df9a25911c23e2b1bd38ecacab003b7e9fe04668
[novacoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_ru.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="ru_RU">
4 <context>
5     <name>AboutDialog</name>
6     <message>
7         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
8         <source>About Bitcoin</source>
9         <translation>О Bitcoin&apos;е</translation>
10     </message>
11     <message>
12         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
13         <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
14         <translation>Версия Bitcoin&apos;а</translation>
15     </message>
16     <message utf8="true">
17         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
18         <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
19
20 This is experimental software.
21
22 Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
23
24 This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
25         <translation>Copyright © 2009-2011 Разработчики сети Bitcoin
26
27 ВНИМАНИЕ: этот софт является экспериментальным!
28
29 Распространяется под лицензией MIT/X11, за дополнительной информацией обращайтесь к прилагающемуся файлу license.txt или документу по данной ссылке: http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
30
31 Данный продукт включает в себя разработки проекта OpenSSL (http://www.openssl.org/), криптографические функции и алгоритмы, написанные Эриком Янгом (eay@cryptsoft.com) и функции для работы с UPnP за авторством Томаса Бернарда.</translation>
32     </message>
33 </context>
34 <context>
35     <name>AddressBookPage</name>
36     <message>
37         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
38         <source>Address Book</source>
39         <translation>Адресная книга</translation>
40     </message>
41     <message>
42         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
43         <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
44         <translation>Здесь перечислены Ваши адреса для получения платежей.  Вы можете использовать их для того, чтобы давать разным людям разные адреса и таким образом иметь возможность отслеживать кто и сколько Вам платил, а так же поддерживать бо́льшую анонимность..</translation>
45     </message>
46     <message>
47         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
48         <source>Double-click to edit address or label</source>
49         <translation>Для того, чтобы изменить адрес или метку давжды кликните по изменяемому объекту</translation>
50     </message>
51     <message>
52         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
53         <source>Create a new address</source>
54         <translation>Создать новый адрес</translation>
55     </message>
56     <message>
57         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
58         <source>&amp;New Address...</source>
59         <translation>&amp;Создать адрес...</translation>
60     </message>
61     <message>
62         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
63         <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
64         <translation>Копировать текущий выделенный адрес в буфер обмена</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
68         <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
69         <translation>&amp;Kопировать</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
73         <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
74         <translation>Удалить выделенный адрес из списка (могут быть удалены только записи из адресной книги).</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/>
78         <source>&amp;Delete</source>
79         <translation>&amp;Удалить</translation>
80     </message>
81     <message>
82         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="197"/>
83         <source>Export Address Book Data</source>
84         <translation>Экспортировать адресную книгу</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="199"/>
88         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
89         <translation>Текст, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
90     </message>
91     <message>
92         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="212"/>
93         <source>Error exporting</source>
94         <translation>Ошибка экспорта</translation>
95     </message>
96     <message>
97         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="212"/>
98         <source>Could not write to file %1.</source>
99         <translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
100     </message>
101 </context>
102 <context>
103     <name>AddressTableModel</name>
104     <message>
105         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
106         <source>Label</source>
107         <translation>Метка</translation>
108     </message>
109     <message>
110         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
111         <source>Address</source>
112         <translation>Адрес</translation>
113     </message>
114     <message>
115         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
116         <source>(no label)</source>
117         <translation>[нет метки]</translation>
118     </message>
119 </context>
120 <context>
121     <name>BitcoinGUI</name>
122     <message>
123         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="53"/>
124         <source>Bitcoin Wallet</source>
125         <translation>Bitcoin-бумажник</translation>
126     </message>
127     <message>
128         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="74"/>
129         <source>Tabs toolbar</source>
130         <translation>Панель вкладок</translation>
131     </message>
132     <message>
133         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="82"/>
134         <source>Actions toolbar</source>
135         <translation>Панель действий</translation>
136     </message>
137     <message>
138         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="130"/>
139         <source>Synchronizing with network...</source>
140         <translation>Синхронизация с сетью...</translation>
141     </message>
142     <message>
143         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="133"/>
144         <source>Block chain synchronization in progress</source>
145         <translation>Идёт синхронизация цепочки блоков</translation>
146     </message>
147     <message>
148         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="157"/>
149         <source>&amp;Overview</source>
150         <translation>О&amp;бзор</translation>
151     </message>
152     <message>
153         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="158"/>
154         <source>Show general overview of wallet</source>
155         <translation>Показать общий обзор действий с бумажником</translation>
156     </message>
157     <message>
158         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="162"/>
159         <source>&amp;Transactions</source>
160         <translation>&amp;Транзакции</translation>
161     </message>
162     <message>
163         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="163"/>
164         <source>Browse transaction history</source>
165         <translation>Показать историю транзакций</translation>
166     </message>
167     <message>
168         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="167"/>
169         <source>&amp;Address Book</source>
170         <translation>&amp;Адресная книга</translation>
171     </message>
172     <message>
173         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="168"/>
174         <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
175         <translation>Изменить список сохранённых адресов и меток к ним</translation>
176     </message>
177     <message>
178         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="172"/>
179         <source>&amp;Receive coins</source>
180         <translation>&amp;Получение</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="173"/>
184         <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
