fetch translations from transifex
[novacoin.git] / src / qt / locale / bitcoin_sv.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="sv">
4 <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5 <context>
6     <name>AboutDialog</name>
7     <message>
8         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
9         <source>About Bitcoin</source>
10         <translation>Om Bitcoin</translation>
11     </message>
12     <message>
13         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="53"/>
14         <source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
15         <translation>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="85"/>
19         <source>Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers
20
21 This is experimental software.
22
23 Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
24
25 This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
26         <translation type="unfinished">Copyright © 2009-2011 Bitcoins Utvecklare
27
28 Detta är experimentell programvara.
29
30 Distribueras enligt villkoren i MIT/X11 programvarulicens, se den bifogade filen license.txt eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
31
32 Denna produkt inkluderar mjukvara utvecklad av OpenSSL Projektet för användning i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) och kryptografisk programvara skriven av Eric Young (eay@cryptsoft.com) och UPnP programvara skriven av Thomas Bernard. {2009-2012 ?} {11 ?}</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <source>Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
36
37 This is experimental software.
38
39 Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
40
41 This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
42         <translation type="obsolete">Copyright © 2009-2011 Bitcoins Utvecklare
43
44 Detta är experimentell programvara.
45
46 Distribueras enligt villkoren i MIT/X11 programvarulicens, se den bifogade filen license.txt eller http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
47
48 Denna produkt inkluderar mjukvara utvecklad av OpenSSL Projektet för användning i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) och kryptografisk programvara skriven av Eric Young (eay@cryptsoft.com) och UPnP programvara skriven av Thomas Bernard.</translation>
49     </message>
50 </context>
51 <context>
52     <name>AddressBookPage</name>
53     <message>
54         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="14"/>
55         <source>Address Book</source>
56         <translation>Adressbok</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/>
60         <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments.  You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
61         <translation>Detta är dina Bitcoin-adresser för att ta emot betalningar. Du kan ge varje avsändare en egen adress så att du kan hålla reda på vem som betalar dig.</translation>
62     </message>
63     <message>
64         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/>
65         <source>Double-click to edit address or label</source>
66         <translation>Dubbelklicka för att ändra adress eller etikett</translation>
67     </message>
68     <message>
69         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="57"/>
70         <source>Create a new address</source>
71         <translation>Skapa ny adress</translation>
72     </message>
73     <message>
74         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
75         <source>&amp;New Address...</source>
76         <translation>&amp;Ny adress...</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="71"/>
80         <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
81         <translation>Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp</translation>
82     </message>
83     <message>
84         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/>
85         <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
86         <translation>&amp;amp; Kopiera till Urklipp</translation>
87     </message>
88     <message>
89         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/>
90         <source>Show &amp;QR Code</source>
91         <translation type="unfinished"></translation>
92     </message>
93     <message>
94         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="96"/>
95         <source>Sign a message to prove you own this address</source>
96         <translation type="unfinished"></translation>
97     </message>
98     <message>
99         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
100         <source>&amp;Sign Message</source>
101         <translation type="unfinished"></translation>
102     </message>
103     <message>
104         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
105         <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source>
106         <translation>Ta bort den markerade adressen från listan. Endast sändningsadresser kan tas bort.</translation>
107     </message>
108     <message>
109         <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="113"/>
110         <source>&amp;Delete</source>
111         <translation>&amp;amp; Radera</translation>
112     </message>
113     <message>
114         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="62"/>
115         <source>Copy address</source>
116         <translation type="unfinished"></translation>
117     </message>
118     <message>
119         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/>
120         <source>Copy label</source>
121         <translation type="unfinished"></translation>
122     </message>
123     <message>
124         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="64"/>
125         <source>Edit</source>
126         <translation type="unfinished"></translation>
127     </message>
128     <message>
129         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
130         <source>Delete</source>
131         <translation type="unfinished"></translation>
132     </message>
133     <message>
134         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="282"/>
135         <source>Export Address Book Data</source>
136         <translation>Exportera Adressboksinformation</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="284"/>
140         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
141         <translation>Kommaseparerad fil (*. csv)</translation>
142     </message>
143     <message>
144         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="297"/>
145         <source>Error exporting</source>
146         <translation>Fel vid export</translation>
147     </message>
148     <message>
149         <location filename="../addressbookpage.cpp" line="297"/>
150         <source>Could not write to file %1.</source>
151         <translation>Kunde inte skriva till filen %1.</translation>
152     </message>
153 </context>
154 <context>
155     <name>AddressTableModel</name>
156     <message>
157         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
158         <source>Label</source>
159         <translation>Etikett</translation>
160     </message>
161     <message>
162         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="77"/>
163         <source>Address</source>
164         <translation>Adress</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="113"/>
168         <source>(no label)</source>
169         <translation>(Ingen etikett)</translation>
170     </message>
171 </context>
172 <context>
173     <name>AskPassphraseDialog</name>
174     <message>
175         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
176         <source>Dialog</source>
177         <translation>Dialog</translation>
178     </message>
179     <message>
180         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="32"/>
181         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="97"/>
182         <source>TextLabel</source>
183         <translation>TextLabel</translation>
184     </message>
185     <message>
186         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="50"/>
187         <source>Enter passphrase</source>
188         <translation>Ange lösenord</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="64"/>
192         <source>New passphrase</source>
193         <translation>Nytt lösenord</translation>
194     </message>
195     <message>
196         <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="78"/>
197         <source>Repeat new passphrase</source>
198         <translation>Upprepa nytt lösenord</translation>
199     </message>
200     <message>
201         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
