <source>%n second(s) ago</source>
453         <translation type="unfinished">
454             <numerusform></numerusform>
455             <numerusform></numerusform>
456         </translation>
457     </message>
458     <message numerus="yes">
459         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="368"/>
460         <source>%n minute(s) ago</source>
461         <translation type="unfinished">
462             <numerusform></numerusform>
463             <numerusform></numerusform>
464         </translation>
465     </message>
466     <message numerus="yes">
467         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="372"/>
468         <source>%n hour(s) ago</source>
469         <translation type="unfinished">
470             <numerusform></numerusform>
471             <numerusform></numerusform>
472         </translation>
473     </message>
474     <message numerus="yes">
475         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="376"/>
476         <source>%n day(s) ago</source>
477         <translation type="unfinished">
478             <numerusform></numerusform>
479             <numerusform></numerusform>
480         </translation>
481     </message>
482     <message>
483         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="382"/>
484         <source>Up to date</source>
485         <translation type="unfinished"></translation>
486     </message>
487     <message>
488         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="387"/>
489         <source>Catching up...</source>
490         <translation type="unfinished"></translation>
491     </message>
492     <message>
493         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="393"/>
494         <source>Last received block was generated %1.</source>
495         <translation type="unfinished"></translation>
496     </message>
497     <message>
498         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="472"/>
499         <source>Date: %1
500 Amount: %2
501 Type: %3
502 Address: %4
503 </source>
504         <translation type="unfinished"></translation>
505     </message>
506     <message>
507         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="566"/>
508         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
509         <translation type="unfinished"></translation>
510     </message>
511     <message>
512         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="574"/>
513         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
514         <translation type="unfinished"></translation>
515     </message>
516     <message>
517         <source>Export data in current view to a file</source>
518         <translation type="obsolete">Angezeigte Daten als Datei exportieren</translation>
519     </message>
520     <message>
521         <source>Bitcoin Wallet [testnet]</source>
522         <translation type="obsolete">Bitcoin Wallet [testnet]</translation>
523     </message>
524     <message numerus="yes">
525         <source>%n connection(s)</source>
526         <translation type="obsolete">
527             <numerusform>%n Verbindung(en)</numerusform>
528             <numerusform></numerusform>
529         </translation>
530     </message>
531     <message numerus="yes">
532         <source>%n block(s)</source>
533         <translation type="obsolete">
534             <numerusform>%n Blöcke</numerusform>
535             <numerusform></numerusform>
536         </translation>
537     </message>
538     <message>
539         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
540         <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
541         <translation>Die Größe dieser Transaktion übersteigt das Limit.
542  Sie können die Coins jedoch senden, wenn sie einen zusätzlichen Betrag von 1% zahlen, 
543 welcher an die Teilnehmer des Bitcoin-Netzwerkes ausgeschüttet wird und dieses unterstützt.
544 Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation>
545     </message>
546     <message>
547         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="445"/>
548         <source>Sending...</source>
549         <translation>Senden...</translation>
550     </message>
551     <message>
552         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="470"/>
553         <source>Sent transaction</source>
554         <translation type="unfinished"></translation>
555     </message>
556     <message>
557         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="471"/>
558         <source>Incoming transaction</source>
559         <translation>Eingehende Transaktion</translation>
560     </message>
561     <message>
562         <source>Date: </source>
563         <translation type="obsolete">Datum:</translation>
564     </message>
565     <message>
566         <source>Amount: </source>
567         <translation type="obsolete">Betrag:</translation>
568     </message>
569     <message>
570         <source>Type: </source>
571         <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation>
572     </message>
573     <message>
574         <source>Address: </source>
575         <translation type="obsolete">Adresse:</translation>
576     </message>
577 </context>
578 <context>
579     <name>DisplayOptionsPage</name>
580     <message>
581         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="258"/>
582         <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
583         <translation type="unfinished"></translation>
584     </message>
585     <message>
586         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="262"/>
587         <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
588         <translation type="unfinished"></translation>
589     </message>
590     <message>
591         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="269"/>
592         <source>Display addresses in transaction list</source>
593         <translation type="unfinished"></translation>
594     </message>
595 </context>
596 <context>
597     <name>EditAddressDialog</name>
598     <message>
599         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
600         <source>Edit Address</source>
601         <translation>Adresse bearbeiten</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
605         <source>&amp;Label</source>
606         <translation>Beschreibung</translation>
607     </message>
608     <message>
609         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
610         <source>The label associated with this address book entry</source>
611         <translation>Name/Beschreibung des Adressbucheintrags</translation>
612     </message>
613     <message>
614         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
615         <source>&amp;Address</source>
616         <translation>Adresse</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
620         <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
621         <translation>Die Adresse des Adressbucheintrag. Diese kann nur für Zahlungsadressen bearbeitet werden.</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
625         <source>New receiving address</source>
626         <translation>Neue Empfangsadresse</translation>
627     </message>
628     <message>
629         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
630         <source>New sending address</source>
631         <translation>Neue Zahlungsadresse</translation>
632     </message>
633     <message>
634         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
635         <source>Edit receiving address</source>
636         <translation>Empfangsadresse bearbeiten</translation>
637     </message>
638     <message>
639         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
640         <source>Edit sending address</source>
641         <translation>Zahlungsadresse bearbeiten</translation>
642     </message>
643     <message>
644         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="92"/>
645         <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
646         <translation>Die eingegebene Adresse (&quot;%1&quot;) ist keine gültige Bitcoin-Adresse.</translation>
647     </message>
648     <message>
649         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="97"/>
650         <source>Could not unlock wallet.</source>
651         <translation type="unfinished"></translation>
652     </message>
653     <message>
654         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="102"/>
655         <source>New key generation failed.</source>
656         <translation type="unfinished"></translation>
657     </message>
658     <message>
659         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="87"/>
660         <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
661         <translation>Die eingegebene Adresse (&quot;%1&quot;) befindet sich bereits in Ihrem Adressbuch.</translation>
662     </message>
663 </context>
664 <context>
665     <name>MainOptionsPage</name>
666     <message>
667         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="166"/>
668         <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
669         <translation>Bitcoin beim Start des Systems ausführen</translation>
670     </message>
671     <message>
672         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="167"/>
673         <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
674         <translation>Bitcoin automatisch beim Systemstart ausführen</translation>
675     </message>
676     <message>
677         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
678         <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
679         <translation>In den Infobereich statt der Taskleiste minimieren</translation>
680     </message>
681     <message>
682         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
683         <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
684         <translation>Minimiert nur im Infobereich anzeigen.</translation>
685     </message>
686     <message>
687         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="174"/>
688         <source>Map port using &amp;UPnP</source>
689         <translation>Portweiterleitung via UPnP</translation>
690     </message>
691     <message>
692         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
693         <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
694         <translation>Öffnet den Bitcoin Client-Port automatisch auf dem Router. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist.</translation>
695     </message>
696     <message>
697         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="178"/>
698         <source>M&amp;inimize on close</source>
699         <translation>Beim Schließen minimieren</translation>
700     </message>
701     <message>
702         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="179"/>
703         <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