185         <translation>Показать список адресов для получения платежей</translation>
186     </message>
187     <message>
188         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
189         <source>&amp;Send coins</source>
190         <translation>Отп&amp;равка</translation>
191     </message>
192     <message>
193         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="178"/>
194         <source>Send coins to a bitcoin address</source>
195         <translation>Отправить монеты на указанный адрес</translation>
196     </message>
197     <message>
198         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/>
199         <source>&amp;Exit</source>
200         <translation>Вы&amp;ход</translation>
201     </message>
202     <message>
203         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
204         <source>Quit application</source>
205         <translation>Закрыть приложение</translation>
206     </message>
207     <message>
208         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="190"/>
209         <source>&amp;About</source>
210         <translation>&amp;Информация</translation>
211     </message>
212     <message>
213         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="191"/>
214         <source>Show information about Bitcoin</source>
215         <translation>Показать информацию о Bitcoin&apos;е</translation>
216     </message>
217     <message>
218         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
219         <source>&amp;Options...</source>
220         <translation>Оп&amp;ции...</translation>
221     </message>
222     <message>
223         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/>
224         <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
225         <translation>Изменить настройки</translation>
226     </message>
227     <message>
228         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="194"/>
229         <source>Open &amp;Bitcoin</source>
230         <translation>&amp;Показать бумажник</translation>
231     </message>
232     <message>
233         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="195"/>
234         <source>Show the Bitcoin window</source>
235         <translation>Показать окно бумажника</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="196"/>
239         <source>&amp;Export...</source>
240         <translation>&amp;Экспорт...</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="197"/>
244         <source>Export the current view to a file</source>
245         <translation>Экспортировать в файл</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/>
249         <source>[testnet]</source>
250         <translation>[тестовая сеть]</translation>
251     </message>
252     <message numerus="yes">
253         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="304"/>
254         <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
255         <translation>
256             <numerusform>%n активное соединение с сетью</numerusform>
257             <numerusform>%n активных соединений с сетью</numerusform>
258             <numerusform>%n активных соединений с сетью</numerusform>
259         </translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="318"/>
263         <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
264         <translation>Загружено %1 из %2 блоков истории транзакций.</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="324"/>
268         <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
269         <translation>Загружено %1 блоков истории транзакций.</translation>
270     </message>
271     <message numerus="yes">
272         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="335"/>
273         <source>%n second(s) ago</source>
274         <translation>
275             <numerusform>%n секунду назад</numerusform>
276             <numerusform>%n секунды назад</numerusform>
277             <numerusform>%n секунд назад</numerusform>
278         </translation>
279     </message>
280     <message numerus="yes">
281         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="339"/>
282         <source>%n minute(s) ago</source>
283         <translation>
284             <numerusform>%n минуту назад</numerusform>
285             <numerusform>%n минуты назад</numerusform>
286             <numerusform>%n минут назад</numerusform>
287         </translation>
288     </message>
289     <message numerus="yes">
290         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="343"/>
291         <source>%n hour(s) ago</source>
292         <translation>
293             <numerusform>%n час назад</numerusform>
294             <numerusform>%n часа назад</numerusform>
295             <numerusform>%n часов назад</numerusform>
296         </translation>
297     </message>
298     <message numerus="yes">
299         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="347"/>
300         <source>%n day(s) ago</source>
301         <translation>
302             <numerusform>%n день назад</numerusform>
303             <numerusform>%n дня назад</numerusform>
304             <numerusform>%n дней назад</numerusform>
305         </translation>
306     </message>
307     <message>
308         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="353"/>
309         <source>Up to date</source>
310         <translation>Синхронизированно</translation>
311     </message>
312     <message>
313         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="358"/>
314         <source>Catching up...</source>
315         <translation>Синхронизируется...</translation>
316     </message>
317     <message>
318         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="364"/>
319         <source>Last received block was generated %1.</source>
320         <translation>Последний полученный блок был сгенерирован %1.</translation>
321     </message>
322     <message>
323         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="421"/>
324         <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
325         <translation>Данная транзакция превышает предельно допустимый размер.  Но Вы можете всё равно совершить ей, добавив комиссию в %1, которая отправится тем узлам, которые обработают Вашу транзакцию и поможет поддержать сеть.  Вы хотите добавить комиссию?</translation>
326     </message>
327     <message>
328         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="426"/>
329         <source>Sending...</source>
330         <translation>Отправка...</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="449"/>
334         <source>Sent transaction</source>
335         <translation>Исходящая транзакция</translation>
336     </message>
337     <message>
338         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="450"/>
339         <source>Incoming transaction</source>
340         <translation>Входящая транзакция</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="451"/>
344         <source>Date: </source>
345         <translation>Дата: </translation>
346     </message>
347     <message>
348         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="452"/>
349         <source>Amount: </source>
350         <translation>Количество: </translation>
351     </message>
352     <message>
353         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="453"/>
354         <source>Type: </source>
355         <translation>Тип: </translation>
356     </message>
357     <message>
358         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="454"/>
359         <source>Address: </source>
360         <translation>Адрес: </translation>
361     </message>
362 </context>
363 <context>
364     <name>DisplayOptionsPage</name>
365     <message>
366         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="254"/>
367         <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
368         <translation>&amp;Измерять монеты в: </translation>
369     </message>
370     <message>
371         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="258"/>
372         <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