202         <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
203         <translation>Ange plånbokens nya lösenfras. &lt;br/&gt; Använd ett lösenord på &lt;b&gt;10 eller fler slumpmässiga tecken,&lt;/b&gt; eller &lt;b&gt;åtta eller fler ord.&lt;/b&gt;</translation>
204     </message>
205     <message>
206         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
207         <source>Encrypt wallet</source>
208         <translation>Kryptera plånbok</translation>
209     </message>
210     <message>
211         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
212         <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
213         <translation>Denna operation behöver din plånboks lösenfras för att låsa upp plånboken.</translation>
214     </message>
215     <message>
216         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
217         <source>Unlock wallet</source>
218         <translation>Lås upp plånbok</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
222         <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
223         <translation>Denna operation behöver din plånboks lösenfras för att dekryptera plånboken.</translation>
224     </message>
225     <message>
226         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
227         <source>Decrypt wallet</source>
228         <translation>Dekryptera plånbok</translation>
229     </message>
230     <message>
231         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
232         <source>Change passphrase</source>
233         <translation>Ändra lösenfras</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
237         <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
238         <translation>Ange plånbokens gamla och nya lösenfras.</translation>
239     </message>
240     <message>
241         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
242         <source>Confirm wallet encryption</source>
243         <translation>Bekräfta kryptering av plånbok</translation>
244     </message>
245     <message>
246         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
247         <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
248 Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
249         <translation>VARNING: Om du krypterar din plånbok och glömmer din lösenfras, kommer du att &lt;b&gt;förlora alla dina BITCOINS!&lt;/b&gt; Är du säker på att du vill kryptera din plånbok?</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
253         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
254         <source>Wallet encrypted</source>
255         <translation>Plånboken är krypterad</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
259         <source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
260         <translation type="unfinished"></translation>
261     </message>
262     <message>
263         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/>
264         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/>
265         <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source>
266         <translation type="unfinished"></translation>
267     </message>
268     <message>
269         <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
270         <translation type="obsolete">Kom ihåg att kryptering av din plånbok inte helt kan skydda dig från stöld av dina bitcoins om skadlig kod infekterat din dator.</translation>
271     </message>
272     <message>
273         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
274         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
275         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
276         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
277         <source>Wallet encryption failed</source>
278         <translation>Kryptering av plånbok misslyckades</translation>
279     </message>
280     <message>
281         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
282         <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
283         <translation>Kryptering av plånbok misslyckades på grund av ett internt fel. Din plånbok blev inte krypterad.</translation>
284     </message>
285     <message>
286         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
287         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
288         <source>The supplied passphrases do not match.</source>
289         <translation>De angivna lösenfraserna överensstämmer inte.</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
293         <source>Wallet unlock failed</source>
294         <translation>Upplåsning av plånbok misslyckades</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
298         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="148"/>
299         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="167"/>
300         <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
301         <translation>Lösenfrasen för dekryptering av plånbok var felaktig.</translation>
302     </message>
303     <message>
304         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
305         <source>Wallet decryption failed</source>
306         <translation>Dekryptering av plånbok misslyckades</translation>
307     </message>
308     <message>
309         <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
310         <source>Wallet passphrase was succesfully changed.</source>
311         <translation>Plånbokens lösenfras har ändrats.</translation>
312     </message>
313 </context>
314 <context>
315     <name>BitcoinGUI</name>
316     <message>
317         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="66"/>
318         <source>Bitcoin Wallet</source>
319         <translation>Bitcoin-plånbok</translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="139"/>
323         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="455"/>
324         <source>Synchronizing with network...</source>
325         <translation>Synkroniserar med nätverk ...</translation>
326     </message>
327     <message>
328         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="142"/>
329         <source>Block chain synchronization in progress</source>
330         <translation>Synkronisering av blockkedja  pågår</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="171"/>
334         <source>&amp;Overview</source>
335         <translation>&amp;amp; Översikt</translation>
336     </message>
337     <message>
338         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="172"/>
339         <source>Show general overview of wallet</source>
340         <translation>Visa översiktsvy av plånbok</translation>
341     </message>
342     <message>
343         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/>
344         <source>&amp;Transactions</source>
345         <translation>&amp;Transaktioner</translation>
346     </message>
347     <message>
348         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="178"/>
349         <source>Browse transaction history</source>
350         <translation>Bläddra i transaktionshistorik</translation>
351     </message>
352     <message>
353         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="183"/>
354         <source>&amp;Address Book</source>
355         <translation>&amp;Adressbok</translation>
356     </message>
357     <message>
358         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="184"/>
359         <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
360         <translation>Redigera listan med lagrade adresser och etiketter</translation>
361     </message>
362     <message>
363         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="189"/>
364         <source>&amp;Receive coins</source>
365         <translation>&amp;amp; Ta emot bitcoins</translation>
366     </message>
367     <message>
368         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="190"/>
369         <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
370         <translation>Visa listan med adresser för att ta emot betalningar</translation>
371     </message>
372     <message>
373         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="195"/>
374         <source>&amp;Send coins</source>
375         <translation>&amp;amp; Skicka bitcoins</translation>
376     </message>
377     <message>
378         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="196"/>
379         <source>Send coins to a bitcoin address</source>
380         <translation>Skicka bitcoins till en bitcoinadress</translation>
381     </message>
382     <message>
383         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="201"/>