704         <translation>Minimiert die Anwendung, wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über &quot;Beenden&quot; im Menü schließen.</translation>
705     </message>
706     <message>
707         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="182"/>
708         <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
709         <translation>Über SOCKS4-Proxy verbinden:</translation>
710     </message>
711     <message>
712         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="183"/>
713         <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
714         <translation>Über SOCKS4-Proxy zum Bitcoin-Netzwerk verbinden (bspw. für eine Verbindung über Tor)</translation>
715     </message>
716     <message>
717         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="188"/>
718         <source>Proxy &amp;IP: </source>
719         <translation>Proxy-IP:</translation>
720     </message>
721     <message>
722         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="194"/>
723         <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
724         <translation>IP-Adresse des Proxys (z.B. 127.0.0.1)</translation>
725     </message>
726     <message>
727         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="197"/>
728         <source>&amp;Port: </source>
729         <translation>Port:</translation>
730     </message>
731     <message>
732         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="203"/>
733         <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
734         <translation>Port des Proxy-Servers (z.B. 1234)</translation>
735     </message>
736     <message>
737         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="209"/>
738         <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly.  Most transactions are 1KB.  Fee 0.01 recommended.</source>
739         <translation>Zusätzliche Transaktionsgebühr per KB, welche sicherstellt dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen.</translation>
740     </message>
741     <message>
742         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="215"/>
743         <source>Pay transaction &amp;fee</source>
744         <translation>Transaktionsgebühr bezahlen</translation>
745     </message>
746     <message>
747         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="218"/>
748         <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
749         <translation>Zusätzliche Transaktionsgebühr per KB, welche sicherstellt dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1KB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen.</translation>
750     </message>
751 </context>
752 <context>
753     <name>OptionsDialog</name>
754     <message>
755         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="75"/>
756         <source>Main</source>
757         <translation>Haupt</translation>
758     </message>
759     <message>
760         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="80"/>
761         <source>Display</source>
762         <translation type="unfinished"></translation>
763     </message>
764     <message>
765         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="100"/>
766         <source>Options</source>
767         <translation>Einstellungen</translation>
768     </message>
769 </context>
770 <context>
771     <name>OverviewPage</name>
772     <message>
773         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
774         <source>Form</source>
775         <translation></translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
779         <source>Balance:</source>
780         <translation>Kontostand:</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
784         <source>123.456 BTC</source>
785         <translation></translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
789         <source>Number of transactions:</source>
790         <translation>Anzahl der Transaktionen:</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
794         <source>0</source>
795         <translation></translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
799         <source>Unconfirmed:</source>
800         <translation type="unfinished"></translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
804         <source>0 BTC</source>
805         <translation type="unfinished"></translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
809         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
810 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
811 p, li { white-space: pre-wrap; }
812 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
813 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
814         <translation type="unfinished"></translation>
815     </message>
816     <message>
817         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
818         <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
819         <translation type="unfinished"></translation>
820     </message>
821     <message>
822         <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
823         <source>Your current balance</source>
824         <translation>Kontostand</translation>
825     </message>
826     <message>
827         <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
828         <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
829         <translation type="unfinished"></translation>
830     </message>
831     <message>
832         <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
833         <source>Total number of transactions in wallet</source>
834         <translation type="unfinished"></translation>
835     </message>
836 </context>
837 <context>
838     <name>SendCoinsDialog</name>
839     <message>
840         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
841         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="103"/>
842         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="108"/>
843         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="113"/>
844         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="118"/>
845         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
846         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="129"/>
847         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="134"/>
848         <source>Send Coins</source>
849         <translation>Bitcoins überweisen</translation>
850     </message>
851     <message>
852         <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
853         <translation type="obsolete">Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
854     </message>
855     <message>
856         <source>Look up adress in address book</source>
857         <translation type="obsolete">Adressbuch</translation>
858     </message>
859     <message>
860         <source>Alt+A</source>
861         <translation type="obsolete">Alt+A</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <source>Paste address from system clipboard</source>
865         <translation type="obsolete">Adresse aus der Zwischenanlage einfügen</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <source>Alt+P</source>
869         <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
870     </message>
871     <message>
872         <source>A&amp;mount:</source>
873         <translation type="obsolete">Betrag:</translation>
874     </message>
875     <message>
876         <source>Pay &amp;To:</source>
877         <translation type="obsolete">Empfänger:</translation>
878     </message>
879     <message>
880         <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
881         <translation type="obsolete">Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
885         <translation type="obsolete">Beschreibung der Adresse im Adressbuch</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <source>&amp;Label:</source>
889         <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation>
890     </message>
891     <message>
892         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
893         <source>Send to multiple recipients at once</source>
894         <translation type="unfinished"></translation>
895     </message>
896     <message>
897         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="70"/>
898         <source>&amp;Add recipient...</source>
899         <translation type="unfinished"></translation>
900     </message>
901     <message>
902         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
903         <source>Clear all</source>
904         <translation type="unfinished"></translation>
905     </message>
906     <message>
907         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
908         <source>Balance:</source>
909         <translation type="unfinished">Kontostand:</translation>
910     </message>
911     <message>
912         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
913         <source>123.456 BTC</source>
914         <translation type="unfinished"></translation>
915     </message>
916     <message>
917         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
918         <source>Confirm the send action</source>
919         <translation>Überweisung bestätigen</translation>
920     </message>
921     <message>
922         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
923         <source>&amp;Send</source>
924         <translation>Überweisen</translation>
925     </message>
926     <message>
927         <source>Abort the send action</source>
928         <translation type="obsolete">Überweisung abbrechen</translation>
929     </message>
930     <message>
931         <source>Must fill in an amount to pay.</source>
932         <translation type="obsolete">Bitte geben Sie einen Betrag ein.</translation>
933     </message>
934     <message>
935         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="82"/>
936         <source>Confirm send coins</source>
937         <translation>Überweisung bestätigen</translation>
938     </message>
939     <message>
940         <source>Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)?</source>
941         <translation type="obsolete">Möchten Sie %1 BTC an %2 (%3) überweisen?</translation>
942     </message>
943     <message>
944         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="79"/>
945         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
946         <translation type="unfinished"></translation>
947     </message>
948     <message>
949         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="83"/>
950         <source>Are you sure you want to send %1?</source>
951         <translation type="unfinished"></translation>
952     </message>
953     <message>
954         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="83"/>
955         <source> and </source>
956         <translation type="unfinished"></translation>