373         <translation>Единица измерения количества монет при отображении и при отправке</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="265"/>
377         <source>Display addresses in transaction list</source>
378         <translation>Показывать адреса в списке транзакций</translation>
379     </message>
380 </context>
381 <context>
382     <name>EditAddressDialog</name>
383     <message>
384         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
385         <source>Edit Address</source>
386         <translation>Изменить адрес</translation>
387     </message>
388     <message>
389         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
390         <source>&amp;Label</source>
391         <translation>&amp;Метка</translation>
392     </message>
393     <message>
394         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
395         <source>The label associated with this address book entry</source>
396         <translation>Метка, связанная с данной записью</translation>
397     </message>
398     <message>
399         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
400         <source>&amp;Address</source>
401         <translation>&amp;Адрес</translation>
402     </message>
403     <message>
404         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
405         <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
406         <translation>Адрес, связанный с данной записью.</translation>
407     </message>
408     <message>
409         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
410         <source>New receiving address</source>
411         <translation>Новый адрес для получения</translation>
412     </message>
413     <message>
414         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
415         <source>New sending address</source>
416         <translation>Новый адрес для отправки</translation>
417     </message>
418     <message>
419         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
420         <source>Edit receiving address</source>
421         <translation>Изменение адреса для получения</translation>
422     </message>
423     <message>
424         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
425         <source>Edit sending address</source>
426         <translation>Изменение адреса для отправки</translation>
427     </message>
428     <message>
429         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="87"/>
430         <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
431         <translation>Введённый адрес «%1» уже находится в адресной книге.</translation>
432     </message>
433     <message>
434         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="92"/>
435         <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
436         <translation>Введённый адрес «%1» не является правильным Bitcoin-адресом.</translation>
437     </message>
438 </context>
439 <context>
440     <name>MainOptionsPage</name>
441     <message>
442         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="162"/>
443         <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
444         <translation>&amp;Запускать бумажник при входе в систему</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="163"/>
448         <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
449         <translation>Автоматически запускать бумажник, когда включается компьютер</translation>
450     </message>
451     <message>
452         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="166"/>
453         <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
454         <translation>&amp;Cворачивать в системный лоток вместо панели задач</translation>
455     </message>
456     <message>
457         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="167"/>
458         <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
459         <translation>Показывать только иконку в системном лотке при сворачивании окна</translation>
460     </message>
461     <message>
462         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
463         <source>Map port using &amp;UPnP</source>
464         <translation>Пробросить порт через &amp;UPnP</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
468         <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
469         <translation>Автоматически открыть порт для Bitcoin-клиента на роутере. Работает ТОЛЬКО если Ваш роутер поддерживает UPnP и данная функция включена.</translation>
470     </message>
471     <message>
472         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="174"/>
473         <source>M&amp;inimize on close</source>
474         <translation>С&amp;ворачивать вместо закрытия</translation>
475     </message>
476     <message>
477         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
478         <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
479         <translation>Сворачивать вместо закрытия. Если данная опция будет выбрана — приложение закроется только после выбора соответствующего пункта в меню.</translation>
480     </message>
481     <message>
482         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="178"/>
483         <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
484         <translation>&amp;Подключаться через SOCKS4 прокси:</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="179"/>
488         <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
489         <translation>Подключаться к сети Bitcoin через SOCKS4 прокси (например, при использовании Tor)</translation>
490     </message>
491     <message>
492         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="184"/>
493         <source>Proxy &amp;IP: </source>
494         <translation>&amp;IP Прокси: </translation>
495     </message>
496     <message>
497         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
498         <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
499         <translation>IP-адрес прокси (например 127.0.0.1)</translation>
500     </message>
501     <message>
502         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="193"/>
503         <source>&amp;Port: </source>
504         <translation>По&amp;рт: </translation>
505     </message>
506     <message>
507         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="199"/>
508         <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
509         <translation>Порт прокси-сервера (например 1234)</translation>
510     </message>
511     <message>
512         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
513         <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly.  Most transactions are 1KB.  Fee 0.01 recommended.</source>
514         <translation>Опциональная комиссия за кадый KB транзакции, которое позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро.  Большинство транщакций занимают 1 KB.  Рекомендованная комиссия: 0.01 BTC.</translation>
515     </message>
516     <message>
517         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
518         <source>Pay transaction &amp;fee</source>
519         <translation>Добавлять ко&amp;миссию</translation>
520     </message>
521     <message>
522         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="214"/>
523         <source>Optional transaction fee per KB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1KB. Fee 0.01 recommended.</source>
524         <translation>Опциональная комиссия за кадый KB транзакции, которая позволяет быть уверенным, что Ваша транзакция будет обработана быстро.  Большинство транзакций занимают 1 KB.  Рекомендованная комиссия: 0.01 BTC.</translation>
525     </message>
526 </context>
527 <context>
528     <name>OptionsDialog</name>
529     <message>
530         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="71"/>
531         <source>Main</source>
532         <translation>Основное</translation>
533     </message>
534     <message>
535         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="76"/>
536         <source>Display</source>
537         <translation>Отображение</translation>