384         <source>Sign &amp;message</source>
385         <translation type="unfinished"></translation>
386     </message>
387     <message>
388         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="202"/>
389         <source>Prove you control an address</source>
390         <translation type="unfinished"></translation>
391     </message>
392     <message>
393         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="221"/>
394         <source>E&amp;xit</source>
395         <translation type="unfinished"></translation>
396     </message>
397     <message>
398         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="222"/>
399         <source>Quit application</source>
400         <translation>Avsluta programmet</translation>
401     </message>
402     <message>
403         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="225"/>
404         <source>&amp;About %1</source>
405         <translation type="unfinished"></translation>
406     </message>
407     <message>
408         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="226"/>
409         <source>Show information about Bitcoin</source>
410         <translation>Visa information om Bitcoin</translation>
411     </message>
412     <message>
413         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="228"/>
414         <source>About &amp;Qt</source>
415         <translation type="unfinished"></translation>
416     </message>
417     <message>
418         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="229"/>
419         <source>Show information about Qt</source>
420         <translation type="unfinished"></translation>
421     </message>
422     <message>
423         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="231"/>
424         <source>&amp;Options...</source>
425         <translation>&amp;amp; Alternativ ...</translation>
426     </message>
427     <message>
428         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="232"/>
429         <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
430         <translation>Ändra konfigurationsalternativ för bitcoin</translation>
431     </message>
432     <message>
433         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="234"/>
434         <source>Open &amp;Bitcoin</source>
435         <translation>Öppna &amp;amp;Bitcoin</translation>
436     </message>
437     <message>
438         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
439         <source>Show the Bitcoin window</source>
440         <translation>Visa Bitcoin-fönster</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
444         <source>&amp;Export...</source>
445         <translation>&amp;amp;Exportera ...</translation>
446     </message>
447     <message>
448         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/>
449         <source>Export the current view to a file</source>
450         <translation>Exportera aktuell vy till fil</translation>
451     </message>
452     <message>
453         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/>
454         <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
455         <translation>&amp;amp;Kryptera plånbok</translation>
456     </message>
457     <message>
458         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
459         <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
460         <translation>Kryptera eller dekryptera plånbok</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/>
464         <source>&amp;Change Passphrase</source>
465         <translation>&amp;amp;Byt lösenfras</translation>
466     </message>
467     <message>
468         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
469         <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
470         <translation>Byt lösenfras för kryptering av plånbok</translation>
471     </message>
472     <message>
473         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="264"/>
474         <source>&amp;File</source>
475         <translation>&amp;Arkiv</translation>
476     </message>
477     <message>
478         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="271"/>
479         <source>&amp;Settings</source>
480         <translation>&amp;Inställningar</translation>
481     </message>
482     <message>
483         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="277"/>
484         <source>&amp;Help</source>
485         <translation>&amp;Hjälp</translation>
486     </message>
487     <message>
488         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="284"/>
489         <source>Tabs toolbar</source>
490         <translation type="unfinished"></translation>
491     </message>
492     <message>
493         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="295"/>
494         <source>Actions toolbar</source>
495         <translation type="unfinished"></translation>
496     </message>
497     <message>
498         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="307"/>
499         <source>[testnet]</source>
500         <translation>[testnet]</translation>
501     </message>
502     <message>
503         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="397"/>
504         <source>bitcoin-qt</source>
505         <translation>bitcoin-qt</translation>
506     </message>
507     <message numerus="yes">
508         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="440"/>
509         <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
510         <translation>
511             <numerusform>%n aktiv anslutning till Bitcoin-nätverket.</numerusform>
512             <numerusform>%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket.</numerusform>
513         </translation>
514     </message>
515     <message>
516         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="466"/>
517         <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.</source>
518         <translation>Laddat ner %1 av %2 block från transaktionshistoriken.</translation>
519     </message>
520     <message>
521         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="478"/>
522         <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
523         <translation>Laddat ner %1 block från transaktionshistoriken.</translation>
524     </message>
525     <message numerus="yes">
526         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="489"/>
527         <source>%n second(s) ago</source>
528         <translation>
529             <numerusform>%n sekund sedan</numerusform>
530             <numerusform>%n sekunder sedan</numerusform>
531         </translation>
532     </message>
533     <message numerus="yes">
534         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="493"/>
535         <source>%n minute(s) ago</source>
536         <translation>
537             <numerusform>%n minut sedan</numerusform>
538             <numerusform>%n minuter sedan</numerusform>
539         </translation>
540     </message>
541     <message numerus="yes">
542         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="497"/>
543         <source>%n hour(s) ago</source>
544         <translation>
545             <numerusform>%n timme sedan</numerusform>
546             <numerusform>%n timmar sedan</numerusform>
547         </translation>
548     </message>
549     <message numerus="yes">
550         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/>
551         <source>%n day(s) ago</source>
552         <translation>
553             <numerusform>%n dag sedan</numerusform>
554             <numerusform>%n dagar sedan</numerusform>
555         </translation>
556     </message>
557     <message>
558         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="507"/>
559         <source>Up to date</source>
560         <translation type="unfinished"></translation>
561     </message>
562     <message>
563         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="512"/>
564         <source>Catching up...</source>
565         <translation type="unfinished"></translation>
566     </message>
567     <message>
568         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="518"/>
569         <source>Last received block was generated %1.</source>
570         <translation>Senast mottagna blocked genererades %1.</translation>
571     </message>
572     <message>
573         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="585"/>
574         <source>This transaction is over the size limit.  You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network.  Do you want to pay the fee?</source>
575         <translation>Transaktionen överskrider storleksgränsen.
