fetch translations from transifex
[novacoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_pt_BR.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="pt_BR">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5 <context>
6     <name>AboutDialog</name>
7     <message>
8         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
9         <source>About Bitcoin</source>
10         <translation>Sobre o Bitcoin</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
14         <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
15         <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; versão</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
19         <source>Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers
20
21 This is experimental software.
22
23 Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
24
25 This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
26         <translation type="unfinished"></translation>
27     </message>
28 </context>
29 <context>
30     <name>AddressBookPage</name>
31     <message>
32         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
33         <source>Address Book</source>
34         <translation>Catálogo de endereços</translation>
35     </message>
36     <message>
37         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
38         <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
39         <translation>Estes são os seus endereços Bitcoin para receber pagamentos. Você pode querer enviar um endereço diferente para cada remetente, para acompanhar quem está pagando.</translation>
40     </message>
41     <message>
42         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
43         <source>Double-click to edit address or label</source>
44         <translation>Clique duas vezes para editar o endereço ou o etiqueta</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
48         <source>Create a new address</source>
49         <translation>Criar um novo endereço</translation>
50     </message>
51     <message>
52         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
53         <source>&amp;New Address...</source>
54         <translation>&amp;Novo endereço ...</translation>
55     </message>
56     <message>
57         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
58         <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
59         <translation>Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema</translation>
60     </message>
61     <message>
62         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
63         <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
64         <translation>&amp;Copie para a área de transferência do sistema</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
68         <source>Show &amp;QR Code</source>
69         <translation type="unfinished"></translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="96"/>
73         <source>Sign a message to prove you own this address</source>
74         <translation type="unfinished"></translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
78         <source>&amp;Sign Message</source>
79         <translation type="unfinished"></translation>
80     </message>
81     <message>
82         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
83         <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
84         <translation>Excluir o endereço selecionado da lista. Apenas endereços de envio podem ser excluídos.</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="113"/>
88         <source>&amp;Delete</source>
89         <translation>&amp;Excluir</translation>
90     </message>
91     <message>
92         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="62"/>
93         <source>Copy address</source>
94         <translation type="unfinished">Copy address</translation>
95     </message>
96     <message>
97         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
98         <source>Copy label</source>
99         <translation type="unfinished">Copy label</translation>
100     </message>
101     <message>
102         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="64"/>
103         <source>Edit</source>
104         <translation type="unfinished"></translation>
105     </message>
106     <message>
107         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
108         <source>Delete</source>
109         <translation type="unfinished"></translation>
110     </message>
111     <message>
112         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="282"/>
113         <source>Export Address Book Data</source>
114         <translation>Exportação de dados do Catálogo de Endereços</translation>
115     </message>
116     <message>
117         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="284"/>
118         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
119         <translation>Arquivo separado por vírgulas (*. csv)</translation>
120     </message>
121     <message>
122         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="297"/>
123         <source>Error exporting</source>
124         <translation>Erro ao exportar</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="297"/>
128         <source>Could not write to file %1.</source>
129         <translation type="unfinished">Could not write to file %1.</translation>
130     </message>
131 </context>
132 <context>
133     <name>AddressTableModel</name>
134     <message>
135         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
136         <source>Label</source>
137         <translation>Rótulo</translation>
138     </message>
139     <message>
140         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
141         <source>Address</source>
142         <translation>Endereço</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
146         <source>(no label)</source>
147         <translation>(Sem rótulo)</translation>
148     </message>
149 </context>
150 <context>
151     <name>AskPassphraseDialog</name>
152     <message>
153         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
154         <source>Dialog</source>
155         <translation>Diálogo</translation>
156     </message>
157     <message>
158         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
159         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="97"/>
160         <source>TextLabel</source>
161         <translation>TextoDoRótulo</translation>
162     </message>
163     <message>
164         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="50"/>
165         <source>Enter passphrase</source>
166         <translation>Digite a frase de segurança</translation>
167     </message>
168     <message>
169         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="64"/>
170         <source>New passphrase</source>
171         <translation>Nova frase de segurança</translation>
172     </message>
173     <message>
174         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="78"/>
175         <source>Repeat new passphrase</source>
176         <translation>Repita a nova frase de segurança</translation>
177     </message>
178     <message>
179         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
180         <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
181         <translation>Digite a nova frase de seguraça da sua carteira. &lt;br/&gt; Por favor, use uma frase de &lt;b&gt;10 ou mais caracteres aleatórios,&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;oito ou mais palavras.&lt;/b&gt;</translation>
182     </message>
183     <message>
184         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
185         <source>Encrypt wallet</source>
186         <translation>Criptografar carteira</translation>
187     </message>
188     <message>
189         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
190         <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
191         <translation>Esta operação precisa de sua frase de segurança para desbloquear a carteira.</translation>
192     </message>
193     <message>
194         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
195         <source>Unlock wallet</source>
196         <translation>Desbloquear carteira</translation>
197     </message>
198     <message>
199         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
200         <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
201         <translation>Esta operação precisa de sua frase de segurança para descriptografar a carteira.</translation>
202     </message>
203     <message>
204         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
205         <source>Decrypt wallet</source>
206         <translation>Descriptografar carteira</translation>
207     </message>
208     <message>
209         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
210         <source>Change passphrase</source>
211         <translation>Alterar frase de segurança</translation>
212     </message>
213     <message>
214         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
215         <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
216         <translation>Digite a frase de segurança antiga e nova para a carteira.</translation>
217     </message>
218     <message>
219         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
220         <source>Confirm wallet encryption</source>
221         <translation>Confirmar criptografia da carteira</translation>
222     </message>
223     <message>
224         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
225         <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
226 Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
227         <translation>AVISO: Se você criptografar sua carteira e perder sua senha, você vai &lt;b&gt;perder todos os seus BITCOINS!&lt;/b&gt; Tem certeza de que deseja criptografar sua carteira?</translation>
228     </message>
229     <message>
230         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
231         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
232         <source>Wallet encrypted</source>
233         <translation>Carteira criptografada</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
237         <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
238         <translation type="unfinished"></translation>
239     </message>
240     <message>
241         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
242         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/>
243         <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
244         <translation type="unfinished"></translation>
245     </message>
246     <message>
247         <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
248         <translation type="obsolete">Lembre-se que sua carteira criptografada não poderá proteger totalmente os seus bitcoins de serem roubados por softwares maldosos que infectem seu computador.</translation>
249     </message>
250     <message>
251         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
252         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
253         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
254         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
255         <source>Wallet encryption failed</source>
256         <translation>A criptografia da carteira falhou</translation>
257     </message>
258     <message>
259         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
260         <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
261         <translation>A criptografia da carteira falhou devido a um erro interno. Sua carteira não estava criptografada.</translation>
262     </message>
263     <message>
264         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
265         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
266         <source>The supplied passphrases do not match.</source>
267         <translation>A frase de segurança fornecida não confere.</translation>
268     </message>
269     <message>
270         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
271         <source>Wallet unlock failed</source>
272         <translation>A abertura da carteira falhou</translation>
273     </message>
274     <message>
275         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
276         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="148"/>
277         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="167"/>
278         <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
279         <translation>A frase de segurança digitada para a descriptografia da carteira estava incorreta.</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
283         <source>Wallet decryption failed</source>
284         <translation>A descriptografia da carteira falhou</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
288         <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
289         <translation>A frase de segurança da carteira foi alterada com êxito.</translation>
290     </message>
291 </context>
292 <context>
293     <name>BitcoinGUI</name>
294     <message>
295         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="66"/>