538     </message>
539     <message>
540         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="96"/>
541         <source>Options</source>
542         <translation>Опции</translation>
543     </message>
544 </context>
545 <context>
546     <name>OverviewPage</name>
547     <message>
548         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
549         <source>Form</source>
550         <translation>Форма</translation>
551     </message>
552     <message>
553         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
554         <source>Balance:</source>
555         <translation>Баланс:</translation>
556     </message>
557     <message>
558         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
559         <source>123.456 BTC</source>
560         <translation>123.456 BTC</translation>
561     </message>
562     <message>
563         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
564         <source>Number of transactions:</source>
565         <translation>Количество транзакций:</translation>
566     </message>
567     <message>
568         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
569         <source>0</source>
570         <translation>0</translation>
571     </message>
572     <message>
573         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
574         <source>Unconfirmed:</source>
575         <translation>Не подтверждено:</translation>
576     </message>
577     <message>
578         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
579         <source>0 BTC</source>
580         <translation>0 BTC</translation>
581     </message>
582     <message>
583         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
584         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
585 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
586 p, li { white-space: pre-wrap; }
587 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
588 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
589         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
590 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
591 p, li { white-space: pre-wrap; }
592 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
593 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Бумажник&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
594     </message>
595     <message>
596         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
597         <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
598         <translation>&lt;b&gt;Последние транзакции&lt;/b&gt;</translation>
599     </message>
600     <message>
601         <location filename="../overviewpage.cpp" line="102"/>
602         <source>Your current balance</source>
603         <translation>Ваш текущий баланс</translation>
604     </message>
605     <message>
606         <location filename="../overviewpage.cpp" line="107"/>
607         <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
608         <translation>Общая сумма всех транзакций, которые до сих пор не подтверждены, и до сих пор не учитываются в текущем балансе</translation>
609     </message>
610     <message>
611         <location filename="../overviewpage.cpp" line="110"/>
612         <source>Total number of transactions in wallet</source>
613         <translation>Общая количество транзакций в Вашем бумажнике</translation>
614     </message>
615 </context>
616 <context>
617     <name>SendCoinsDialog</name>
618     <message>
619         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
620         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="91"/>
621         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="96"/>
622         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/>
623         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="106"/>
624         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="112"/>
625         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="117"/>
626         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
627         <source>Send Coins</source>
628         <translation>Отправка</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
632         <source>Send to multiple recipients at once</source>
633         <translation>Отправить нескольким получателям одновременно</translation>
634     </message>
635     <message>
636         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="70"/>
637         <source>&amp;Add recipient...</source>
638         <translation>&amp;Добавить получателя...</translation>
639     </message>
640     <message>
641         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="100"/>
642         <source>Confirm the send action</source>
643         <translation>Подтвердить отправку</translation>
644     </message>
645     <message>
646         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="103"/>
647         <source>&amp;Send</source>
648         <translation>&amp;Отправить</translation>
649     </message>
650     <message>
651         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="74"/>
652         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
653         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; адресату %2 (%3)</translation>
654     </message>
655     <message>
656         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="77"/>
657         <source>Confirm send coins</source>
658         <translation>Подтвердите отправку монет</translation>
659     </message>
660     <message>
661         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="78"/>
662         <source>Are you sure you want to send %1?</source>
663         <translation>Вы уверены, что хотите отправить %1?</translation>
664     </message>
665     <message>
666         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="78"/>
667         <source> and </source>
668         <translation> и </translation>
669     </message>
670     <message>
671         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="92"/>
672         <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
673         <translation>Адрес получателя неверный, пожалуйста, перепроверьте.</translation>
674     </message>
675     <message>
676         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="97"/>
677         <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
678         <translation>Количество монет для отправки должно быть больше 0.</translation>
679     </message>
680     <message>
681         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="102"/>
682         <source>Amount exceeds your balance</source>
683         <translation>Количество отправляемых монет превышает Ваш баланс</translation>
684     </message>
685     <message>
686         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="107"/>
687         <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
688         <translation>Сумма превысит Ваш баланс, если комиссия в %1 будет добавлена к транзакции</translation>
689     </message>
690     <message>
691         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="113"/>
692         <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
693         <translation>Обнаружен дублирующийся адрес. Отправка на один и тот же адрес возможна только один раз за одну операцию отправки</translation>
694     </message>
695     <message>
696         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="118"/>
697         <source>Error: Transaction creation failed  </source>
698         <translation>Ошибка: Создание транзакции не удалось  </translation>
699     </message>
700     <message>
701         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
702         <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
703         <translation>Ошибка: В транзакции отказано.  Такое может произойти, если некоторые монеты уже были потрачены, например, если Вы используете одну копию бумажника (wallet.dat), а монеты были потрачены из другой копии, но не были отмечены как потраченные в этой.  Или в случае кражи (компрометации) Вашего бумажника.</translation>