576
577 Du kan dock fortfarande skicka den mot en kostnad av %1. Denna avgift går till noderna som behandlar din transaktion och bidrar till nätverket.
578
579 Vill du betala denna avgift?</translation>
580     </message>
581     <message>
582         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="590"/>
583         <source>Sending...</source>
584         <translation>Skickar...</translation>
585     </message>
586     <message>
587         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="617"/>
588         <source>Sent transaction</source>
589         <translation>Transaktion skickad</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="618"/>
593         <source>Incoming transaction</source>
594         <translation>Inkommande transaktion</translation>
595     </message>
596     <message>
597         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="619"/>
598         <source>Date: %1
599 Amount: %2
600 Type: %3
601 Address: %4
602 </source>
603         <translation type="unfinished"></translation>
604     </message>
605     <message>
606         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="740"/>
607         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
608         <translation>Denna plånbok är &lt;b&gt;krypterad&lt;/b&gt; och för närvarande &lt;b&gt;olåst&lt;/b&gt;.</translation>
609     </message>
610     <message>
611         <location filename="../bitcoingui.cpp" line="748"/>
612         <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
613         <translation>Denna plånbok är &lt;b&gt;krypterad&lt;/b&gt; och för närvarande &lt;b&gt;låst&lt;/b&gt;.</translation>
614     </message>
615 </context>
616 <context>
617     <name>DisplayOptionsPage</name>
618     <message>
619         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="270"/>
620         <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
621         <translation>&amp;Enhet att visa belopp i:</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="274"/>
625         <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
626         <translation type="unfinished"></translation>
627     </message>
628     <message>
629         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="281"/>
630         <source>Display addresses in transaction list</source>
631         <translation>Visa adresser i transaktionslistan</translation>
632     </message>
633 </context>
634 <context>
635     <name>EditAddressDialog</name>
636     <message>
637         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/>
638         <source>Edit Address</source>
639         <translation>Redigera adress</translation>
640     </message>
641     <message>
642         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/>
643         <source>&amp;Label</source>
644         <translation type="unfinished"></translation>
645     </message>
646     <message>
647         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/>
648         <source>The label associated with this address book entry</source>
649         <translation type="unfinished"></translation>
650     </message>
651     <message>
652         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
653         <source>&amp;Address</source>
654         <translation>&amp;Adress</translation>
655     </message>
656     <message>
657         <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
658         <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
659         <translation type="unfinished"></translation>
660     </message>
661     <message>
662         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
663         <source>New receiving address</source>
664         <translation>Ny mottagaradress</translation>
665     </message>
666     <message>
667         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
668         <source>New sending address</source>
669         <translation>Ny avsändaradress</translation>
670     </message>
671     <message>
672         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="27"/>
673         <source>Edit receiving address</source>
674         <translation>Redigera mottagaradress</translation>
675     </message>
676     <message>
677         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
678         <source>Edit sending address</source>
679         <translation>Redigera avsändaradress</translation>
680     </message>
681     <message>
682         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="91"/>
683         <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
684         <translation>Den angivna adressen &quot;%1&quot; finns redan i adressboken.</translation>
685     </message>
686     <message>
687         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
688         <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid bitcoin address.</source>
689         <translation>Den angivna adressen &quot;%1&quot; är inte en giltig Bitcoin-adress.</translation>
690     </message>
691     <message>
692         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="101"/>
693         <source>Could not unlock wallet.</source>
694         <translation>Plånboken kunde inte låsas upp.</translation>
695     </message>
696     <message>
697         <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
698         <source>New key generation failed.</source>
699         <translation>Misslyckades med generering av ny nyckel.</translation>
700     </message>
701 </context>
702 <context>
703     <name>MainOptionsPage</name>
704     <message>
705         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/>
706         <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
707         <translation>&amp;Starta Bitcoin vid systemstart</translation>
708     </message>
709     <message>
710         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/>
711         <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source>
712         <translation>Starta Bitcoin automatiskt när datorn startas.</translation>
713     </message>
714     <message>
715         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/>
716         <source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
717         <translation>&amp;Minimera till systemfältet istället för aktivitetsfältet</translation>
718     </message>
719     <message>
720         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/>
721         <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source>
722         <translation>Visa endast en systemfältsikon vid minimering</translation>
723     </message>
724     <message>
725         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
726         <source>Map port using &amp;UPnP</source>
727         <translation>Tilldela port med hjälp av &amp;UPnP</translation>
728     </message>
729     <message>
730         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
731         <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
732         <translation>Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port på routern. Detta fungerar endast om din router har UPnP aktiverat.</translation>
733     </message>
734     <message>
735         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
736         <source>M&amp;inimize on close</source>
737         <translation>M&amp;inimera vid stängning</translation>
738     </message>
739     <message>
740         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
741         <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
742         <translation>Minimera applikationen istället för att stänga ner den när fönstret stängs. Detta innebär att programmet fotrsätter att köras tills du väljer Avsluta i menyn.</translation>
743     </message>
744     <message>
745         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
746         <source>&amp;Connect through SOCKS4 proxy:</source>
747         <translation>&amp;Anslut via SOCKS4 proxy:</translation>
748     </message>
749     <message>