296         <source>Bitcoin Wallet</source>
297         <translation>Carteira Bitcoin</translation>
298     </message>
299     <message>
300         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="139"/>
301         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="455"/>
302         <source>Synchronizing with network...</source>
303         <translation>Sincronizando com a rede...</translation>
304     </message>
305     <message>
306         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="142"/>
307         <source>Block chain synchronization in progress</source>
308         <translation>Sincronização da corrente de blocos em andamento</translation>
309     </message>
310     <message>
311         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
312         <source>&amp;Overview</source>
313         <translation>&amp;Visão geral</translation>
314     </message>
315     <message>
316         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="172"/>
317         <source>Show general overview of wallet</source>
318         <translation>Mostrar visão geral da carteira</translation>
319     </message>
320     <message>
321         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
322         <source>&amp;Transactions</source>
323         <translation>&amp;Transações</translation>
324     </message>
325     <message>
326         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="178"/>
327         <source>Browse transaction history</source>
328         <translation>Navegar pelo histórico de transações</translation>
329     </message>
330     <message>
331         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
332         <source>&amp;Address Book</source>
333         <translation>&amp;Catálogo de endereços</translation>
334     </message>
335     <message>
336         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="184"/>
337         <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
338         <translation>Editar a lista de endereços e rótulos</translation>
339     </message>
340     <message>
341         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
342         <source>&amp;Receive coins</source>
343         <translation>&amp;Receber moedas</translation>
344     </message>
345     <message>
346         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="190"/>
347         <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
348         <translation>Mostrar a lista de endereços para receber pagamentos</translation>
349     </message>
350     <message>
351         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="195"/>
352         <source>&amp;Send coins</source>
353         <translation>&amp;Enviar moedas</translation>
354     </message>
355     <message>
356         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="196"/>
357         <source>Send coins to a bitcoin address</source>
358         <translation>Enviar moedas para um endereço bitcoin</translation>
359     </message>
360     <message>
361         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
362         <source>Sign &amp;message</source>
363         <translation type="unfinished"></translation>
364     </message>
365     <message>
366         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="202"/>
367         <source>Prove you control an address</source>
368         <translation type="unfinished"></translation>
369     </message>
370     <message>
371         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
372         <source>E&amp;xit</source>
373         <translation>E&amp;xit</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/>
377         <source>Quit application</source>
378         <translation>Sair da aplicação</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/>
382         <source>&amp;About %1</source>
383         <translation>&amp;About %1</translation>
384     </message>
385     <message>
386         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
387         <source>Show information about Bitcoin</source>
388         <translation>Mostrar informação sobre Bitcoin</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
392         <source>About &amp;Qt</source>
393         <translation type="unfinished"></translation>
394     </message>
395     <message>
396         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
397         <source>Show information about Qt</source>
398         <translation type="unfinished"></translation>
399     </message>
400     <message>
401         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
402         <source>&amp;Options...</source>
403         <translation>&amp;Opções...</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
407         <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
408         <translation>Modificar opções de configuração para bitcoin</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
412         <source>Open &amp;Bitcoin</source>
413         <translation>Abrir &amp;Bitcoin</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
417         <source>Show the Bitcoin window</source>
418         <translation>Mostrar a janela Bitcoin</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
422         <source>&amp;Export...</source>
423         <translation>&amp;Exportar...</translation>
424     </message>
425     <message>
426         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
427         <source>Export the current view to a file</source>
428         <translation>Export para arquivo</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
432         <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
433         <translation>&amp;Criptografar Carteira</translation>
434     </message>
435     <message>
436         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
437         <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
438         <translation>Criptografar ou decriptogravar carteira</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
442         <source>&amp;Change Passphrase</source>
443         <translation>&amp;Mudar frase de segurança</translation>
444     </message>
445     <message>
446         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
447         <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
448         <translation>Mudar a frase de segurança utilizada na criptografia da carteira</translation>
449     </message>
450     <message>
451         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="264"/>
452         <source>&amp;File</source>
453         <translation>&amp;Arquivo</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="271"/>
457         <source>&amp;Settings</source>
458         <translation>E configurações</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="277"/>
462         <source>&amp;Help</source>
463         <translation>&amp;Ajuda</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="284"/>
467         <source>Tabs toolbar</source>
468         <translation>Barra de ferramentas</translation>
469     </message>
470     <message>
471         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="295"/>
472         <source>Actions toolbar</source>
473         <translation>Barra de ações</translation>
474     </message>
475     <message>
476         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="307"/>
477         <source>[testnet]</source>
478         <translation>[testnet]</translation>
479     </message>
480     <message>
481         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="397"/>
482         <source>bitcoin-qt</source>
483         <translation>bitcoin-qt</translation>
484     </message>
485     <message numerus="yes">
486         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
487         <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
488         <translation>
489             <numerusform>%n conexão ativa na rede Bitcoin</numerusform>
490             <numerusform>%n conexões ativas na rede Bitcoin</numerusform>
491         </translation>
492     </message>
493     <message>
494         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="466"/>
495         <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
496         <translation>Carregados %1 de %2 blocos do histórico de transações.</translation>
497     </message>
498     <message>
499         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
500         <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
501         <translation>Carregados %1 blocos do histórico de transações.</translation>
502     </message>
503     <message numerus="yes">
504         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="489"/>
505         <source>%n second(s) ago</source>
506         <translation>
507             <numerusform>%n segundo atrás</numerusform>
508             <numerusform>%n segundos atrás</numerusform>
509         </translation>
510     </message>
511     <message numerus="yes">
512         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/>
513         <source>%n minute(s) ago</source>
514         <translation>
515             <numerusform>%n minutos atrás</numerusform>
516             <numerusform>%n minutos atrás</numerusform>
517         </translation>
518     </message>
519     <message numerus="yes">
520         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="497"/>
521         <source>%n hour(s) ago</source>
522         <translation>
523             <numerusform>%n hora atrás</numerusform>
524             <numerusform>%n horas atrás</numerusform>
525         </translation>
526     </message>
527     <message numerus="yes">
528         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
529         <source>%n day(s) ago</source>
530         <translation>
531             <numerusform>%n dia atrás</numerusform>
532             <numerusform>%n dias atrás</numerusform>
533         </translation>
534     </message>
535     <message>
536         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="507"/>
537         <source>Up to date</source>
538         <translation>Atualizado</translation>
539     </message>
540     <message>
541         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="512"/>
542         <source>Catching up...</source>
543         <translation>Recuperando o atraso ...</translation>
544     </message>
545     <message>
546         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="518"/>
547         <source>Last received block was generated %1.</source>
548         <translation>Last received block was generated %1.</translation>
549     </message>
550     <message>
551         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="585"/>
552         <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
553         <translation>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</translation>
554     </message>
555     <message>
556         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="590"/>
557         <source>Sending...</source>
558         <translation>Sending...</translation>
559     </message>
560     <message>
561         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="617"/>
562         <source>Sent transaction</source>
563         <translation>Sent transaction</translation>
564     </message>
565     <message>
566         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="618"/>
567         <source>Incoming transaction</source>
568         <translation>Incoming transaction</translation>
569     </message>
570     <message>
571         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="619"/>
572         <source>Date: %1
573 Amount: %2
574 Type: %3
575 Address: %4
576 </source>
577         <translation type="unfinished">Date: %1
578 Amount: %2
579 Type: %3
580 Address: %4
581
582  {1
583 ?} {2
584 ?} {3
585 ?}</translation>
586     </message>
587     <message>
588         <source>Date: %1
589 Amount: %2
590 Type: %3
591 Address: %4</source>
592         <translation type="obsolete">Date: %1
593 Amount: %2
594 Type: %3
595 Address: %4
596 </translation>
597     </message>
598     <message>
599         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="740"/>
600         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
601         <translation>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="748"/>
605         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
606         <translation>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</translation>
607     </message>
608 </context>
609 <context>
610     <name>DisplayOptionsPage</name>
611     <message>
612         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
613         <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
614         <translation>&amp;Unit to show amounts in: </translation>
615     </message>
616     <message>
617         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
618         <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
619         <translation>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</translation>
620     </message>
621     <message>
622         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
623         <source>Display addresses in transaction list</source>