957     </message>
958     <message>
959         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="104"/>
960         <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
961         <translation>Die Empfangsadresse ist ungültig.</translation>
962     </message>
963     <message>
964         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="109"/>
965         <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
966         <translation>Der Betrag muss mehr als 0 betragen.</translation>
967     </message>
968     <message>
969         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="114"/>
970         <source>Amount exceeds your balance</source>
971         <translation>Der Betrag übersteigt ihren Kontostand</translation>
972     </message>
973     <message>
974         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="119"/>
975         <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
976         <translation>Betrag übersteigt ihren Kontostand aufgrund der Transaktionsgebühren in Höhe von %1</translation>
977     </message>
978     <message>
979         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="125"/>
980         <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
981         <translation type="unfinished"></translation>
982     </message>
983     <message>
984         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="130"/>
985         <source>Error: Transaction creation failed  </source>
986         <translation type="unfinished">Fehler: Die Transaktion konnte nicht erstellt werden.</translation>
987     </message>
988     <message>
989         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="135"/>
990         <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
991         <translation type="unfinished">Fehler: Die Transaktion wurde zurückgewiesen. Dies kann passieren wenn einige Ihrer BitCoins bereits ausgegeben wurde (zB aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat)</translation>
992     </message>
993 </context>
994 <context>
995     <name>SendCoinsEntry</name>
996     <message>
997         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
998         <source>Form</source>
999         <translation type="unfinished"></translation>
1000     </message>
1001     <message>
1002         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
1003         <source>A&amp;mount:</source>
1004         <translation type="unfinished">Betrag:</translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
1008         <source>Pay &amp;To:</source>
1009         <translation type="unfinished">Empfänger:</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
1013         <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="22"/>
1014         <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
1015         <translation type="unfinished">Beschreibung der Adresse im Adressbuch</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
1019         <source>&amp;Label:</source>
1020         <translation type="unfinished">Beschreibung:</translation>
1021     </message>
1022     <message>
1023         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
1024         <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
1025         <translation type="unfinished">Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
1029         <source>Choose adress from address book</source>
1030         <translation type="unfinished"></translation>
1031     </message>
1032     <message>
1033         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
1034         <source>Alt+A</source>
1035         <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
1036     </message>
1037     <message>
1038         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="126"/>
1039         <source>Paste address from clipboard</source>
1040         <translation type="unfinished"></translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="136"/>
1044         <source>Alt+P</source>
1045         <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
1046     </message>
1047     <message>
1048         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="146"/>
1049         <source>Remove this recipient</source>
1050         <translation type="unfinished"></translation>
1051     </message>
1052     <message>
1053         <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="21"/>
1054         <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
1055         <translation type="unfinished">Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
1056     </message>
1057 </context>
1058 <context>
1059     <name>TransactionDesc</name>
1060     <message>
1061         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
1062         <source>Open for %1 blocks</source>
1063         <translation type="unfinished"></translation>
1064     </message>
1065     <message>
1066         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
1067         <source>Open until %1</source>
1068         <translation type="unfinished">Offen bis %1</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
1072         <source>%1/offline?</source>
1073         <translation type="unfinished"></translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
1077         <source>%1/unconfirmed</source>
1078         <translation type="unfinished"></translation>
1079     </message>
1080     <message>
1081         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
1082         <source>%1 confirmations</source>
1083         <translation type="unfinished"></translation>
1084     </message>
1085     <message>
1086         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
1087         <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
1088         <translation type="unfinished"></translation>
1089     </message>
1090     <message>
1091         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
1092         <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
1093         <translation type="unfinished"></translation>
1094     </message>
1095     <message>
1096         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
1097         <source>, broadcast through %1 node</source>
1098         <translation type="unfinished"></translation>
1099     </message>
1100     <message>
1101         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
1102         <source>, broadcast through %1 nodes</source>
1103         <translation type="unfinished"></translation>
1104     </message>
1105     <message>
1106         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
1107         <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
1108         <translation type="unfinished"></translation>
1109     </message>
1110     <message>
1111         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
1112         <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
1113         <translation type="unfinished"></translation>
1114     </message>
1115     <message>
1116         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
1117         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
1118         <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
1119         <translation type="unfinished"></translation>
1120     </message>
1121     <message>
1122         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
1123         <source>unknown</source>
1124         <translation type="unfinished"></translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
1128         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
1129         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
1130         <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
1131         <translation type="unfinished"></translation>
1132     </message>
1133     <message>
1134         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
1135         <source> (yours, label: </source>
1136         <translation type="unfinished"></translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/>
1140         <source> (yours)</source>
1141         <translation type="unfinished"></translation>
1142     </message>
1143     <message>
1144         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="147"/>
1145         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
1146         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="206"/>
1147         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="223"/>
1148         <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
1149         <translation type="unfinished"></translation>
1150     </message>
1151     <message>
1152         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/>
1153         <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
1154         <translation type="unfinished"></translation>
1155     </message>
1156     <message>
1157         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
1158         <source>(not accepted)</source>
1159         <translation type="unfinished"></translation>
1160     </message>
1161     <message>
1162         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="197"/>
1163         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
1164         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
1165         <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
1166         <translation type="unfinished"></translation>
1167     </message>
1168     <message>
1169         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
1170         <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
1171         <translation type="unfinished"></translation>
1172     </message>
1173     <message>
1174         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
1175         <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
1176         <translation type="unfinished"></translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/>
1180         <source>Message:</source>
1181         <translation type="unfinished"></translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
1185         <source>Comment:</source>
1186         <translation type="unfinished"></translation>
1187     </message>
1188     <message>
1189         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="238"/>
1190         <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
1191         <translation type="unfinished"></translation>
1192     </message>
1193 </context>
1194 <context>
1195     <name>TransactionDescDialog</name>
1196     <message>
1197         <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
1198         <source>Transaction details</source>
1199         <translation>Transaktionsübersicht</translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202         <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
1203         <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