750         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="191"/>
751         <source>Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
752         <translation>Anslut till Bitcoin-nätverket genom en SOCKS4-proxy (t.ex. när du ansluter genom Tor).</translation>
753     </message>
754     <message>
755         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/>
756         <source>Proxy &amp;IP: </source>
757         <translation>Proxy &amp;IP: </translation>
758     </message>
759     <message>
760         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/>
761         <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
762         <translation>Proxyns IP-adress (t.ex. 127.0.0.1).</translation>
763     </message>
764     <message>
765         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="205"/>
766         <source>&amp;Port: </source>
767         <translation>&amp;Port: </translation>
768     </message>
769     <message>
770         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="211"/>
771         <source>Port of the proxy (e.g. 1234)</source>
772         <translation>Proxyns port (t.ex. 1234)</translation>
773     </message>
774     <message>
775         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="217"/>
776         <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly.  Most transactions are 1 kB.  Fee 0.01 recommended.</source>
777         <translation>Valfri transaktionsavgift per kB som ser till att dina transaktioner behandlas snabbt. De flesta transaktioner är 1 kB. Avgift 0,01 rekommenderas.</translation>
778     </message>
779     <message>
780         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="223"/>
781         <source>Pay transaction &amp;fee</source>
782         <translation type="unfinished"></translation>
783     </message>
784     <message>
785         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="226"/>
786         <source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.</source>
787         <translation type="unfinished"></translation>
788     </message>
789 </context>
790 <context>
791     <name>MessagePage</name>
792     <message>
793         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
794         <source>Message</source>
795         <translation type="unfinished"></translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
799         <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them.</source>
800         <translation type="unfinished"></translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
804         <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
805         <translation type="unfinished">Adressen som betalningen skall skickas till (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
809         <source>Choose adress from address book</source>
810         <translation type="unfinished"></translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="58"/>
814         <source>Alt+A</source>
815         <translation type="unfinished">Alt+A</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="71"/>
819         <source>Paste address from clipboard</source>
820         <translation type="unfinished">Klistra in adress från Urklipp</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="81"/>
824         <source>Alt+P</source>
825         <translation type="unfinished">Alt+P</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
829         <source>Enter the message you want to sign here</source>
830         <translation type="unfinished"></translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="105"/>
834         <source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
835         <translation type="unfinished"></translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
839         <source>Sign a message to prove you own this address</source>
840         <translation type="unfinished"></translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/>
844         <source>&amp;Sign Message</source>
845         <translation type="unfinished"></translation>
846     </message>
847     <message>
848         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
849         <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
850         <translation type="unfinished">Kopiera den markerade adressen till systemets Urklipp</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
854         <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
855         <translation type="unfinished">&amp;amp; Kopiera till Urklipp</translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
859         <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
860         <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
861         <source>Error signing</source>
862         <translation type="unfinished"></translation>
863     </message>
864     <message>
865         <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
866         <source>%1 is not a valid address.</source>
867         <translation type="unfinished"></translation>
868     </message>
869     <message>
870         <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/>
871         <source>Private key for %1 is not available.</source>
872         <translation type="unfinished"></translation>
873     </message>
874     <message>
875         <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
876         <source>Sign failed</source>
877         <translation type="unfinished"></translation>
878     </message>
879 </context>
880 <context>
881     <name>OptionsDialog</name>
882     <message>
883         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="79"/>
884         <source>Main</source>
885         <translation type="unfinished"></translation>
886     </message>
887     <message>
888         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="84"/>
889         <source>Display</source>
890         <translation type="unfinished"></translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location filename="../optionsdialog.cpp" line="104"/>
894         <source>Options</source>
895         <translation>Alternativ</translation>
896     </message>
897 </context>
898 <context>
899     <name>OverviewPage</name>
900     <message>
901         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
902         <source>Form</source>
903         <translation type="unfinished"></translation>
904     </message>
905     <message>
906         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
907         <source>Balance:</source>
908         <translation>Saldo:</translation>
909     </message>
910     <message>
911         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="47"/>
912         <source>123.456 BTC</source>
913         <translation>123.456 BTC</translation>
914     </message>
915     <message>
916         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/>
917         <source>Number of transactions:</source>
918         <translation>Antal transaktioner:</translation>
919     </message>
920     <message>
921         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
922         <source>0</source>
923         <translation>0</translation>
924     </message>
925     <message>
926         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
927         <source>Unconfirmed:</source>
928         <translation>Obekräftade:</translation>
929     </message>
930     <message>
931         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="75"/>
932         <source>0 BTC</source>
933         <translation>0 BTC</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="82"/>
937         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
938 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
939 p, li { white-space: pre-wrap; }
940 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
941 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
942         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
943 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
944 p, li { white-space: pre-wrap; }