624         <translation>Display addresses in transaction list</translation>
625     </message>
626 </context>
627 <context>
628     <name>EditAddressDialog</name>
629     <message>
630         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
631         <source>Edit Address</source>
632         <translation>Edit Address</translation>
633     </message>
634     <message>
635         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
636         <source>&amp;Label</source>
637         <translation>&amp;Label</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
641         <source>The label associated with this address book entry</source>
642         <translation>The label associated with this address book entry</translation>
643     </message>
644     <message>
645         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
646         <source>&amp;Address</source>
647         <translation>&amp;Address</translation>
648     </message>
649     <message>
650         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
651         <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
652         <translation>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</translation>
653     </message>
654     <message>
655         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
656         <source>New receiving address</source>
657         <translation>New receiving address</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
661         <source>New sending address</source>
662         <translation>New sending address</translation>
663     </message>
664     <message>
665         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
666         <source>Edit receiving address</source>
667         <translation>Edit receiving address</translation>
668     </message>
669     <message>
670         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
671         <source>Edit sending address</source>
672         <translation>Edit sending address</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="91"/>
676         <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
677         <translation>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
681         <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
682         <translation>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</translation>
683     </message>
684     <message>
685         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
686         <source>Could not unlock wallet.</source>
687         <translation>Could not unlock wallet.</translation>
688     </message>
689     <message>
690         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
691         <source>New key generation failed.</source>
692         <translation>New key generation failed.</translation>
693     </message>
694 </context>
695 <context>
696     <name>MainOptionsPage</name>
697     <message>
698         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
699         <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
700         <translation>&amp;Start Bitcoin on window system startup</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
704         <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
705         <translation>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
709         <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
710         <translation>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</translation>
711     </message>
712     <message>
713         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
714         <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
715         <translation>Show only a tray icon after minimizing the window</translation>
716     </message>
717     <message>
718         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
719         <source>Map port using &amp;UPnP</source>
720         <translation>Map port using &amp;UPnP</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
724         <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
725         <translation>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
729         <source>M&amp;inimize on close</source>
730         <translation>M&amp;inimize on close</translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
734         <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
735         <translation>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</translation>
736     </message>
737     <message>
738         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
739         <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
740         <translation>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
744         <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
745         <translation>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
749         <source>Proxy &amp;IP: </source>
750         <translation>Proxy &amp;IP: </translation>
751     </message>
752     <message>
753         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
754         <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
755         <translation>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
759         <source>&amp;Port: </source>
760         <translation>&amp;Port: </translation>
761     </message>
762     <message>
763         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
764         <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
765         <translation>Port of the proxy (e.g. 1234)</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
769         <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly.  Most transactions are 1 kB.  Fee 0.01 recommended.</source>
770         <translation>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly.  Most transactions are 1 kB.  Fee 0.01 recommended.</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
774         <source>Pay transaction &amp;fee</source>
775         <translation>Pay transaction &amp;fee</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
779         <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
780         <translation>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</translation>
781     </message>
782 </context>
783 <context>
784     <name>MessagePage</name>
785     <message>
786         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
787         <source>Message</source>
788         <translation type="unfinished"></translation>
789     </message>
790     <message>
791         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
792         <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them.</source>
793         <translation type="unfinished"></translation>
794     </message>
795     <message>
796         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
797         <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
798         <translation type="unfinished">The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
799     </message>
800     <message>
801         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
802         <source>Choose adress from address book</source>
803         <translation type="unfinished"></translation>
804     </message>
805     <message>
806         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="58"/>
807         <source>Alt+A</source>
808         <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
809     </message>
810     <message>
811         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="71"/>
812         <source>Paste address from clipboard</source>
813         <translation type="unfinished">Paste address from clipboard</translation>
814     </message>
815     <message>
816         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="81"/>
817         <source>Alt+P</source>
818         <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
819     </message>
820     <message>
821         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
822         <source>Enter the message you want to sign here</source>
823         <translation type="unfinished"></translation>
824     </message>
825     <message>
826         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="105"/>
827         <source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
828         <translation type="unfinished"></translation>
829     </message>
830     <message>
831         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
832         <source>Sign a message to prove you own this address</source>
833         <translation type="unfinished"></translation>
834     </message>
835     <message>
836         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/>
837         <source>&amp;Sign Message</source>
838         <translation type="unfinished"></translation>
839     </message>
840     <message>
841         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
842         <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
843         <translation type="unfinished">Copie o endereço selecionado para a área de transferência do sistema</translation>
844     </message>
845     <message>
846         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
847         <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
848         <translation type="unfinished">&amp;amp; Copie para a área de transferência do sistema</translation>
849     </message>
850     <message>
851         <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
852         <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
853         <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
854         <source>Error signing</source>
855         <translation type="unfinished"></translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
859         <source>%1 is not a valid address.</source>
860         <translation type="unfinished"></translation>
861     </message>
862     <message>
863         <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
864         <source>Private key for %1 is not available.</source>
865         <translation type="unfinished"></translation>
866     </message>
867     <message>
868         <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
869         <source>Sign failed</source>
870         <translation type="unfinished"></translation>
871     </message>
872 </context>
873 <context>
874     <name>OptionsDialog</name>
875     <message>
876         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
877         <source>Main</source>
878         <translation>Main</translation>
879     </message>
880     <message>
881         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
882         <source>Display</source>
883         <translation>Display</translation>
884     </message>
885     <message>
886         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
887         <source>Options</source>
888         <translation>Options</translation>
889     </message>
890 </context>
891 <context>
892     <name>OverviewPage</name>
893     <message>
894         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
895         <source>Form</source>
896         <translation>Form</translation>
897     </message>
898     <message>
899         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
900         <source>Balance:</source>
901         <translation>Balance:</translation>
902     </message>
903     <message>
904         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
905         <source>123.456 BTC</source>
906         <translation>123.456 BTC</translation>
907     </message>
908     <message>
909         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
910         <source>Number of transactions:</source>
911         <translation>Number of transactions:</translation>
912     </message>
913     <message>
914         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
915         <source>0</source>
916         <translation>0</translation>
917     </message>
918     <message>
919         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
920         <source>Unconfirmed:</source>
921         <translation>Unconfirmed:</translation>
922     </message>
923     <message>
924         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
925         <source>0 BTC</source>
926         <translation>0 BTC</translation>
927     </message>
928     <message>
929         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
930         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
931 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
932 p, li { white-space: pre-wrap; }
933 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
934 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
935         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
936 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
937 p, li { white-space: pre-wrap; }
938 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
939 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
940     </message>
941     <message>
942         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
943         <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
944         <translation>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</translation>
945     </message>
946     <message>