1204         <translation>Dieses Fenster zeigt ihnen eine detaillierte Übersicht der Transaktion an</translation>
1205     </message>
1206 </context>
1207 <context>
1208     <name>TransactionTableModel</name>
1209     <message>
1210         <source>Status</source>
1211         <translation type="obsolete">Status</translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1215         <source>Date</source>
1216         <translation>Datum</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1220         <source>Type</source>
1221         <translation>Beschreibung</translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1225         <source>Address</source>
1226         <translation>Adresse</translation>
1227     </message>
1228     <message>
1229         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1230         <source>Amount</source>
1231         <translation>Betrag</translation>
1232     </message>
1233     <message numerus="yes">
1234         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
1235         <source>Open for %n block(s)</source>
1236         <translation>
1237             <numerusform>Offen für %n Blöcke</numerusform>
1238             <numerusform></numerusform>
1239         </translation>
1240     </message>
1241     <message>
1242         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
1243         <source>Open until %1</source>
1244         <translation>Offen bis %1</translation>
1245     </message>
1246     <message>
1247         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
1248         <source>Offline (%1 confirmations)</source>
1249         <translation>Nicht verbunden (%1 Bestätigungen)</translation>
1250     </message>
1251     <message>
1252         <source>Unconfirmed (%1/%2 confirmations)</source>
1253         <translation type="obsolete">Unbestätigt (%1/%2 Bestätigungen)</translation>
1254     </message>
1255     <message>
1256         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
1257         <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
1258         <translation type="unfinished"></translation>
1259     </message>
1260     <message>
1261         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
1262         <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
1263         <translation>Bestätigt (%1 Bestätigungen)</translation>
1264     </message>
1265     <message numerus="yes">
1266         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
1267         <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
1268         <translation>
1269             <numerusform>Der Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein</numerusform>
1270             <numerusform></numerusform>
1271         </translation>
1272     </message>
1273     <message>
1274         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
1275         <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
1276         <translation>Dieser Block wurde vom Netzwerk nicht angenommen und wird wahrscheinlich nicht bestätigt werden!</translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
1280         <source>Generated but not accepted</source>
1281         <translation>Generiert, jedoch nicht angenommen</translation>
1282     </message>
1283     <message>
1284         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
1285         <source>Received with</source>
1286         <translation>Empfangen durch</translation>
1287     </message>
1288     <message>
1289         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
1290         <source>Received from IP</source>
1291         <translation>Empfangen durch IP</translation>
1292     </message>
1293     <message>
1294         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
1295         <source>Sent to</source>
1296         <translation>An</translation>
1297     </message>
1298     <message>
1299         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="353"/>
1300         <source>Sent to IP</source>
1301         <translation>An IP</translation>
1302     </message>
1303     <message>
1304         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="355"/>
1305         <source>Payment to yourself</source>
1306         <translation>Überweisung an Sie selbst</translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="357"/>
1310         <source>Mined</source>
1311         <translation>Erarbeitet</translation>
1312     </message>
1313     <message>
1314         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="395"/>
1315         <source>(n/a)</source>
1316         <translation type="unfinished"></translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="594"/>
1320         <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
1321         <translation>Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen.</translation>
1322     </message>
1323     <message>
1324         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="596"/>
1325         <source>Date and time that the transaction was received.</source>
1326         <translation>Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde.</translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="598"/>
1330         <source>Type of transaction.</source>
1331         <translation>Art der Transaktion.</translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="600"/>
1335         <source>Destination address of transaction.</source>
1336         <translation>Empfangsadresse der Transaktion</translation>
1337     </message>
1338     <message>
1339         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="602"/>
1340         <source>Amount removed from or added to balance.</source>
1341         <translation>Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt.</translation>
1342     </message>
1343 </context>
1344 <context>
1345     <name>TransactionView</name>
1346     <message>
1347         <location filename="../transactionview.cpp" line="48"/>
1348         <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
1349         <source>All</source>
1350         <translation>Alle</translation>
1351     </message>
1352     <message>
1353         <location filename="../transactionview.cpp" line="49"/>
1354         <source>Today</source>
1355         <translation>Heute</translation>
1356     </message>
1357     <message>
1358         <location filename="../transactionview.cpp" line="50"/>
1359         <source>This week</source>
1360         <translation>Diese Woche</translation>
1361     </message>
1362     <message>
1363         <location filename="../transactionview.cpp" line="51"/>
1364         <source>This month</source>
1365         <translation>Diesen Monat</translation>
1366     </message>
1367     <message>
1368         <location filename="../transactionview.cpp" line="52"/>
1369         <source>Last month</source>
1370         <translation>Letzten Monat</translation>
1371     </message>
1372     <message>
1373         <location filename="../transactionview.cpp" line="53"/>
1374         <source>This year</source>
1375         <translation>Dieses Jahr</translation>
1376     </message>
1377     <message>
1378         <location filename="../transactionview.cpp" line="54"/>
1379         <source>Range...</source>
1380         <translation>Bereich...</translation>
1381     </message>
1382     <message>
1383         <location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
1384         <source>Received with</source>
1385         <translation>Empfangen durch</translation>
1386     </message>
1387     <message>
1388         <location filename="../transactionview.cpp" line="64"/>
1389         <source>Sent to</source>
1390         <translation>An</translation>
1391     </message>
1392     <message>
1393         <location filename="../transactionview.cpp" line="66"/>
1394         <source>To yourself</source>
1395         <translation>Zu Ihnen selbst</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398         <location filename="../transactionview.cpp" line="67"/>
1399         <source>Mined</source>
1400         <translation>Erarbeitet</translation>
1401     </message>
1402     <message>
1403         <location filename="../transactionview.cpp" line="68"/>
1404         <source>Other</source>
1405         <translation>Andere</translation>
1406     </message>
1407     <message>
1408         <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
1409         <source>Enter address or label to search</source>
1410         <translation type="unfinished"></translation>
1411     </message>
1412     <message>
1413         <location filename="../transactionview.cpp" line="80"/>
1414         <source>Min amount</source>
1415         <translation type="unfinished"></translation>
1416     </message>
1417     <message>
1418         <location filename="../transactionview.cpp" line="108"/>
1419         <source>Copy address</source>
1420         <translation type="unfinished"></translation>
1421     </message>
1422     <message>
1423         <location filename="../transactionview.cpp" line="109"/>
1424         <source>Copy label</source>
1425         <translation type="unfinished"></translation>
1426     </message>
1427     <message>
1428         <location filename="../transactionview.cpp" line="110"/>
1429         <source>Edit label</source>
1430         <translation type="unfinished"></translation>
1431     </message>
1432     <message>
1433         <location filename="../transactionview.cpp" line="111"/>
1434         <source>Show details...</source>
1435         <translation type="unfinished"></translation>
1436     </message>
1437     <message>
1438         <location filename="../transactionview.cpp" line="244"/>
1439         <source>Export Transaction Data</source>
1440         <translation>Transaktionen exportieren</translation>
1441     </message>
1442     <message>
1443         <location filename="../transactionview.cpp" line="246"/>
1444         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
1445         <translation></translation>
1446     </message>
1447     <message>
1448         <location filename="../transactionview.cpp" line="254"/>
1449         <source>Confirmed</source>
1450         <translation type="unfinished"></translation>
1451     </message>
1452     <message>
1453         <location filename="../transactionview.cpp" line="255"/>
1454         <source>Date</source>
1455         <translation type="unfinished">Datum</translation>
1456     </message>
1457     <message>
1458         <location filename="../transactionview.cpp" line="256"/>
1459         <source>Type</source>
1460         <translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
1461     </message>
1462     <message>
1463         <location filename="../transactionview.cpp" line="257"/>
1464         <source>Label</source>
1465         <translation type="unfinished">Bezeichnung</translation>
1466     </message>
1467     <message>