945 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
946 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Wallet&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
947     </message>
948     <message>
949         <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="122"/>
950         <source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
951         <translation>&lt;b&gt;Nyligen genomförda transaktioner&lt;/b&gt;</translation>
952     </message>
953     <message>
954         <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/>
955         <source>Your current balance</source>
956         <translation>Ditt nuvarande saldo</translation>
957     </message>
958     <message>
959         <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/>
960         <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
961         <translation>Totalt antal transaktioner som ännu inte bekräftats, och som ännu inte räknas med i aktuellt saldo</translation>
962     </message>
963     <message>
964         <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
965         <source>Total number of transactions in wallet</source>
966         <translation>Totalt antal transaktioner i plånboken</translation>
967     </message>
968 </context>
969 <context>
970     <name>QRCodeDialog</name>
971     <message>
972         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/>
973         <source>Dialog</source>
974         <translation type="unfinished">Dialog</translation>
975     </message>
976     <message>
977         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="32"/>
978         <source>QR Code</source>
979         <translation type="unfinished"></translation>
980     </message>
981     <message>
982         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="52"/>
983         <source>Request Payment</source>
984         <translation type="unfinished"></translation>
985     </message>
986     <message>
987         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="67"/>
988         <source>Amount:</source>
989         <translation type="unfinished"></translation>
990     </message>
991     <message>
992         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="102"/>
993         <source>BTC</source>
994         <translation type="unfinished"></translation>
995     </message>
996     <message>
997         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="118"/>
998         <source>Label:</source>
999         <translation type="unfinished"></translation>
1000     </message>
1001     <message>
1002         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="141"/>
1003         <source>Message:</source>
1004         <translation type="unfinished">Meddelande:</translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007         <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="183"/>
1008         <source>&amp;Save As...</source>
1009         <translation type="unfinished"></translation>
1010     </message>
1011 </context>
1012 <context>
1013     <name>SendCoinsDialog</name>
1014     <message>
1015         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/>
1016         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="122"/>
1017         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="127"/>
1018         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="132"/>
1019         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="137"/>
1020         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="143"/>
1021         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="148"/>
1022         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="153"/>
1023         <source>Send Coins</source>
1024         <translation>Skicka pengar</translation>
1025     </message>
1026     <message>
1027         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/>
1028         <source>Send to multiple recipients at once</source>
1029         <translation>Skicka till flera mottagare samtidigt</translation>
1030     </message>
1031     <message>
1032         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
1033         <source>&amp;Add recipient...</source>
1034         <translation>&amp;Lägg till mottagare...</translation>
1035     </message>
1036     <message>
1037         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
1038         <source>Remove all transaction fields</source>
1039         <translation type="unfinished"></translation>
1040     </message>
1041     <message>
1042         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
1043         <source>Clear all</source>
1044         <translation>Rensa alla</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
1048         <source>Balance:</source>
1049         <translation>Balans:</translation>
1050     </message>
1051     <message>
1052         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
1053         <source>123.456 BTC</source>
1054         <translation>123,456 BTC</translation>
1055     </message>
1056     <message>
1057         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/>
1058         <source>Confirm the send action</source>
1059         <translation>Bekräfta sänd ordern</translation>
1060     </message>
1061     <message>
1062         <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/>
1063         <source>&amp;Send</source>
1064         <translation>&amp;Skicka</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="94"/>
1068         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
1069         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; till %2 (%3)</translation>
1070     </message>
1071     <message>
1072         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="99"/>
1073         <source>Confirm send coins</source>
1074         <translation>Bekräfta skickade mynt</translation>
1075     </message>
1076     <message>
1077         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
1078         <source>Are you sure you want to send %1?</source>
1079         <translation>Är du säker på att du vill skicka %1?</translation>
1080     </message>
1081     <message>
1082         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/>
1083         <source> and </source>
1084         <translation> and </translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/>
1088         <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source>
1089         <translation>Mottagarens adress är inte giltig, vänligen kontrollera igen.</translation>
1090     </message>
1091     <message>
1092         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/>
1093         <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
1094         <translation>Det betalade beloppet måste vara större än 0.</translation>
1095     </message>
1096     <message>
1097         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/>
1098         <source>Amount exceeds your balance</source>
1099         <translation>Värdet överstiger ditt saldo</translation>
1100     </message>
1101     <message>
1102         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/>
1103         <source>Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included</source>
1104         <translation>Totalt överstiger det ditt saldo när transaktionsavgiften %1 ingår</translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/>
1108         <source>Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation</source>
1109         <translation>Dublett av adress funnen, kan bara skicka till varje adress en gång per sändning</translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/>
1113         <source>Error: Transaction creation failed  </source>
1114         <translation>Fel: Transaktionen gick inte att skapa</translation>
1115     </message>
1116     <message>
1117         <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/>
1118         <source>Error: The transaction was rejected.  This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