947         <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
948         <source>Your current balance</source>
949         <translation>Your current balance</translation>
950     </message>
951     <message>
952         <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
953         <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
954         <translation>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</translation>
955     </message>
956     <message>
957         <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
958         <source>Total number of transactions in wallet</source>
959         <translation>Total number of transactions in wallet</translation>
960     </message>
961 </context>
962 <context>
963     <name>QRCodeDialog</name>
964     <message>
965         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
966         <source>Dialog</source>
967         <translation type="unfinished">Diálogo</translation>
968     </message>
969     <message>
970         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="32"/>
971         <source>QR Code</source>
972         <translation type="unfinished"></translation>
973     </message>
974     <message>
975         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="52"/>
976         <source>Request Payment</source>
977         <translation type="unfinished"></translation>
978     </message>
979     <message>
980         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="67"/>
981         <source>Amount:</source>
982         <translation type="unfinished"></translation>
983     </message>
984     <message>
985         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="102"/>
986         <source>BTC</source>
987         <translation type="unfinished"></translation>
988     </message>
989     <message>
990         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="118"/>
991         <source>Label:</source>
992         <translation type="unfinished"></translation>
993     </message>
994     <message>
995         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="141"/>
996         <source>Message:</source>
997         <translation type="unfinished">Message:</translation>
998     </message>
999     <message>
1000         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="183"/>
1001         <source>&amp;Save As...</source>
1002         <translation type="unfinished"></translation>
1003     </message>
1004 </context>
1005 <context>
1006     <name>SendCoinsDialog</name>
1007     <message>
1008         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
1009         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
1010         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
1011         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
1012         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="137"/>
1013         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
1014         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
1015         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="153"/>
1016         <source>Send Coins</source>
1017         <translation>Send Coins</translation>
1018     </message>
1019     <message>
1020         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
1021         <source>Send to multiple recipients at once</source>
1022         <translation>Send to multiple recipients at once</translation>
1023     </message>
1024     <message>
1025         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
1026         <source>&amp;Add recipient...</source>
1027         <translation>&amp;Add recipient...</translation>
1028     </message>
1029     <message>
1030         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
1031         <source>Remove all transaction fields</source>
1032         <translation type="unfinished"></translation>
1033     </message>
1034     <message>
1035         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
1036         <source>Clear all</source>
1037         <translation>Clear all</translation>
1038     </message>
1039     <message>
1040         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
1041         <source>Balance:</source>
1042         <translation>Balance:</translation>
1043     </message>
1044     <message>
1045         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
1046         <source>123.456 BTC</source>
1047         <translation>123.456 BTC</translation>
1048     </message>
1049     <message>
1050         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
1051         <source>Confirm the send action</source>
1052         <translation>Confirm the send action</translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
1056         <source>&amp;Send</source>
1057         <translation>&amp;Send</translation>
1058     </message>
1059     <message>
1060         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="94"/>
1061         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
1062         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</translation>
1063     </message>
1064     <message>
1065         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="99"/>
1066         <source>Confirm send coins</source>
1067         <translation>Confirm send coins</translation>
1068     </message>
1069     <message>
1070         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
1071         <source>Are you sure you want to send %1?</source>
1072         <translation>Are you sure you want to send %1?</translation>
1073     </message>
1074     <message>
1075         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
1076         <source> and </source>
1077         <translation> and </translation>
1078     </message>
1079     <message>
1080         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
1081         <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
1082         <translation>The recepient address is not valid, please recheck.</translation>
1083     </message>
1084     <message>
1085         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
1086         <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
1087         <translation>The amount to pay must be larger than 0.</translation>
1088     </message>
1089     <message>
1090         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
1091         <source>Amount exceeds your balance</source>
1092         <translation>Amount exceeds your balance</translation>
1093     </message>
1094     <message>
1095         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
1096         <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
1097         <translation>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</translation>
1098     </message>
1099     <message>
1100         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
1101         <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
1102         <translation>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</translation>
1103     </message>
1104     <message>
1105         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
1106         <source>Error: Transaction creation failed  </source>
1107         <translation>Error: Transaction creation failed  </translation>
1108     </message>
1109     <message>
1110         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
1111         <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
1112         <translation>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</translation>
1113     </message>
1114 </context>
1115 <context>
1116     <name>SendCoinsEntry</name>
1117     <message>
1118         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
1119         <source>Form</source>
1120         <translation>Form</translation>
1121     </message>
1122     <message>
1123         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
1124         <source>A&amp;mount:</source>
1125         <translation>A&amp;mount:</translation>
1126     </message>
1127     <message>
1128         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
1129         <source>Pay &amp;To:</source>
1130         <translation>Pay &amp;To:</translation>
1131     </message>
1132     <message>
1133         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
1134         <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
1135         <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
1136         <translation>Enter a label for this address to add it to your address book</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
1140         <source>&amp;Label:</source>
1141         <translation>&amp;Label:</translation>
1142     </message>
1143     <message>
1144         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
1145         <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
1146         <translation>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
1147     </message>
1148     <message>
1149         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
1150         <source>Choose address from address book</source>
1151         <translation>Choose address from address book</translation>
1152     </message>
1153     <message>
1154         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
1155         <source>Alt+A</source>
1156         <translation>Alt+A</translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
1160         <source>Paste address from clipboard</source>
1161         <translation>Paste address from clipboard</translation>
1162     </message>
1163     <message>
1164         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
1165         <source>Alt+P</source>
1166         <translation>Alt+P</translation>
1167     </message>
1168     <message>
1169         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
1170         <source>Remove this recipient</source>
1171         <translation>Remove this recipient</translation>
1172     </message>
1173     <message>
1174         <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
1175         <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
1176         <translation>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
1177     </message>
1178 </context>
1179 <context>
1180     <name>TransactionDesc</name>
1181     <message>
1182         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="18"/>
1183         <source>Open for %1 blocks</source>
1184         <translation>Open for %1 blocks</translation>
1185     </message>
1186     <message>
1187         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/>
1188         <source>Open until %1</source>
1189         <translation>Open until %1</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="26"/>
1193         <source>%1/offline?</source>
1194         <translation>%1/offline?</translation>
1195     </message>
1196     <message>
1197         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
1198         <source>%1/unconfirmed</source>
1199         <translation>%1/unconfirmed</translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
1203         <source>%1 confirmations</source>
1204         <translation>%1 confirmations</translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
1208         <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
1209         <translation>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </translation>
1210     </message>
1211     <message>
1212         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
1213         <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
1214         <translation>, has not been successfully broadcast yet</translation>
1215     </message>
1216     <message>
1217         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
1218         <source>, broadcast through %1 node</source>
1219         <translation>, broadcast through %1 node</translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
1223         <source>, broadcast through %1 nodes</source>
1224         <translation>, broadcast through %1 nodes</translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="60"/>
1228         <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
1229         <translation>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="67"/>
1233         <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
1234         <translation>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="73"/>
1238         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
1239         <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
1240         <translation>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </translation>
1241     </message>
1242     <message>
1243         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
1244         <source>unknown</source>
1245         <translation>unknown</translation>
1246     </message>
1247     <message>
1248         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="91"/>
1249         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="114"/>
1250         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="173"/>
1251         <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
1252         <translation>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="94"/>