1468         <location filename="../transactionview.cpp" line="258"/>
1469         <source>Address</source>
1470         <translation type="unfinished">Adresse</translation>
1471     </message>
1472     <message>
1473         <location filename="../transactionview.cpp" line="259"/>
1474         <source>Amount</source>
1475         <translation type="unfinished">Betrag</translation>
1476     </message>
1477     <message>
1478         <location filename="../transactionview.cpp" line="260"/>
1479         <source>ID</source>
1480         <translation type="unfinished"></translation>
1481     </message>
1482     <message>
1483         <location filename="../transactionview.cpp" line="264"/>
1484         <source>Error exporting</source>
1485         <translation>Fehler beim exportieren</translation>
1486     </message>
1487     <message>
1488         <location filename="../transactionview.cpp" line="264"/>
1489         <source>Could not write to file %1.</source>
1490         <translation>Konnte Datei %1 nicht zum beschreiben öffnen</translation>
1491     </message>
1492     <message>
1493         <location filename="../transactionview.cpp" line="352"/>
1494         <source>Range:</source>
1495         <translation type="unfinished"></translation>
1496     </message>
1497     <message>
1498         <location filename="../transactionview.cpp" line="360"/>
1499         <source>to</source>
1500         <translation type="unfinished"></translation>
1501     </message>
1502 </context>
1503 <context>
1504     <name>WalletModel</name>
1505     <message>
1506         <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
1507         <source>Sending...</source>
1508         <translation>Senden...</translation>
1509     </message>
1510 </context>
1511 <context>
1512     <name>bitcoin-core</name>
1513     <message>
1514         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
1515         <source>Bitcoin version</source>
1516         <translation>Bitcoin Version</translation>
1517     </message>
1518     <message>
1519         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
1520         <source>Usage:</source>
1521         <translation>Verwendung:</translation>
1522     </message>
1523     <message>
1524         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
1525         <source>Send command to -server or bitcoind
1526 </source>
1527         <translation>RPC-Befehl an bitcoind schicken</translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
1531         <source>List commands
1532 </source>
1533         <translation>RPC-Befehle auflisten</translation>
1534     </message>
1535     <message>
1536         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
1537         <source>Get help for a command
1538 </source>
1539         <translation>Hilfe</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
1543         <source>Options:
1544 </source>
1545         <translation>Einstellungen</translation>
1546     </message>
1547     <message>
1548         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
1549         <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
1550 </source>
1551         <translation>Bitte wählen Sie eine Konfigurationsdatei (Standard: bitcoin.conf)</translation>
1552     </message>
1553     <message>
1554         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
1555         <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
1556 </source>
1557         <translation>Bitte wählen Sie den Namen der PID Datei (Standard bitcoind.pid)</translation>
1558     </message>
1559     <message>
1560         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
1561         <source>Generate coins
1562 </source>
1563         <translation>Erarbeite Bitcoins</translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
1567         <source>Don&apos;t generate coins
1568 </source>
1569         <translation>Keine BitCoins erstellen</translation>
1570     </message>
1571     <message>
1572         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
1573         <source>Start minimized
1574 </source>
1575         <translation>minimiert starten</translation>
1576     </message>
1577     <message>
1578         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
1579         <source>Specify data directory
1580 </source>
1581         <translation>Bitte wählen Sie das Datenverzeichnis</translation>
1582     </message>
1583     <message>
1584         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
1585         <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
1586 </source>
1587         <translation>Netzwerkverbindungsabbruch nach (in Millisekunden)</translation>
1588     </message>
1589     <message>
1590         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
1591         <source>Connect through socks4 proxy
1592 </source>
1593         <translation>Durch SOCKS4-Proxy verbinden</translation>
1594     </message>
1595     <message>
1596         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
1597         <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
1598 </source>
1599         <translation>Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect</translation>
1600     </message>
1601     <message>
1602         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
1603         <source>Add a node to connect to
1604 </source>
1605         <translation>Bitcoin Server registrieren</translation>
1606     </message>
1607     <message>
1608         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
1609         <source>Connect only to the specified node
1610 </source>
1611         <translation>Nur zu den angegebenen Servern verbinden</translation>
1612     </message>
1613     <message>
1614         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
1615         <source>Don&apos;t accept connections from outside
1616 </source>
1617         <translation>Keine externen Transatkionen akzeptieren</translation>
1618     </message>
1619     <message>
1620         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
1621         <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port
1622 </source>
1623         <translation>UPnP nicht verwenden</translation>
1624     </message>
1625     <message>
1626         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
1627         <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
1628 </source>
1629         <translation>Versuche eine Verbindung mittels UPnP herzustellen</translation>
1630     </message>
1631     <message>
1632         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
1633         <source>Fee per KB to add to transactions you send
1634 </source>
1635         <translation>Gebühr pro KB (je von Ihnen verschickte Transatkion)</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
1639         <source>Accept command line and JSON-RPC commands
1640 </source>
1641         <translation>Erlaube Kommandozeilen und RPC Befehle</translation>
1642     </message>
1643     <message>
1644         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
1645         <source>Run in the background as a daemon and accept commands
1646 </source>
1647         <translation>Als Hintergrunddienst starten</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
1651         <source>Use the test network
1652 </source>
1653         <translation>Im Testnetz starten</translation>
1654     </message>
1655     <message>
1656         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
1657         <source>Username for JSON-RPC connections
1658 </source>
1659         <translation>Benutzername für RPC Befehle</translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
1663         <source>Password for JSON-RPC connections
1664 </source>
1665         <translation>Passwort für RPC Befehle</translation>
1666     </message>
1667     <message>
1668         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
1669         <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
1670 </source>
1671         <translation>Port für RPC Befehle</translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
1675         <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
1676 </source>
1677         <translation>RPC Befehle nur von dieser IP-Adresse erlauben</translation>
1678     </message>
1679     <message>
1680         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
1681         <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
1682 </source>
1683         <translation>Befehl an einen anderen BitCoin Server senden</translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
1687         <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
1688 </source>
1689         <translation>Menge der vorgenerierten Adressen</translation>
1690     </message>
1691     <message>
1692         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
1693         <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
1694 </source>
1695         <translation>Block-Chain nach verlorenen Transaktionen durchsuchen (rescan)</translation>
1696     </message>
1697     <message>
1698         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
1699         <source>
1700 SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
1701 </source>
1702         <translation>SSL Einstellungen (Bitte sehen Sie für eine detallierte Beschreibung im BitCoin-Wiki nach</translation>
1703     </message>
1704     <message>
1705         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
1706         <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
1707 </source>
1708         <translation>RPC Befehle über HTTPS</translation>
1709     </message>
1710     <message>
1711         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
1712         <source>Server certificate file (default: server.cert)
1713 </source>
1714         <translation>SSL Server Zertifikat</translation>
1715     </message>
1716     <message>
1717         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
1718         <source>Server private key (default: server.pem)
1719 </source>
1720         <translation>Privater SSL Schlüssel (Standard: server.pem)</translation>
1721     </message>
1722     <message>
1723         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
1724         <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
1725 </source>
1726         <translation>Erlaubte Kryptographiealgorithmen (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
1727     </message>
1728     <message>
1729         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
1730         <source>This help message
1731 </source>
1732         <translation>Dieser Hilfetext</translation>
1733     </message>
1734     <message>
1735         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
1736         <source>Cannot obtain a lock on data directory %s.  Bitcoin is probably already running.</source>