1119         <translation>Fel: Transaktionen avslogs. Detta kan hända om några av mynten i plånboken redan spenderats, som om du använde en kopia av wallet.dat och mynt spenderades i kopian men inte markerats som spenderas här.</translation>
1120     </message>
1121 </context>
1122 <context>
1123     <name>SendCoinsEntry</name>
1124     <message>
1125         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
1126         <source>Form</source>
1127         <translation type="unfinished"></translation>
1128     </message>
1129     <message>
1130         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
1131         <source>A&amp;mount:</source>
1132         <translation type="unfinished"></translation>
1133     </message>
1134     <message>
1135         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
1136         <source>Pay &amp;To:</source>
1137         <translation type="unfinished"></translation>
1138     </message>
1139     <message>
1140         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
1141         <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
1142         <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
1143         <translation>Ange ett namn för den här adressen och lägg till den i din adressbok</translation>
1144     </message>
1145     <message>
1146         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
1147         <source>&amp;Label:</source>
1148         <translation type="unfinished"></translation>
1149     </message>
1150     <message>
1151         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
1152         <source>The address to send the payment to  (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
1153         <translation>Adressen som betalningen skall skickas till (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
1154     </message>
1155     <message>
1156         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
1157         <source>Choose address from address book</source>
1158         <translation type="unfinished"></translation>
1159     </message>
1160     <message>
1161         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
1162         <source>Alt+A</source>
1163         <translation>Alt+A</translation>
1164     </message>
1165     <message>
1166         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
1167         <source>Paste address from clipboard</source>
1168         <translation>Klistra in adress från Urklipp</translation>
1169     </message>
1170     <message>
1171         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="130"/>
1172         <source>Alt+P</source>
1173         <translation>Alt+P</translation>
1174     </message>
1175     <message>
1176         <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/>
1177         <source>Remove this recipient</source>
1178         <translation>Ta bort denna mottagare</translation>
1179     </message>
1180     <message>
1181         <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
1182         <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
1183         <translation>Ange en Bitcoin adress (t.ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
1184     </message>
1185 </context>
1186 <context>
1187     <name>TransactionDesc</name>
1188     <message>
1189         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="18"/>
1190         <source>Open for %1 blocks</source>
1191         <translation>Öppen för %1 block</translation>
1192     </message>
1193     <message>
1194         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/>
1195         <source>Open until %1</source>
1196         <translation>Öppet till %1</translation>
1197     </message>
1198     <message>
1199         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="26"/>
1200         <source>%1/offline?</source>
1201         <translation>%1/nerkopplad?</translation>
1202     </message>
1203     <message>
1204         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
1205         <source>%1/unconfirmed</source>
1206         <translation>%1/okonfirmerad</translation>
1207     </message>
1208     <message>
1209         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
1210         <source>%1 confirmations</source>
1211         <translation>%1 konfirmationer</translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="47"/>
1215         <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
1216         <translation>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt;</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/>
1220         <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
1221         <translation>, har inte lyckats skickas ännu</translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/>
1225         <source>, broadcast through %1 node</source>
1226         <translation type="unfinished"></translation>
1227     </message>
1228     <message>
1229         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/>
1230         <source>, broadcast through %1 nodes</source>
1231         <translation type="unfinished"></translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="60"/>
1235         <source>&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; </source>
1236         <translation>&lt;b&gt;Datum:&lt;/b&gt;</translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="67"/>
1240         <source>&lt;b&gt;Source:&lt;/b&gt; Generated&lt;br&gt;</source>
1241         <translation type="unfinished"></translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="73"/>
1245         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
1246         <source>&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; </source>
1247         <translation>&lt;b&gt;Från:&lt;/b&gt;</translation>
1248     </message>
1249     <message>
1250         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/>
1251         <source>unknown</source>
1252         <translation>okänd</translation>
1253     </message>
1254     <message>
1255         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="91"/>
1256         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="114"/>
1257         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="173"/>
1258         <source>&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; </source>
1259         <translation type="unfinished"></translation>
1260     </message>
1261     <message>
1262         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="94"/>
1263         <source> (yours, label: </source>
1264         <translation type="unfinished"></translation>
1265     </message>
1266     <message>
1267         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="96"/>
1268         <source> (yours)</source>
1269         <translation>(dina)</translation>
1270     </message>
1271     <message>
1272         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="131"/>
1273         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="145"/>
1274         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="190"/>
1275         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="207"/>
1276         <source>&lt;b&gt;Credit:&lt;/b&gt; </source>
1277         <translation type="unfinished"></translation>
1278     </message>
1279     <message>
1280         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="133"/>
1281         <source>(%1 matures in %2 more blocks)</source>
1282         <translation type="unfinished"></translation>
1283     </message>
1284     <message>
1285         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="137"/>
1286         <source>(not accepted)</source>
1287         <translation>(inte accepterad)</translation>
1288     </message>
1289     <message>
1290         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="181"/>
1291         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="189"/>
1292         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="204"/>
1293         <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
1294         <translation>&lt;b&gt;Debet:&lt;/b&gt;</translation>