704     </message>
705 </context>
706 <context>
707     <name>SendCoinsEntry</name>
708     <message>
709         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
710         <source>Form</source>
711         <translation>Форма</translation>
712     </message>
713     <message>
714         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
715         <source>A&amp;mount:</source>
716         <translation>Ко&amp;личество:</translation>
717     </message>
718     <message>
719         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
720         <source>Pay &amp;To:</source>
721         <translation>Полу&amp;чатель:</translation>
722     </message>
723     <message>
724         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
725         <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="22"/>
726         <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
727         <translation>Введите метку для данного адреса (для добавления в адресную книгу)</translation>
728     </message>
729     <message>
730         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
731         <source>&amp;Label:</source>
732         <translation>&amp;Метка:</translation>
733     </message>
734     <message>
735         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
736         <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
737         <translation>Адрес получателя платежа (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63)</translation>
738     </message>
739     <message>
740         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
741         <source>Choose adress from address book</source>
742         <translation>Выбрать адрес из адресной книги</translation>
743     </message>
744     <message>
745         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
746         <source>Alt+A</source>
747         <translation></translation>
748     </message>
749     <message>
750         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="126"/>
751         <source>Paste address from clipboard</source>
752         <translation>Вставить адрес из буфера обмена</translation>
753     </message>
754     <message>
755         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="136"/>
756         <source>Alt+P</source>
757         <translation></translation>
758     </message>
759     <message>
760         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="146"/>
761         <source>Remove this recipient</source>
762         <translation>Удалить этого получателя</translation>
763     </message>
764     <message>
765         <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="21"/>
766         <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
767         <translation>Введите Bitcoin-адрес (например 1LA5FtQhnnWnkK6zjFfutR7Stiit4wKd63)</translation>
768     </message>
769 </context>
770 <context>
771     <name>TransactionDesc</name>
772     <message>
773         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="34"/>
774         <source>Open for %1 blocks</source>
775         <translation type="unfinished"></translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="36"/>
779         <source>Open until %1</source>
780         <translation type="unfinished"></translation>
781     </message>
782     <message>
783         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="42"/>
784         <source>%1/offline?</source>
785         <translation>%1/оффлайн?</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="44"/>
789         <source>%1/unconfirmed</source>
790         <translation>%1/не подтверждено</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="46"/>
794         <source>%1 confirmations</source>
795         <translation>%1 подтверждений</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="63"/>
799         <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
800         <translation>&lt;b&gt;Статус:&lt;/b&gt; </translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="68"/>
804         <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
805         <translation>, ещё не было успешно разослано</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="70"/>
809         <source>, broadcast through %1 node</source>
810         <translation>, разослано через %1 узел</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="72"/>
814         <source>, broadcast through %1 nodes</source>
815         <translation>, разослано через %1 узлов</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="76"/>
819         <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
820         <translation>&lt;b&gt;Дата:&lt;/b&gt; </translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="83"/>
824         <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
825         <translation>&lt;b&gt;Источник:&lt;/b&gt; [сгенерированно]&lt;br&gt;</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="89"/>
829         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
830         <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
831         <translation>&lt;b&gt;Отправитель:&lt;/b&gt; </translation>
832     </message>
833     <message>
834         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="106"/>
835         <source>unknown</source>
836         <translation>неизвестно</translation>
837     </message>
838     <message>
839         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="107"/>
840         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="130"/>
841         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
842         <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
843         <translation>&lt;b&gt;Получатель:&lt;/b&gt; </translation>
844     </message>
845     <message>
846         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="110"/>
847         <source> (yours, label: </source>
848         <translation> (Ваш, метка:</translation>
849     </message>
850     <message>
851         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="112"/>
852         <source> (yours)</source>
853         <translation> (ваш)</translation>
854     </message>
855     <message>
856         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="147"/>
857         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="161"/>
858         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="206"/>
859         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="223"/>
860         <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
861         <translation>&lt;b&gt;Кредит:&lt;/b&gt; </translation>
862     </message>
863     <message>
864         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="149"/>
865         <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
866         <translation type="unfinished">(%1 «созреет» через %2 блоков)</translation>
867     </message>
868     <message>
869         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="153"/>
870         <source>(not accepted)</source>
871         <translation>(не принято)</translation>
872     </message>
873     <message>
874         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="197"/>
875         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="205"/>
876         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
877         <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
878         <translation>&lt;b&gt;Дебет:&lt;/b&gt; </translation>
879     </message>
880     <message>
881         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
882         <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
883         <translation>&lt;b&gt;Комиссия:&lt;/b&gt; </translation>
884     </message>
885     <message>
886         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
887         <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
888         <translation>&lt;b&gt;Общая сумма:&lt;/b&gt; </translation>
889     </message>
890     <message>
891         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="233"/>
892         <source>Message:</source>