1737         <translation>Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde das Programm mehrfach gestartet.</translation>
1738     </message>
1739     <message>
1740         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
1741         <source>Loading addresses...</source>
1742         <translation type="unfinished"></translation>
1743     </message>
1744     <message>
1745         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
1746         <source>Error loading addr.dat      
1747 </source>
1748         <translation>Fehler beim laden der addr.dat</translation>
1749     </message>
1750     <message>
1751         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
1752         <source>Loading block index...</source>
1753         <translation type="unfinished"></translation>
1754     </message>
1755     <message>
1756         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
1757         <source>Error loading blkindex.dat      
1758 </source>
1759         <translation>Fehler beim laden der blkindex.dat</translation>
1760     </message>
1761     <message>
1762         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
1763         <source>Loading wallet...</source>
1764         <translation type="unfinished"></translation>
1765     </message>
1766     <message>
1767         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
1768         <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted      
1769 </source>
1770         <translation type="unfinished"></translation>
1771     </message>
1772     <message>
1773         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
1774         <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin      
1775 </source>
1776         <translation type="unfinished"></translation>
1777     </message>
1778     <message>
1779         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
1780         <source>Error loading wallet.dat      
1781 </source>
1782         <translation>Fehler beim laden von wallet.dat</translation>
1783     </message>
1784     <message>
1785         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
1786         <source>Rescanning...</source>
1787         <translation type="unfinished"></translation>
1788     </message>
1789     <message>
1790         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
1791         <source>Done loading</source>
1792         <translation type="unfinished"></translation>
1793     </message>
1794     <message>
1795         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
1796         <source>Invalid -proxy address</source>
1797         <translation>Fehlerhafte Proxy Adresse</translation>
1798     </message>
1799     <message>
1800         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
1801         <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
1802         <translation>Ungültige Angabe für -paytxfee=&lt;Betrag&gt;</translation>
1803     </message>
1804     <message>
1805         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
1806         <source>Warning: -paytxfee is set very high.  This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
1807         <translation>Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim senden einer Transaktion fällig wird.</translation>
1808     </message>
1809     <message>
1810         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
1811         <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
1812         <translation type="unfinished"></translation>
1813     </message>
1814     <message>
1815         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
1816         <source>Warning: Disk space is low  </source>
1817         <translation>Warnung: Festplattenplatz wird knapp.</translation>
1818     </message>
1819     <message>
1820         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
1821         <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
1822         <translation type="unfinished"></translation>
1823     </message>
1824     <message>
1825         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
1826         <source>Enter the current passphrase to the wallet.</source>
1827         <translation type="unfinished"></translation>
1828     </message>
1829     <message>
1830         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
1831         <source>Passphrase</source>
1832         <translation type="unfinished"></translation>
1833     </message>
1834     <message>
1835         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
1836         <source>Please supply the current wallet decryption passphrase.</source>
1837         <translation type="unfinished"></translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
1841         <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
1842         <translation type="unfinished"></translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
1846         <source>Status</source>
1847         <translation type="unfinished">Status</translation>
1848     </message>
1849     <message>
1850         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
1851         <source>Date</source>
1852         <translation type="unfinished">Datum</translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
1856         <source>Description</source>
1857         <translation type="unfinished"></translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/>
1861         <source>Debit</source>
1862         <translation type="unfinished"></translation>
1863     </message>
1864     <message>
1865         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
1866         <source>Credit</source>
1867         <translation type="unfinished"></translation>
1868     </message>
1869     <message>
1870         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
1871         <source>Open for %d blocks</source>
1872         <translation type="unfinished"></translation>
1873     </message>
1874     <message>
1875         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
1876         <source>Open until %s</source>
1877         <translation type="unfinished"></translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
1881         <source>%d/offline?</source>
1882         <translation type="unfinished"></translation>
1883     </message>
1884     <message>
1885         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
1886         <source>%d/unconfirmed</source>
1887         <translation type="unfinished"></translation>
1888     </message>
1889     <message>
1890         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
1891         <source>%d confirmations</source>
1892         <translation type="unfinished"></translation>
1893     </message>
1894     <message>
1895         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
1896         <source>Generated</source>
1897         <translation type="unfinished"></translation>
1898     </message>
1899     <message>
1900         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
1901         <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source>
1902         <translation type="unfinished"></translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/>
1906         <source>Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
1907         <translation type="unfinished"></translation>
1908     </message>
1909     <message>
1910         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/>
1911         <source>Generated (not accepted)</source>
1912         <translation type="unfinished"></translation>
1913     </message>
1914     <message>
1915         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="92"/>
1916         <source>From: </source>
1917         <translation type="unfinished"></translation>
1918     </message>
1919     <message>
1920         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
1921         <source>Received with: </source>
1922         <translation type="unfinished"></translation>
1923     </message>
1924     <message>
1925         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
1926         <source>Payment to yourself</source>
1927         <translation type="unfinished">Überweisung an Sie selbst</translation>
1928     </message>
1929     <message>
1930         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
1931         <source>To: </source>
1932         <translation type="unfinished"></translation>
1933     </message>
1934     <message>
1935         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
1936         <source>    Generating</source>
1937         <translation type="unfinished"></translation>
1938     </message>
1939     <message>
1940         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="97"/>
1941         <source>(not connected)</source>
1942         <translation type="unfinished"></translation>
1943     </message>
1944     <message>
1945         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
1946         <source>     %d connections     %d blocks     %d transactions</source>
1947         <translation type="unfinished"></translation>
1948     </message>
1949     <message>
1950         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/>
1951         <source>Wallet already encrypted.</source>
1952         <translation type="unfinished"></translation>
1953     </message>
1954     <message>
1955         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="100"/>
1956         <source>Enter the new passphrase to the wallet.
1957 Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</source>
1958         <translation type="unfinished"></translation>
1959     </message>
1960     <message>
1961         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
1962         <source>Error: The supplied passphrase was too short.</source>
1963         <translation type="unfinished"></translation>
1964     </message>
1965     <message>
1966         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="105"/>
1967         <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
1968 Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
1969         <translation type="unfinished"></translation>
1970     </message>
1971     <message>
1972         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="109"/>
1973         <source>Please re-enter your new wallet passphrase.</source>
1974         <translation type="unfinished"></translation>
1975     </message>
1976     <message>
1977         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="110"/>
1978         <source>Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</source>
1979         <translation type="unfinished"></translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="111"/>
1983         <source>Wallet encryption failed.</source>
1984         <translation type="unfinished"></translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
1988         <source>Wallet Encrypted.