1256         <source> (yours, label: </source>
1257         <translation> (yours, label: </translation>
1258     </message>
1259     <message>
1260         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="96"/>
1261         <source> (yours)</source>
1262         <translation> (yours)</translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="131"/>
1266         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="145"/>
1267         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="190"/>
1268         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="207"/>
1269         <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
1270         <translation>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="133"/>
1274         <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
1275         <translation>(%1 matures in %2 more blocks)</translation>
1276     </message>
1277     <message>
1278         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="137"/>
1279         <source>(not accepted)</source>
1280         <translation>(not accepted)</translation>
1281     </message>
1282     <message>
1283         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="181"/>
1284         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
1285         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="204"/>
1286         <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
1287         <translation>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </translation>
1288     </message>
1289     <message>
1290         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="195"/>
1291         <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
1292         <translation>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </translation>
1293     </message>
1294     <message>
1295         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
1296         <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
1297         <translation>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </translation>
1298     </message>
1299     <message>
1300         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="217"/>
1301         <source>Message:</source>
1302         <translation>Message:</translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
1306         <source>Comment:</source>
1307         <translation>Comment:</translation>
1308     </message>
1309     <message>
1310         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="221"/>
1311         <source>Transaction ID:</source>
1312         <translation type="unfinished"></translation>
1313     </message>
1314     <message>
1315         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/>
1316         <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
1317         <translation>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</translation>
1318     </message>
1319 </context>
1320 <context>
1321     <name>TransactionDescDialog</name>
1322     <message>
1323         <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
1324         <source>Transaction details</source>
1325         <translation>Transaction details</translation>
1326     </message>
1327     <message>
1328         <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
1329         <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
1330         <translation>This pane shows a detailed description of the transaction</translation>
1331     </message>
1332 </context>
1333 <context>
1334     <name>TransactionTableModel</name>
1335     <message>
1336         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1337         <source>Date</source>
1338         <translation>Date</translation>
1339     </message>
1340     <message>
1341         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1342         <source>Type</source>
1343         <translation>Type</translation>
1344     </message>
1345     <message>
1346         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1347         <source>Address</source>
1348         <translation>Address</translation>
1349     </message>
1350     <message>
1351         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1352         <source>Amount</source>
1353         <translation>Amount</translation>
1354     </message>
1355     <message numerus="yes">
1356         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
1357         <source>Open for %n block(s)</source>
1358         <translation>
1359             <numerusform>Open for %n block</numerusform>
1360             <numerusform>Open for %n blocks</numerusform>
1361         </translation>
1362     </message>
1363     <message>
1364         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
1365         <source>Open until %1</source>
1366         <translation>Open until %1</translation>
1367     </message>
1368     <message>
1369         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
1370         <source>Offline (%1 confirmations)</source>
1371         <translation>Offline (%1 confirmations)</translation>
1372     </message>
1373     <message>
1374         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
1375         <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
1376         <translation>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</translation>
1377     </message>
1378     <message>
1379         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
1380         <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
1381         <translation>Confirmed (%1 confirmations)</translation>
1382     </message>
1383     <message numerus="yes">
1384         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
1385         <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
1386         <translation>
1387             <numerusform>Mined balance will be available in %n more block</numerusform>
1388             <numerusform>Mined balance will be available in %n more blocks</numerusform>
1389         </translation>
1390     </message>
1391     <message>
1392         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
1393         <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
1394         <translation>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</translation>
1395     </message>
1396     <message>
1397         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
1398         <source>Generated but not accepted</source>
1399         <translation>Generated but not accepted</translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
1403         <source>Received with</source>
1404         <translation>Received with</translation>
1405     </message>
1406     <message>
1407         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
1408         <source>Received from</source>
1409         <translation type="unfinished"></translation>
1410     </message>
1411     <message>
1412         <source>Received from IP</source>
1413         <translation type="obsolete">Received from IP</translation>
1414     </message>
1415     <message>
1416         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="352"/>
1417         <source>Sent to</source>
1418         <translation>Sent to</translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421         <source>Sent to IP</source>
1422         <translation type="obsolete">Sent to IP</translation>
1423     </message>
1424     <message>
1425         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
1426         <source>Payment to yourself</source>
1427         <translation>Payment to yourself</translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
1431         <source>Mined</source>
1432         <translation>Mined</translation>
1433     </message>
1434     <message>
1435         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="394"/>
1436         <source>(n/a)</source>
1437         <translation>(n/a)</translation>
1438     </message>
1439     <message>
1440         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="593"/>
1441         <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
1442         <translation>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
1446         <source>Date and time that the transaction was received.</source>
1447         <translation>Date and time that the transaction was received.</translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
1451         <source>Type of transaction.</source>
1452         <translation>Type of transaction.</translation>
1453     </message>
1454     <message>
1455         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
1456         <source>Destination address of transaction.</source>
1457         <translation>Destination address of transaction.</translation>
1458     </message>
1459     <message>
1460         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
1461         <source>Amount removed from or added to balance.</source>
1462         <translation>Amount removed from or added to balance.</translation>
1463     </message>
1464 </context>
1465 <context>
1466     <name>TransactionView</name>
1467     <message>
1468         <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
1469         <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
1470         <source>All</source>
1471         <translation>All</translation>
1472     </message>
1473     <message>
1474         <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
1475         <source>Today</source>
1476         <translation>Today</translation>
1477     </message>
1478     <message>
1479         <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
1480         <source>This week</source>
1481         <translation>This week</translation>
1482     </message>
1483     <message>
1484         <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
1485         <source>This month</source>
1486         <translation>This month</translation>
1487     </message>
1488     <message>
1489         <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
1490         <source>Last month</source>
1491         <translation>Last month</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494         <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
1495         <source>This year</source>
1496         <translation>This year</translation>
1497     </message>
1498     <message>
1499         <location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
1500         <source>Range...</source>
1501         <translation>Range...</translation>
1502     </message>
1503     <message>
1504         <location filename="../transactionview.cpp" line="73"/>
1505         <source>Received with</source>
1506         <translation>Received with</translation>
1507     </message>
1508     <message>
1509         <location filename="../transactionview.cpp" line="75"/>
1510         <source>Sent to</source>
1511         <translation>Sent to</translation>
1512     </message>
1513     <message>
1514         <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
1515         <source>To yourself</source>
1516         <translation>To yourself</translation>
1517     </message>
1518     <message>
1519         <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
1520         <source>Mined</source>
1521         <translation>Mined</translation>
1522     </message>
1523     <message>
1524         <location filename="../transactionview.cpp" line="79"/>
1525         <source>Other</source>
1526         <translation>Other</translation>
1527     </message>
1528     <message>
1529         <location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
1530         <source>Enter address or label to search</source>
1531         <translation>Enter address or label to search</translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534         <location filename="../transactionview.cpp" line="91"/>
1535         <source>Min amount</source>
1536         <translation>Min amount</translation>
1537     </message>
1538     <message>
1539         <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
1540         <source>Copy address</source>
1541         <translation>Copy address</translation>
1542     </message>
1543     <message>
1544         <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
1545         <source>Copy label</source>
1546         <translation>Copy label</translation>
1547     </message>
1548     <message>
1549         <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
1550         <source>Copy amount</source>
1551         <translation type="unfinished"></translation>
1552     </message>
1553     <message>
1554         <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
1555         <source>Edit label</source>
1556         <translation>Edit label</translation>
1557     </message>
1558     <message>
1559         <location filename="../transactionview.cpp" line="129"/>
1560         <source>Show details...</source>
1561         <translation>Show details...</translation>
1562     </message>
1563     <message>
1564         <location filename="../transactionview.cpp" line="269"/>
1565         <source>Export Transaction Data</source>
1566         <translation>Export Transaction Data</translation>
1567     </message>
1568     <message>
1569         <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