893         <translation>Сообщение:</translation>
894     </message>
895     <message>
896         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="235"/>
897         <source>Comment:</source>
898         <translation>Комментарий:</translation>
899     </message>
900     <message>
901         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="238"/>
902         <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
903         <translation></translation>
904     </message>
905 </context>
906 <context>
907     <name>TransactionDescDialog</name>
908     <message>
909         <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
910         <source>Transaction details</source>
911         <translation>Детали транзакции</translation>
912     </message>
913     <message>
914         <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
915         <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
916         <translation>Данный диалог показывает детализированную статистику по выбранной транзакции</translation>
917     </message>
918 </context>
919 <context>
920     <name>TransactionTableModel</name>
921     <message>
922         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
923         <source>Date</source>
924         <translation>Дата</translation>
925     </message>
926     <message>
927         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
928         <source>Type</source>
929         <translation>Тип</translation>
930     </message>
931     <message>
932         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
933         <source>Address</source>
934         <translation>Адрес</translation>
935     </message>
936     <message>
937         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
938         <source>Amount</source>
939         <translation>Количество</translation>
940     </message>
941     <message numerus="yes">
942         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
943         <source>Open for %n block(s)</source>
944         <translation type="unfinished">
945             <numerusform></numerusform>
946             <numerusform></numerusform>
947             <numerusform></numerusform>
948         </translation>
949     </message>
950     <message>
951         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
952         <source>Open until %1</source>
953         <translation type="unfinished"></translation>
954     </message>
955     <message>
956         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
957         <source>Offline (%1 confirmations)</source>
958         <translation>Оффлайн (%1 подтверждений)</translation>
959     </message>
960     <message>
961         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
962         <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
963         <translation>Не подтверждено (%1 из %2 подтверждений)</translation>
964     </message>
965     <message>
966         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
967         <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
968         <translation>Подтверждено (%1 подтверждений)</translation>
969     </message>
970     <message numerus="yes">
971         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
972         <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
973         <translation type="unfinished">
974             <numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блок</numerusform>
975             <numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блока</numerusform>
976             <numerusform>Добытыми монетами можно будет воспользоваться через %n блоков</numerusform>
977         </translation>
978     </message>
979     <message>
980         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
981         <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
982         <translation>Этот блок не был получен другими узлами и, возможно, не будет принят!</translation>
983     </message>
984     <message>
985         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
986         <source>Generated but not accepted</source>
987         <translation>Сгенерированно, но не подтверждено</translation>
988     </message>
989     <message>
990         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
991         <source>Received with</source>
992         <translation>Получено</translation>
993     </message>
994     <message>
995         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
996         <source>Received from IP</source>
997         <translation>Получено с IP-адреса </translation>
998     </message>
999     <message>
1000         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="351"/>
1001         <source>Sent to</source>
1002         <translation>Отправлено</translation>
1003     </message>
1004     <message>
1005         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="353"/>
1006         <source>Sent to IP</source>
1007         <translation>Отправлено на IP-адрес </translation>
1008     </message>
1009     <message>
1010         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="355"/>
1011         <source>Payment to yourself</source>
1012         <translation>Отправлено себе</translation>
1013     </message>
1014     <message>
1015         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="357"/>
1016         <source>Mined</source>
1017         <translation>Добыто</translation>
1018     </message>
1019     <message>
1020         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="395"/>
1021         <source>(n/a)</source>
1022         <translation>[не доступно]</translation>
1023     </message>
1024     <message>
1025         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="594"/>
1026         <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
1027         <translation>Статус транзакции. Подведите курсор к нужному полю для того, чтобы увидеть количество подтверждений.</translation>
1028     </message>
1029     <message>
1030         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="596"/>
1031         <source>Date and time that the transaction was received.</source>
1032         <translation>Дата и время, когда транзакция была получена.</translation>
1033     </message>
1034     <message>
1035         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="598"/>
1036         <source>Type of transaction.</source>
1037         <translation>Тип транзакции.</translation>
1038     </message>
1039     <message>
1040         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="600"/>
1041         <source>Destination address of transaction.</source>
1042         <translation>Адрес назначения транзакции.</translation>
1043     </message>
1044     <message>
1045         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="602"/>
1046         <source>Amount removed from or added to balance.</source>
1047         <translation>Сумма, добавленная, или снятая с баланса.</translation>
1048     </message>
1049 </context>
1050 <context>
1051     <name>TransactionView</name>
1052     <message>
1053         <location filename="../transactionview.cpp" line="48"/>
1054         <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
1055         <source>All</source>
1056         <translation>Все</translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059         <location filename="../transactionview.cpp" line="49"/>
1060         <source>Today</source>
1061         <translation>Сегодня</translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064         <location filename="../transactionview.cpp" line="50"/>
1065         <source>This week</source>
1066         <translation>На этой неделе</translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069         <location filename="../transactionview.cpp" line="51"/>
1070         <source>This month</source>
1071         <translation>В этом месяце</translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074         <location filename="../transactionview.cpp" line="52"/>
1075         <source>Last month</source>