1989 Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
1990         <translation type="unfinished"></translation>
1991     </message>
1992     <message>
1993         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="116"/>
1994         <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
1995         <translation type="unfinished"></translation>
1996     </message>
1997     <message>
1998         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
1999         <source>Enter the new passphrase for the wallet.</source>
2000         <translation type="unfinished"></translation>
2001     </message>
2002     <message>
2003         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
2004         <source>Re-enter the new passphrase for the wallet.</source>
2005         <translation type="unfinished"></translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
2009         <source>Wallet Passphrase Changed.</source>
2010         <translation type="unfinished"></translation>
2011     </message>
2012     <message>
2013         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
2014         <source>New Receiving Address</source>
2015         <translation type="unfinished"></translation>
2016     </message>
2017     <message>
2018         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
2019         <source>You should use a new address for each payment you receive.
2020
2021 Label</source>
2022         <translation type="unfinished"></translation>
2023     </message>
2024     <message>
2025         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
2026         <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
2027         <translation type="unfinished"></translation>
2028     </message>
2029     <message>
2030         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
2031         <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
2032         <translation type="unfinished"></translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
2036         <source>, broadcast through %d node</source>
2037         <translation type="unfinished"></translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
2041         <source>, broadcast through %d nodes</source>
2042         <translation type="unfinished"></translation>
2043     </message>
2044     <message>
2045         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
2046         <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
2047         <translation type="unfinished"></translation>
2048     </message>
2049     <message>
2050         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="130"/>
2051         <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
2052         <translation type="unfinished"></translation>
2053     </message>
2054     <message>
2055         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="131"/>
2056         <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
2057         <translation type="unfinished"></translation>
2058     </message>
2059     <message>
2060         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
2061         <source>unknown</source>
2062         <translation type="unfinished"></translation>
2063     </message>
2064     <message>
2065         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
2066         <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
2067         <translation type="unfinished"></translation>
2068     </message>
2069     <message>
2070         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="134"/>
2071         <source> (yours, label: </source>
2072         <translation type="unfinished"></translation>
2073     </message>
2074     <message>
2075         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="135"/>
2076         <source> (yours)</source>
2077         <translation type="unfinished"></translation>
2078     </message>
2079     <message>
2080         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="136"/>
2081         <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
2082         <translation type="unfinished"></translation>
2083     </message>
2084     <message>
2085         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="137"/>
2086         <source>(%s matures in %d more blocks)</source>
2087         <translation type="unfinished"></translation>
2088     </message>
2089     <message>
2090         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="138"/>
2091         <source>(not accepted)</source>
2092         <translation type="unfinished"></translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="139"/>
2096         <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
2097         <translation type="unfinished"></translation>
2098     </message>
2099     <message>
2100         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="140"/>
2101         <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
2102         <translation type="unfinished"></translation>
2103     </message>
2104     <message>
2105         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="141"/>
2106         <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
2107         <translation type="unfinished"></translation>
2108     </message>
2109     <message>
2110         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="142"/>
2111         <source>Message:</source>
2112         <translation type="unfinished"></translation>
2113     </message>
2114     <message>
2115         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="143"/>
2116         <source>Comment:</source>
2117         <translation type="unfinished"></translation>
2118     </message>
2119     <message>
2120         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="144"/>
2121         <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
2122         <translation type="unfinished"></translation>
2123     </message>
2124     <message>
2125         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="150"/>
2126         <source>Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</source>
2127         <translation type="unfinished"></translation>
2128     </message>
2129     <message>
2130         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="151"/>
2131         <source>Main</source>
2132         <translation type="unfinished">Haupt</translation>
2133     </message>
2134     <message>
2135         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="152"/>
2136         <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
2137         <translation type="unfinished">Bitcoin beim Start des Systems ausführen</translation>
2138     </message>
2139     <message>
2140         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="153"/>
2141         <source>&amp;Minimize on close</source>
2142         <translation type="unfinished"></translation>
2143     </message>
2144     <message>
2145         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="154"/>
2146         <source>version %s</source>
2147         <translation type="unfinished"></translation>
2148     </message>
2149     <message>
2150         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="155"/>
2151         <source>Error in amount  </source>
2152         <translation type="unfinished"></translation>
2153     </message>
2154     <message>
2155         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="156"/>
2156         <source>Send Coins</source>
2157         <translation type="unfinished">Bitcoins überweisen</translation>
2158     </message>
2159     <message>
2160         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="157"/>
2161         <source>Amount exceeds your balance  </source>
2162         <translation type="unfinished"></translation>
2163     </message>
2164     <message>
2165         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="158"/>
2166         <source>Total exceeds your balance when the </source>
2167         <translation type="unfinished"></translation>
2168     </message>
2169     <message>
2170         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="159"/>
2171         <source> transaction fee is included  </source>
2172         <translation type="unfinished"></translation>
2173     </message>
2174     <message>
2175         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="160"/>
2176         <source>Payment sent  </source>
2177         <translation type="unfinished"></translation>
2178     </message>
2179     <message>
2180         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="162"/>
2181         <source>Invalid address  </source>
2182         <translation type="unfinished"></translation>
2183     </message>
2184     <message>
2185         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="163"/>
2186         <source>Sending %s to %s</source>
2187         <translation type="unfinished"></translation>
2188     </message>
2189     <message>
2190         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="164"/>
2191         <source>CANCELLED</source>
2192         <translation type="unfinished"></translation>
2193     </message>
2194     <message>
2195         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="165"/>
2196         <source>Cancelled</source>
2197         <translation type="unfinished"></translation>
2198     </message>
2199     <message>
2200         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="166"/>
2201         <source>Transfer cancelled  </source>
2202         <translation type="unfinished"></translation>
2203     </message>
2204     <message>
2205         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="167"/>
2206         <source>Error: </source>
2207         <translation type="unfinished"></translation>
2208     </message>
2209     <message>
2210         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="169"/>
2211         <source>Connecting...</source>
2212         <translation type="unfinished"></translation>
2213     </message>
2214     <message>
2215         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="170"/>
2216         <source>Unable to connect</source>
2217         <translation type="unfinished"></translation>
2218     </message>
2219     <message>
2220         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="171"/>
2221         <source>Requesting public key...</source>
2222         <translation type="unfinished"></translation>
2223     </message>
2224     <message>
2225         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="172"/>