1570         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
1571         <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
1572     </message>
1573     <message>
1574         <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
1575         <source>Confirmed</source>
1576         <translation>Confirmed</translation>
1577     </message>
1578     <message>
1579         <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
1580         <source>Date</source>
1581         <translation>Date</translation>
1582     </message>
1583     <message>
1584         <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
1585         <source>Type</source>
1586         <translation>Type</translation>
1587     </message>
1588     <message>
1589         <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
1590         <source>Label</source>
1591         <translation>Label</translation>
1592     </message>
1593     <message>
1594         <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
1595         <source>Address</source>
1596         <translation>Address</translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599         <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
1600         <source>Amount</source>
1601         <translation>Amount</translation>
1602     </message>
1603     <message>
1604         <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
1605         <source>ID</source>
1606         <translation>ID</translation>
1607     </message>
1608     <message>
1609         <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
1610         <source>Error exporting</source>
1611         <translation>Error exporting</translation>
1612     </message>
1613     <message>
1614         <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
1615         <source>Could not write to file %1.</source>
1616         <translation>Could not write to file %1.</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619         <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
1620         <source>Range:</source>
1621         <translation>Range:</translation>
1622     </message>
1623     <message>
1624         <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
1625         <source>to</source>
1626         <translation>to</translation>
1627     </message>
1628 </context>
1629 <context>
1630     <name>WalletModel</name>
1631     <message>
1632         <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
1633         <source>Sending...</source>
1634         <translation>Sending...</translation>
1635     </message>
1636 </context>
1637 <context>
1638     <name>bitcoin-core</name>
1639     <message>
1640         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
1641         <source>Bitcoin version</source>
1642         <translation>Bitcoin version</translation>
1643     </message>
1644     <message>
1645         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
1646         <source>Usage:</source>
1647         <translation>Usage:</translation>
1648     </message>
1649     <message>
1650         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
1651         <source>Send command to -server or bitcoind</source>
1652         <translation>Send command to -server or bitcoind
1653 </translation>
1654     </message>
1655     <message>
1656         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
1657         <source>List commands</source>
1658         <translation>List commands
1659 </translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
1663         <source>Get help for a command</source>
1664         <translation>Get help for a command
1665 </translation>
1666     </message>
1667     <message>
1668         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
1669         <source>Options:</source>
1670         <translation>Options:
1671 </translation>
1672     </message>
1673     <message>
1674         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
1675         <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
1676         <translation>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
1677 </translation>
1678     </message>
1679     <message>
1680         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
1681         <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
1682         <translation>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
1683 </translation>
1684     </message>
1685     <message>
1686         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
1687         <source>Generate coins</source>
1688         <translation>Generate coins
1689 </translation>
1690     </message>
1691     <message>
1692         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
1693         <source>Don&apos;t generate coins</source>
1694         <translation>Don&apos;t generate coins
1695 </translation>
1696     </message>
1697     <message>
1698         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
1699         <source>Start minimized</source>
1700         <translation>Start minimized
1701 </translation>
1702     </message>
1703     <message>
1704         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
1705         <source>Specify data directory</source>
1706         <translation>Specify data directory
1707 </translation>
1708     </message>
1709     <message>
1710         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
1711         <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
1712         <translation>Specify connection timeout (in milliseconds)
1713 </translation>
1714     </message>
1715     <message>
1716         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
1717         <source>Connect through socks4 proxy</source>
1718         <translation>Connect through socks4 proxy
1719 </translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
1723         <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
1724         <translation>Allow DNS lookups for addnode and connect
1725 </translation>
1726     </message>
1727     <message>
1728         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
1729         <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
1730         <translation type="unfinished"></translation>
1731     </message>
1732     <message>
1733         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
1734         <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
1735         <translation type="unfinished"></translation>
1736     </message>
1737     <message>
1738         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
1739         <source>Add a node to connect to</source>
1740         <translation>Add a node to connect to
1741 </translation>
1742     </message>
1743     <message>
1744         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
1745         <source>Connect only to the specified node</source>
1746         <translation>Connect only to the specified node
1747 </translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
1751         <source>Don&apos;t accept connections from outside</source>
1752         <translation>Don&apos;t accept connections from outside
1753 </translation>
1754     </message>
1755     <message>
1756         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
1757         <source>Don&apos;t bootstrap list of peers using DNS</source>
1758         <translation type="unfinished"></translation>
1759     </message>
1760     <message>
1761         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
1762         <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
1763         <translation type="unfinished"></translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
1767         <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
1768         <translation type="unfinished"></translation>
1769     </message>
1770     <message>
1771         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
1772         <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
1773         <translation type="unfinished"></translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
1777         <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
1778         <translation type="unfinished"></translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
1782         <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port</source>
1783         <translation>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port
1784 </translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
1788         <source>Attempt to use UPnP to map the listening port</source>
1789         <translation>Attempt to use UPnP to map the listening port
1790 </translation>
1791     </message>
1792     <message>
1793         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
1794         <source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
1795         <translation>Fee per kB to add to transactions you send
1796 </translation>
1797     </message>
1798     <message>
1799         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
1800         <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
1801         <translation>Accept command line and JSON-RPC commands
1802 </translation>
1803     </message>
1804     <message>
1805         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
1806         <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
1807         <translation>Run in the background as a daemon and accept commands
1808 </translation>
1809     </message>
1810     <message>
1811         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="35"/>
1812         <source>Use the test network</source>
1813         <translation>Use the test network
1814 </translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
1818         <source>Output extra debugging information</source>
1819         <translation type="unfinished"></translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
1823         <source>Prepend debug output with timestamp</source>
1824         <translation type="unfinished"></translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
1828         <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
1829         <translation type="unfinished"></translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
1833         <source>Send trace/debug info to debugger</source>
1834         <translation type="unfinished"></translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
1838         <source>Username for JSON-RPC connections</source>
1839         <translation>Username for JSON-RPC connections
1840 </translation>
1841     </message>
1842     <message>
1843         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
1844         <source>Password for JSON-RPC connections</source>
1845         <translation>Password for JSON-RPC connections
1846 </translation>
1847     </message>
1848     <message>
1849         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
1850         <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
1851         <translation>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
1852 </translation>
1853     </message>
1854     <message>
1855         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
1856         <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
1857         <translation>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
1858 </translation>
1859     </message>
1860     <message>
1861         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
1862         <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
1863         <translation>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
1864 </translation>
1865     </message>
1866     <message>
1867         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
1868         <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
1869         <translation>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
1870 </translation>
1871     </message>
1872     <message>
1873         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
1874         <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
1875         <translation>Rescan the block chain for missing wallet transactions
1876 </translation>
1877     </message>
1878     <message>
1879         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
1880         <source>
1881 SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
1882         <translation>
1883 SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
1884 </translation>
1885     </message>
1886     <message>
1887         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
1888         <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
1889         <translation>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
1890 </translation>
1891     </message>
1892     <message>
1893         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
1894         <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
1895         <translation>Server certificate file (default: server.cert)
1896 </translation>
1897     </message>
1898     <message>
1899         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
1900         <source>Server private key (default: server.pem)</source>
1901         <translation>Server private key (default: server.pem)