1076         <translation>За последний месяц</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <location filename="../transactionview.cpp" line="53"/>
1080         <source>This year</source>
1081         <translation>В этом году</translation>
1082     </message>
1083     <message>
1084         <location filename="../transactionview.cpp" line="54"/>
1085         <source>Range...</source>
1086         <translation>Промежуток...</translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089         <location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
1090         <source>Received with</source>
1091         <translation>Получено на</translation>
1092     </message>
1093     <message>
1094         <location filename="../transactionview.cpp" line="64"/>
1095         <source>Sent to</source>
1096         <translation>Отправлено на</translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099         <location filename="../transactionview.cpp" line="66"/>
1100         <source>To yourself</source>
1101         <translation>Отправленные себе</translation>
1102     </message>
1103     <message>
1104         <location filename="../transactionview.cpp" line="67"/>
1105         <source>Mined</source>
1106         <translation>Добытые</translation>
1107     </message>
1108     <message>
1109         <location filename="../transactionview.cpp" line="68"/>
1110         <source>Other</source>
1111         <translation>Другое</translation>
1112     </message>
1113     <message>
1114         <location filename="../transactionview.cpp" line="244"/>
1115         <source>Export Transaction Data</source>
1116         <translation>Экспортировать данные транзакций</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <location filename="../transactionview.cpp" line="246"/>
1120         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
1121         <translation>Текс, разделённый запятыми (*.csv)</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124         <location filename="../transactionview.cpp" line="264"/>
1125         <source>Error exporting</source>
1126         <translation>Ошибка экспорта</translation>
1127     </message>
1128     <message>
1129         <location filename="../transactionview.cpp" line="264"/>
1130         <source>Could not write to file %1.</source>
1131         <translation>Невозможно записать в файл %1.</translation>
1132     </message>
1133 </context>
1134 <context>
1135     <name>WalletModel</name>
1136     <message>
1137         <location filename="../walletmodel.cpp" line="139"/>
1138         <source>Sending...</source>
1139         <translation>Отправка....</translation>
1140     </message>
1141 </context>
1142 <context>
1143     <name>bitcoin-core</name>
1144     <message>
1145         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
1146         <source>Bitcoin version</source>
1147         <translation type="unfinished"></translation>
1148     </message>
1149     <message>
1150         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
1151         <source>Usage:</source>
1152         <translation type="unfinished"></translation>
1153     </message>
1154     <message>
1155         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
1156         <source>Send command to -server or bitcoind
1157 </source>
1158         <translation type="unfinished"></translation>
1159     </message>
1160     <message>
1161         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
1162         <source>List commands
1163 </source>
1164         <translation type="unfinished"></translation>
1165     </message>
1166     <message>
1167         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
1168         <source>Get help for a command
1169 </source>
1170         <translation type="unfinished"></translation>
1171     </message>
1172     <message>
1173         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
1174         <source>Options:
1175 </source>
1176         <translation type="unfinished"></translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
1180         <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
1181 </source>
1182         <translation type="unfinished"></translation>
1183     </message>
1184     <message>
1185         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
1186         <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)
1187 </source>
1188         <translation type="unfinished"></translation>
1189     </message>
1190     <message>
1191         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
1192         <source>Generate coins
1193 </source>
1194         <translation type="unfinished"></translation>
1195     </message>
1196     <message>
1197         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
1198         <source>Don&apos;t generate coins
1199 </source>
1200         <translation type="unfinished"></translation>
1201     </message>
1202     <message>
1203         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
1204         <source>Start minimized
1205 </source>
1206         <translation type="unfinished"></translation>
1207     </message>
1208     <message>
1209         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
1210         <source>Specify data directory
1211 </source>
1212         <translation type="unfinished"></translation>
1213     </message>
1214     <message>
1215         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
1216         <source>Specify connection timeout (in milliseconds)
1217 </source>
1218         <translation type="unfinished"></translation>
1219     </message>
1220     <message>
1221         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
1222         <source>Connect through socks4 proxy
1223 </source>
1224         <translation type="unfinished"></translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
1228         <source>Allow DNS lookups for addnode and connect
1229 </source>
1230         <translation type="unfinished"></translation>
1231     </message>
1232     <message>
1233         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
1234         <source>Add a node to connect to
1235 </source>
1236         <translation type="unfinished"></translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
1240         <source>Connect only to the specified node
1241 </source>
1242         <translation type="unfinished"></translation>
1243     </message>
1244     <message>
1245         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
1246         <source>Don&apos;t accept connections from outside
1247 </source>
1248         <translation type="unfinished"></translation>
1249     </message>
1250     <message>
1251         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
1252         <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port
1253 </source>
1254         <translation type="unfinished"></translation>
1255     </message>
1256     <message>
1257         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
1258         <source>Attempt to use UPnP to map the listening port
1259 </source>
1260         <translation type="unfinished"></translation>
1261     </message>
1262     <message>
1263         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
1264         <source>Fee per KB to add to transactions you send
1265 </source>
1266         <translation type="unfinished"></translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
1270         <source>Accept command line and JSON-RPC commands
1271 </source>
1272         <translation type="unfinished"></translation>
1273     </message>
1274     <message>
1275         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
1276         <source>Run in the background as a daemon and accept commands
1277 </source>
1278         <translation type="unfinished"></translation>
1279     </message>
1280     <message>
1281         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/>
1282         <source>Use the test network
1283 </source>
1284         <translation type="unfinished"></translation>
1285     </message>
1286     <message>
1287         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/>