2226         <source>Received public key...</source>
2227         <translation type="unfinished"></translation>
2228     </message>
2229     <message>
2230         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="173"/>
2231         <source>Recipient is not accepting transactions sent by IP address</source>
2232         <translation type="unfinished"></translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="174"/>
2236         <source>Transfer was not accepted</source>
2237         <translation type="unfinished"></translation>
2238     </message>
2239     <message>
2240         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="175"/>
2241         <source>Invalid response received</source>
2242         <translation type="unfinished"></translation>
2243     </message>
2244     <message>
2245         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="176"/>
2246         <source>Creating transaction...</source>
2247         <translation type="unfinished"></translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="177"/>
2251         <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source>
2252         <translation type="unfinished"></translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="180"/>
2256         <source>Transaction creation failed</source>
2257         <translation type="unfinished"></translation>
2258     </message>
2259     <message>
2260         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="181"/>
2261         <source>Transaction aborted</source>
2262         <translation type="unfinished"></translation>
2263     </message>
2264     <message>
2265         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="182"/>
2266         <source>Lost connection, transaction cancelled</source>
2267         <translation type="unfinished"></translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="183"/>
2271         <source>Sending payment...</source>
2272         <translation type="unfinished"></translation>
2273     </message>
2274     <message>
2275         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="184"/>
2276         <source>The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
2277         <translation type="unfinished"></translation>
2278     </message>
2279     <message>
2280         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="188"/>
2281         <source>Waiting for confirmation...</source>
2282         <translation type="unfinished"></translation>
2283     </message>
2284     <message>
2285         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="189"/>
2286         <source>The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
2287 The transaction is recorded and will credit to the recipient,
2288 but the comment information will be blank.</source>
2289         <translation type="unfinished"></translation>
2290     </message>
2291     <message>
2292         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="193"/>
2293         <source>Payment was sent, but an invalid response was received</source>
2294         <translation type="unfinished"></translation>
2295     </message>
2296     <message>
2297         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="194"/>
2298         <source>Payment completed</source>
2299         <translation type="unfinished"></translation>
2300     </message>
2301     <message>
2302         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="195"/>
2303         <source>Name</source>
2304         <translation type="unfinished"></translation>
2305     </message>
2306     <message>
2307         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="196"/>
2308         <source>Address</source>
2309         <translation type="unfinished">Adresse</translation>
2310     </message>
2311     <message>
2312         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="197"/>
2313         <source>Label</source>
2314         <translation type="unfinished">Bezeichnung</translation>
2315     </message>
2316     <message>
2317         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="198"/>
2318         <source>Bitcoin Address</source>
2319         <translation type="unfinished"></translation>
2320     </message>
2321     <message>
2322         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="199"/>
2323         <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book.  </source>
2324         <translation type="unfinished"></translation>
2325     </message>
2326     <message>
2327         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="202"/>
2328         <source>Edit Address</source>
2329         <translation type="unfinished">Adresse bearbeiten</translation>
2330     </message>
2331     <message>
2332         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="203"/>
2333         <source>Edit Address Label</source>
2334         <translation type="unfinished"></translation>
2335     </message>
2336     <message>
2337         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="204"/>
2338         <source>Add Address</source>
2339         <translation type="unfinished"></translation>
2340     </message>
2341     <message>
2342         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="205"/>
2343         <source>Bitcoin</source>
2344         <translation type="unfinished"></translation>
2345     </message>
2346     <message>
2347         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="206"/>
2348         <source>Bitcoin - Generating</source>
2349         <translation type="unfinished"></translation>
2350     </message>
2351     <message>
2352         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="207"/>
2353         <source>Bitcoin - (not connected)</source>
2354         <translation type="unfinished"></translation>
2355     </message>
2356     <message>
2357         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="208"/>
2358         <source>&amp;Open Bitcoin</source>
2359         <translation type="unfinished"></translation>
2360     </message>
2361     <message>
2362         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="209"/>
2363         <source>&amp;Send Bitcoins</source>
2364         <translation type="unfinished"></translation>
2365     </message>
2366     <message>
2367         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="210"/>
2368         <source>O&amp;ptions...</source>
2369         <translation type="unfinished"></translation>
2370     </message>
2371     <message>
2372         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="211"/>
2373         <source>E&amp;xit</source>
2374         <translation type="unfinished"></translation>
2375     </message>
2376     <message>
2377         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="212"/>
2378         <source>Program has crashed and will terminate.  </source>
2379         <translation type="unfinished"></translation>
2380     </message>
2381     <message>
2382         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="216"/>
2383         <source>beta</source>
2384         <translation type="unfinished"></translation>
2385     </message>
2386     <message>
2387         <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds  </source>
2388         <translation type="obsolete">Fehler: Diese Transaktion erfordert eine Gebühr von mindestens %s. Die Gebühr wird fällig aufgrund der Größe, der Komplexität oder der Verwendung erst kürzlich erhaltener BitCoins</translation>
2389     </message>
2390     <message>
2391         <source>Error: Transaction creation failed  </source>
2392         <translation type="obsolete">Fehler: Die Transaktion konnte nicht erstellt werden.</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="161"/>
2396         <source>Sending...</source>
2397         <translation>Senden...</translation>
2398     </message>
2399     <message>
2400         <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
2401         <translation type="obsolete">Fehler: Die Transaktion wurde zurückgewiesen. Dies kann passieren wenn einige Ihrer BitCoins bereits ausgegeben wurde (zB aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat)</translation>
2402     </message>
2403     <message>
2404         <source>Invalid amount</source>
2405         <translation type="obsolete">Fehlerhafter Betrag</translation>
2406     </message>
2407     <message>
2408         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="168"/>
2409         <source>Insufficient funds</source>
2410         <translation>Unzureichender Kontostand</translation>
2411     </message>
2412     <message>
2413         <source>Invalid bitcoin address</source>
2414         <translation type="obsolete">Fehlerhafte Bitcoin Adresse</translation>
2415     </message>
2416     <message>
2417         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
2418         <source>Unable to bind to port %d on this computer.  Bitcoin is probably already running.</source>
2419         <translation>Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. läuft BitCoin bereits</translation>
2420     </message>
2421     <message>
2422         <source>To use the %s option</source>
2423         <translation type="obsolete">Um die Option %s zuu verwenden</translation>
2424     </message>
2425     <message>
2426         <source>Warning: %s, you must set rpcpassword=&lt;password&gt;
2427 in the configuration file: %s
2428 If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
2429 </source>
2430         <translation type="obsolete">Warnung: Sie müssen rpcpassword=password in der Konfigurationsdatei angeben.</translation>
2431     </message>
2432     <message>
2433         <source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
2434 %s
2435 If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
2436         <translation type="obsolete">Sie müssen rpcpassword=password in der Konfigurationsdatei angeben.</translation>
2437     </message>
2438     <message>
2439         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="213"/>
2440         <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct.  If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
2441         <translation>Bitte prüfen Sie Ihre Datums- und Uhrzeiteinstellungen, ansonsten kann es sein das BitCoin nicht ordnungsgemäss funktioniert.</translation>
2442     </message>
2443     <message>
2444         <source>-beta</source>
2445         <translation type="obsolete">-beta</translation>
2446     </message>
2447 </context>
2448 </TS>