1902 </translation>
1903     </message>
1904     <message>
1905         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
1906         <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
1907         <translation>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
1908 </translation>
1909     </message>
1910     <message>
1911         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
1912         <source>This help message</source>
1913         <translation>This help message
1914 </translation>
1915     </message>
1916     <message>
1917         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
1918         <source>Cannot obtain a lock on data directory %s.  Bitcoin is probably already running.</source>
1919         <translation>Cannot obtain a lock on data directory %s.  Bitcoin is probably already running.</translation>
1920     </message>
1921     <message>
1922         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
1923         <source>Loading addresses...</source>
1924         <translation>Loading addresses...</translation>
1925     </message>
1926     <message>
1927         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
1928         <source>Error loading addr.dat</source>
1929         <translation type="unfinished"></translation>
1930     </message>
1931     <message>
1932         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
1933         <source>Error loading blkindex.dat</source>
1934         <translation type="unfinished"></translation>
1935     </message>
1936     <message>
1937         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
1938         <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
1939         <translation type="unfinished"></translation>
1940     </message>
1941     <message>
1942         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
1943         <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
1944         <translation type="unfinished"></translation>
1945     </message>
1946     <message>
1947         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
1948         <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
1949         <translation type="unfinished"></translation>
1950     </message>
1951     <message>
1952         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
1953         <source>Error loading wallet.dat</source>
1954         <translation type="unfinished"></translation>
1955     </message>
1956     <message>
1957         <source>Error loading addr.dat      </source>
1958         <translation type="obsolete">Error loading addr.dat      
1959 </translation>
1960     </message>
1961     <message>
1962         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
1963         <source>Loading block index...</source>
1964         <translation>Loading block index...</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967         <source>Error loading blkindex.dat      </source>
1968         <translation type="obsolete">Error loading blkindex.dat      
1969 </translation>
1970     </message>
1971     <message>
1972         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
1973         <source>Loading wallet...</source>
1974         <translation>Loading wallet...</translation>
1975     </message>
1976     <message>
1977         <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted      </source>
1978         <translation type="obsolete">Error loading wallet.dat: Wallet corrupted      
1979 </translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982         <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin      </source>
1983         <translation type="obsolete">Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin      
1984 </translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987         <source>Error loading wallet.dat      </source>
1988         <translation type="obsolete">Error loading wallet.dat      
1989 </translation>
1990     </message>
1991     <message>
1992         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
1993         <source>Rescanning...</source>
1994         <translation>Rescanning...</translation>
1995     </message>
1996     <message>
1997         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/>
1998         <source>Done loading</source>
1999         <translation>Done loading</translation>
2000     </message>
2001     <message>
2002         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
2003         <source>Invalid -proxy address</source>
2004         <translation>Invalid -proxy address</translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
2008         <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
2009         <translation>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
2013         <source>Warning: -paytxfee is set very high.  This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
2014         <translation>Warning: -paytxfee is set very high.  This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
2018         <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
2019         <translation>Error: CreateThread(StartNode) failed</translation>
2020     </message>
2021     <message>
2022         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
2023         <source>Warning: Disk space is low  </source>
2024         <translation>Warning: Disk space is low  </translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
2028         <source>Unable to bind to port %d on this computer.  Bitcoin is probably already running.</source>
2029         <translation>Unable to bind to port %d on this computer.  Bitcoin is probably already running.</translation>
2030     </message>
2031     <message>
2032         <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
2033         <translation type="obsolete">This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</translation>
2034     </message>
2035     <message>
2036         <source>Enter the current passphrase to the wallet.</source>
2037         <translation type="obsolete">Enter the current passphrase to the wallet.</translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <source>Passphrase</source>
2041         <translation type="obsolete">Passphrase</translation>
2042     </message>
2043     <message>
2044         <source>Please supply the current wallet decryption passphrase.</source>
2045         <translation type="obsolete">Please supply the current wallet decryption passphrase.</translation>
2046     </message>
2047     <message>
2048         <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
2049         <translation type="obsolete">The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</translation>
2050     </message>
2051     <message>
2052         <source>Status</source>
2053         <translation type="obsolete">Status</translation>
2054     </message>
2055     <message>
2056         <source>Date</source>
2057         <translation type="obsolete">Date</translation>
2058     </message>
2059     <message>
2060         <source>Description</source>
2061         <translation type="obsolete">Description</translation>
2062     </message>
2063     <message>
2064         <source>Debit</source>
2065         <translation type="obsolete">Debit</translation>
2066     </message>
2067     <message>
2068         <source>Credit</source>
2069         <translation type="obsolete">Credit</translation>
2070     </message>
2071     <message>
2072         <source>Open for %d blocks</source>
2073         <translation type="obsolete">Open for %d blocks</translation>
2074     </message>
2075     <message>
2076         <source>Open until %s</source>
2077         <translation type="obsolete">Open until %s</translation>
2078     </message>
2079     <message>
2080         <source>%d/offline?</source>
2081         <translation type="obsolete">%d/offline?</translation>
2082     </message>
2083     <message>
2084         <source>%d/unconfirmed</source>
2085         <translation type="obsolete">%d/unconfirmed</translation>
2086     </message>
2087     <message>
2088         <source>%d confirmations</source>
2089         <translation type="obsolete">%d confirmations</translation>
2090     </message>
2091     <message>
2092         <source>Generated</source>
2093         <translation type="obsolete">Generated</translation>
2094     </message>
2095     <message>
2096         <source>Generated (%s matures in %d more blocks)</source>
2097         <translation type="obsolete">Generated (%s matures in %d more blocks)</translation>
2098     </message>
2099     <message>
2100         <source>Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
2101         <translation type="obsolete">Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</translation>
2102     </message>
2103     <message>
2104         <source>Generated (not accepted)</source>
2105         <translation type="obsolete">Generated (not accepted)</translation>
2106     </message>
2107     <message>
2108         <source>From: </source>
2109         <translation type="obsolete">From: </translation>
2110     </message>
2111     <message>
2112         <source>Received with: </source>
2113         <translation type="obsolete">Received with: </translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116         <source>Payment to yourself</source>
2117         <translation type="obsolete">Payment to yourself</translation>
2118     </message>
2119     <message>
2120         <source>To: </source>
2121         <translation type="obsolete">To: </translation>
2122     </message>
2123     <message>
2124         <source>    Generating</source>
2125         <translation type="obsolete">    Generating</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128         <source>(not connected)</source>
2129         <translation type="obsolete">(not connected)</translation>
2130     </message>
2131     <message>
2132         <source>     %d connections     %d blocks     %d transactions</source>
2133         <translation type="obsolete">     %d connections     %d blocks     %d transactions</translation>
2134     </message>
2135     <message>
2136         <source>Wallet already encrypted.</source>
2137         <translation type="obsolete">Wallet already encrypted.</translation>
2138     </message>
2139     <message>
2140         <source>Enter the new passphrase to the wallet.
2141 Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</source>
2142         <translation type="obsolete">Enter the new passphrase to the wallet.
2143 Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.</translation>
2144     </message>
2145     <message>
2146         <source>Error: The supplied passphrase was too short.</source>
2147         <translation type="obsolete">Error: The supplied passphrase was too short.</translation>
2148     </message>
2149     <message>
2150         <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
2151 Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
2152         <translation type="obsolete">WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
2153 Are you sure you wish to encrypt your wallet?</translation>
2154     </message>
2155     <message>
2156         <source>Please re-enter your new wallet passphrase.</source>
2157         <translation type="obsolete">Please re-enter your new wallet passphrase.</translation>
2158     </message>
2159     <message>
2160         <source>Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</source>
2161         <translation type="obsolete">Error: the supplied passphrases didn&apos;t match.</translation>
2162     </message>
2163     <message>
2164         <source>Wallet encryption failed.</source>
2165         <translation type="obsolete">Wallet encryption failed.</translation>
2166     </message>
2167     <message>
2168         <source>Wallet Encrypted.
2169 Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
2170         <translation type="obsolete">Wallet Encrypted.
2171 Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</translation>
2172     </message>
2173     <message>
2174         <source>Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</source>
2175         <translation type="obsolete">Wallet is unencrypted, please encrypt it first.</translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178         <source>Enter the new passphrase for the wallet.</source>
2179         <translation type="obsolete">Enter the new passphrase for the wallet.</translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182         <source>Re-enter the new passphrase for the wallet.</source>
2183         <translation type="obsolete">Re-enter the new passphrase for the wallet.</translation>
2184     </message>
2185     <message>
2186         <source>Wallet Passphrase Changed.</source>
2187         <translation type="obsolete">Wallet Passphrase Changed.</translation>
2188     </message>
2189     <message>
2190         <source>New Receiving Address</source>
2191         <translation type="obsolete">New Receiving Address</translation>
2192     </message>
2193     <message>
2194         <source>You should use a new address for each payment you receive.
2195
2196 Label</source>
2197         <translation type="obsolete">You should use a new address for each payment you receive.