1288         <source>Username for JSON-RPC connections
1289 </source>
1290         <translation type="unfinished"></translation>
1291     </message>
1292     <message>
1293         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
1294         <source>Password for JSON-RPC connections
1295 </source>
1296         <translation type="unfinished"></translation>
1297     </message>
1298     <message>
1299         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
1300         <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)
1301 </source>
1302         <translation type="unfinished"></translation>
1303     </message>
1304     <message>
1305         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
1306         <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address
1307 </source>
1308         <translation type="unfinished"></translation>
1309     </message>
1310     <message>
1311         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
1312         <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)
1313 </source>
1314         <translation type="unfinished"></translation>
1315     </message>
1316     <message>
1317         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
1318         <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)
1319 </source>
1320         <translation type="unfinished"></translation>
1321     </message>
1322     <message>
1323         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
1324         <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions
1325 </source>
1326         <translation type="unfinished"></translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
1330         <source>
1331 SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
1332 </source>
1333         <translation type="unfinished"></translation>
1334     </message>
1335     <message>
1336         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
1337         <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
1338 </source>
1339         <translation type="unfinished"></translation>
1340     </message>
1341     <message>
1342         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
1343         <source>Server certificate file (default: server.cert)
1344 </source>
1345         <translation type="unfinished"></translation>
1346     </message>
1347     <message>
1348         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
1349         <source>Server private key (default: server.pem)
1350 </source>
1351         <translation type="unfinished"></translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
1355         <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
1356 </source>
1357         <translation type="unfinished"></translation>
1358     </message>
1359     <message>
1360         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
1361         <source>This help message
1362 </source>
1363         <translation type="unfinished"></translation>
1364     </message>
1365     <message>
1366         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
1367         <source>Cannot obtain a lock on data directory %s.  Bitcoin is probably already running.</source>
1368         <translation type="unfinished"></translation>
1369     </message>
1370     <message>
1371         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
1372         <source>Error loading addr.dat      
1373 </source>
1374         <translation type="unfinished"></translation>
1375     </message>
1376     <message>
1377         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
1378         <source>Error loading blkindex.dat      
1379 </source>
1380         <translation type="unfinished"></translation>
1381     </message>
1382     <message>
1383         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
1384         <source>Error loading wallet.dat      
1385 </source>
1386         <translation type="unfinished"></translation>
1387     </message>
1388     <message>
1389         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
1390         <source>Invalid -proxy address</source>
1391         <translation type="unfinished"></translation>
1392     </message>
1393     <message>
1394         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
1395         <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
1396         <translation type="unfinished"></translation>
1397     </message>
1398     <message>
1399         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
1400         <source>Warning: -paytxfee is set very high.  This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
1401         <translation type="unfinished"></translation>
1402     </message>
1403     <message>
1404         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/>
1405         <source>Warning: Disk space is low  </source>
1406         <translation type="unfinished"></translation>
1407     </message>
1408     <message>
1409         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
1410         <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds  </source>
1411         <translation type="unfinished"></translation>
1412     </message>
1413     <message>
1414         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/>
1415         <source>Error: Transaction creation failed  </source>
1416         <translation type="unfinished"></translation>
1417     </message>
1418     <message>
1419         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
1420         <source>Sending...</source>
1421         <translation type="unfinished"></translation>
1422     </message>
1423     <message>
1424         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
1425         <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
1426         <translation type="unfinished"></translation>
1427     </message>
1428     <message>
1429         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
1430         <source>Invalid amount</source>
1431         <translation type="unfinished"></translation>
1432     </message>
1433     <message>
1434         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
1435         <source>Insufficient funds</source>
1436         <translation type="unfinished"></translation>
1437     </message>
1438     <message>
1439         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
1440         <source>Invalid bitcoin address</source>
1441         <translation type="unfinished"></translation>
1442     </message>
1443     <message>
1444         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
1445         <source>Unable to bind to port %d on this computer.  Bitcoin is probably already running.</source>
1446         <translation type="unfinished"></translation>
1447     </message>
1448     <message>
1449         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
1450         <source>To use the %s option</source>
1451         <translation type="unfinished"></translation>
1452     </message>
1453     <message>
1454         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
1455         <source>Warning: %s, you must set rpcpassword=&lt;password&gt;
1456 in the configuration file: %s
1457 If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
1458 </source>
1459         <translation type="unfinished"></translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
1463         <source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
1464 %s
1465 If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
1466         <translation type="unfinished"></translation>
1467     </message>
1468     <message>
1469         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
1470         <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct.  If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
1471         <translation type="unfinished"></translation>
1472     </message>
1473     <message>
1474         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
1475         <source>-beta</source>
1476         <translation type="unfinished"></translation>
1477     </message>
1478 </context>
1479 </TS>