2198
2199 Label</translation>
2200     </message>
2201     <message>
2202         <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
2203         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </translation>
2204     </message>
2205     <message>
2206         <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
2207         <translation type="obsolete">, has not been successfully broadcast yet</translation>
2208     </message>
2209     <message>
2210         <source>, broadcast through %d node</source>
2211         <translation type="obsolete">, broadcast through %d node</translation>
2212     </message>
2213     <message>
2214         <source>, broadcast through %d nodes</source>
2215         <translation type="obsolete">, broadcast through %d nodes</translation>
2216     </message>
2217     <message>
2218         <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
2219         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </translation>
2220     </message>
2221     <message>
2222         <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
2223         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</translation>
2224     </message>
2225     <message>
2226         <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
2227         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </translation>
2228     </message>
2229     <message>
2230         <source>unknown</source>
2231         <translation type="obsolete">unknown</translation>
2232     </message>
2233     <message>
2234         <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
2235         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </translation>
2236     </message>
2237     <message>
2238         <source> (yours, label: </source>
2239         <translation type="obsolete"> (yours, label: </translation>
2240     </message>
2241     <message>
2242         <source> (yours)</source>
2243         <translation type="obsolete"> (yours)</translation>
2244     </message>
2245     <message>
2246         <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
2247         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </translation>
2248     </message>
2249     <message>
2250         <source>(%s matures in %d more blocks)</source>
2251         <translation type="obsolete">(%s matures in %d more blocks)</translation>
2252     </message>
2253     <message>
2254         <source>(not accepted)</source>
2255         <translation type="obsolete">(not accepted)</translation>
2256     </message>
2257     <message>
2258         <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
2259         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </translation>
2260     </message>
2261     <message>
2262         <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
2263         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </translation>
2264     </message>
2265     <message>
2266         <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
2267         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <source>Message:</source>
2271         <translation type="obsolete">Message:</translation>
2272     </message>
2273     <message>
2274         <source>Comment:</source>
2275         <translation type="obsolete">Comment:</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
2279         <translation type="obsolete">Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</translation>
2280     </message>
2281     <message>
2282         <source>Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</source>
2283         <translation type="obsolete">Cannot write autostart/bitcoin.desktop file</translation>
2284     </message>
2285     <message>
2286         <source>Main</source>
2287         <translation type="obsolete">Main</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
2291         <translation type="obsolete">&amp;Start Bitcoin on window system startup</translation>
2292     </message>
2293     <message>
2294         <source>&amp;Minimize on close</source>
2295         <translation type="obsolete">&amp;Minimize on close</translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298         <source>version %s</source>
2299         <translation type="obsolete">version %s</translation>
2300     </message>
2301     <message>
2302         <source>Error in amount  </source>
2303         <translation type="obsolete">Error in amount  </translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306         <source>Send Coins</source>
2307         <translation type="obsolete">Send Coins</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <source>Amount exceeds your balance  </source>
2311         <translation type="obsolete">Amount exceeds your balance  </translation>
2312     </message>
2313     <message>
2314         <source>Total exceeds your balance when the </source>
2315         <translation type="obsolete">Total exceeds your balance when the </translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318         <source> transaction fee is included  </source>
2319         <translation type="obsolete"> transaction fee is included  </translation>
2320     </message>
2321     <message>
2322         <source>Payment sent  </source>
2323         <translation type="obsolete">Payment sent  </translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326         <source>Sending...</source>
2327         <translation type="obsolete">Sending...</translation>
2328     </message>
2329     <message>
2330         <source>Invalid address  </source>
2331         <translation type="obsolete">Invalid address  </translation>
2332     </message>
2333     <message>
2334         <source>Sending %s to %s</source>
2335         <translation type="obsolete">Sending %s to %s</translation>
2336     </message>
2337     <message>
2338         <source>CANCELLED</source>
2339         <translation type="obsolete">CANCELLED</translation>
2340     </message>
2341     <message>
2342         <source>Cancelled</source>
2343         <translation type="obsolete">Cancelled</translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346         <source>Transfer cancelled  </source>
2347         <translation type="obsolete">Transfer cancelled  </translation>
2348     </message>
2349     <message>
2350         <source>Error: </source>
2351         <translation type="obsolete">Error: </translation>
2352     </message>
2353     <message>
2354         <source>Insufficient funds</source>
2355         <translation type="obsolete">Insufficient funds</translation>
2356     </message>
2357     <message>
2358         <source>Connecting...</source>
2359         <translation type="obsolete">Connecting...</translation>
2360     </message>
2361     <message>
2362         <source>Unable to connect</source>
2363         <translation type="obsolete">Unable to connect</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366         <source>Requesting public key...</source>
2367         <translation type="obsolete">Requesting public key...</translation>
2368     </message>
2369     <message>
2370         <source>Received public key...</source>
2371         <translation type="obsolete">Received public key...</translation>
2372     </message>
2373     <message>
2374         <source>Recipient is not accepting transactions sent by IP address</source>
2375         <translation type="obsolete">Recipient is not accepting transactions sent by IP address</translation>
2376     </message>
2377     <message>
2378         <source>Transfer was not accepted</source>
2379         <translation type="obsolete">Transfer was not accepted</translation>
2380     </message>
2381     <message>
2382         <source>Invalid response received</source>
2383         <translation type="obsolete">Invalid response received</translation>
2384     </message>
2385     <message>
2386         <source>Creating transaction...</source>
2387         <translation type="obsolete">Creating transaction...</translation>
2388     </message>
2389     <message>
2390         <source>This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</source>
2391         <translation type="obsolete">This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds</translation>
2392     </message>
2393     <message>
2394         <source>Transaction creation failed</source>
2395         <translation type="obsolete">Transaction creation failed</translation>
2396     </message>
2397     <message>
2398         <source>Transaction aborted</source>
2399         <translation type="obsolete">Transaction aborted</translation>
2400     </message>
2401     <message>
2402         <source>Lost connection, transaction cancelled</source>
2403         <translation type="obsolete">Lost connection, transaction cancelled</translation>
2404     </message>
2405     <message>
2406         <source>Sending payment...</source>
2407         <translation type="obsolete">Sending payment...</translation>
2408     </message>
2409     <message>
2410         <source>The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
2411         <translation type="obsolete">The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</translation>
2412     </message>
2413     <message>
2414         <source>Waiting for confirmation...</source>
2415         <translation type="obsolete">Waiting for confirmation...</translation>
2416     </message>
2417     <message>
2418         <source>The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
2419 The transaction is recorded and will credit to the recipient,
2420 but the comment information will be blank.</source>
2421         <translation type="obsolete">The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
2422 The transaction is recorded and will credit to the recipient,
2423 but the comment information will be blank.</translation>
2424     </message>
2425     <message>
2426         <source>Payment was sent, but an invalid response was received</source>
2427         <translation type="obsolete">Payment was sent, but an invalid response was received</translation>
2428     </message>
2429     <message>
2430         <source>Payment completed</source>
2431         <translation type="obsolete">Payment completed</translation>
2432     </message>
2433     <message>
2434         <source>Name</source>
2435         <translation type="obsolete">Name</translation>
2436     </message>
2437     <message>
2438         <source>Address</source>
2439         <translation type="obsolete">Address</translation>
2440     </message>
2441     <message>
2442         <source>Label</source>
2443         <translation type="obsolete">Label</translation>
2444     </message>
2445     <message>
2446         <source>Bitcoin Address</source>
2447         <translation type="obsolete">Bitcoin Address</translation>
2448     </message>
2449     <message>
2450         <source>This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book.  </source>
2451         <translation type="obsolete">This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book.  </translation>
2452     </message>
2453     <message>
2454         <source>Edit Address</source>
2455         <translation type="obsolete">Edit Address</translation>
2456     </message>
2457     <message>
2458         <source>Edit Address Label</source>
2459         <translation type="obsolete">Edit Address Label</translation>
2460     </message>
2461     <message>
2462         <source>Add Address</source>
2463         <translation type="obsolete">Add Address</translation>
2464     </message>
2465     <message>
2466         <source>Bitcoin</source>
2467         <translation type="obsolete">Bitcoin</translation>
2468     </message>
2469     <message>
2470         <source>Bitcoin - Generating</source>
2471         <translation type="obsolete">Bitcoin - Generating</translation>
2472     </message>
2473     <message>
2474         <source>Bitcoin - (not connected)</source>
2475         <translation type="obsolete">Bitcoin - (not connected)</translation>
2476     </message>
2477     <message>
2478         <source>&amp;Open Bitcoin</source>
2479         <translation type="obsolete">&amp;Open Bitcoin</translation>
2480     </message>
2481     <message>
2482         <source>&amp;Send Bitcoins</source>
2483         <translation type="obsolete">&amp;Send Bitcoins</translation>
2484     </message>
2485     <message>
2486         <source>O&amp;ptions...</source>
2487         <translation type="obsolete">O&amp;ptions...</translation>
2488     </message>
2489     <message>
2490         <source>E&amp;xit</source>
2491         <translation type="obsolete">E&amp;xit</translation>
2492     </message>
2493     <message>
2494         <source>Program has crashed and will terminate.  </source>
2495         <translation type="obsolete">Program has crashed and will terminate.  </translation>
2496     </message>
2497     <message>
2498         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
2499         <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct.  If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
2500         <translation>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct.  If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</translation>
2501     </message>
2502     <message>
2503         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
2504         <source>beta</source>
2505         <translation>beta</translation>
2506     </message>
2507 </context>
2508 <context>
2509     <name>main</name>
2510     <message>
2511         <source>Bitcoin Qt</source>
2512         <translation type="obsolete">Bitcoin Qt</translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515         <location filename="../bitcoin.cpp" line="188"/>
2516         <source>Bitcoin-Qt</source>
2517         <translation type="unfinished"></translation>
2518     </message>
2519 </context>
2520 </TS>