1295     </message>
1296     <message>
1297         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="195"/>
1298         <source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
1299         <translation>&lt;b&gt;Transaktionsavgift:&lt;/b&gt;</translation>
1300     </message>
1301     <message>
1302         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/>
1303         <source>&lt;b&gt;Net amount:&lt;/b&gt; </source>
1304         <translation type="unfinished"></translation>
1305     </message>
1306     <message>
1307         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="217"/>
1308         <source>Message:</source>
1309         <translation>Meddelande:</translation>
1310     </message>
1311     <message>
1312         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/>
1313         <source>Comment:</source>
1314         <translation>Kommentar:</translation>
1315     </message>
1316     <message>
1317         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="221"/>
1318         <source>Transaction ID:</source>
1319         <translation type="unfinished"></translation>
1320     </message>
1321     <message>
1322         <location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/>
1323         <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
1324         <translation>Genererade mynt måste vänta 120 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer det att ändras till &quot;accepteras inte&quot; och kommer ej att gå att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig.</translation>
1325     </message>
1326 </context>
1327 <context>
1328     <name>TransactionDescDialog</name>
1329     <message>
1330         <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="14"/>
1331         <source>Transaction details</source>
1332         <translation>Transaktionsdetaljer</translation>
1333     </message>
1334     <message>
1335         <location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="20"/>
1336         <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
1337         <translation type="unfinished"></translation>
1338     </message>
1339 </context>
1340 <context>
1341     <name>TransactionTableModel</name>
1342     <message>
1343         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1344         <source>Date</source>
1345         <translation>Datum</translation>
1346     </message>
1347     <message>
1348         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1349         <source>Type</source>
1350         <translation type="unfinished"></translation>
1351     </message>
1352     <message>
1353         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1354         <source>Address</source>
1355         <translation>Adress</translation>
1356     </message>
1357     <message>
1358         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="213"/>
1359         <source>Amount</source>
1360         <translation type="unfinished"></translation>
1361     </message>
1362     <message numerus="yes">
1363         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="274"/>
1364         <source>Open for %n block(s)</source>
1365         <translation type="unfinished">
1366             <numerusform></numerusform>
1367             <numerusform></numerusform>
1368         </translation>
1369     </message>
1370     <message>
1371         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="277"/>
1372         <source>Open until %1</source>
1373         <translation>Öppet till %1</translation>
1374     </message>
1375     <message>
1376         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/>
1377         <source>Offline (%1 confirmations)</source>
1378         <translation type="unfinished"></translation>
1379     </message>
1380     <message>
1381         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/>
1382         <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
1383         <translation type="unfinished"></translation>
1384     </message>
1385     <message>
1386         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/>
1387         <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
1388         <translation type="unfinished"></translation>
1389     </message>
1390     <message numerus="yes">
1391         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="295"/>
1392         <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source>
1393         <translation type="unfinished">
1394             <numerusform></numerusform>
1395             <numerusform></numerusform>
1396         </translation>
1397     </message>
1398     <message>
1399         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="301"/>
1400         <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
1401         <translation type="unfinished"></translation>
1402     </message>
1403     <message>
1404         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="304"/>
1405         <source>Generated but not accepted</source>
1406         <translation>Genererad men inte accepterad</translation>
1407     </message>
1408     <message>
1409         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="347"/>
1410         <source>Received with</source>
1411         <translation>Mottagen med</translation>
1412     </message>
1413     <message>
1414         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="349"/>
1415         <source>Received from</source>
1416         <translation type="unfinished"></translation>
1417     </message>
1418     <message>
1419         <source>Received from IP</source>
1420         <translation type="obsolete">Mottagen från IP</translation>
1421     </message>
1422     <message>
1423         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="352"/>
1424         <source>Sent to</source>
1425         <translation>Skickad till</translation>
1426     </message>
1427     <message>
1428         <source>Sent to IP</source>
1429         <translation type="obsolete">Skickad till IP</translation>
1430     </message>
1431     <message>
1432         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="354"/>
1433         <source>Payment to yourself</source>
1434         <translation>Betalning till dig själv</translation>
1435     </message>
1436     <message>
1437         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="356"/>
1438         <source>Mined</source>
1439         <translation type="unfinished"></translation>
1440     </message>
1441     <message>
1442         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="394"/>
1443         <source>(n/a)</source>
1444         <translation type="unfinished"></translation>
1445     </message>
1446     <message>
1447         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="593"/>
1448         <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
1449         <translation>Transaktionsstatus. Håll muspekaren över för att se antal bekräftelser.</translation>
1450     </message>
1451     <message>
1452         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="595"/>
1453         <source>Date and time that the transaction was received.</source>
1454         <translation>Tidpunkt då transaktionen mottogs</translation>
1455     </message>
1456     <message>
1457         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="597"/>
1458         <source>Type of transaction.</source>
1459         <translation>Transaktionstyp.</translation>
1460     </message>
1461     <message>
1462         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="599"/>
1463         <source>Destination address of transaction.</source>
1464         <translation>Transaktionens destinationsadress.</translation>
1465     </message>
1466     <message>
1467         <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="601"/>
1468         <source>Amount removed from or added to balance.</source>
1469         <translation type="unfinished"></translation>
1470     </message>
1471 </context>
1472 <context>
1473     <name>TransactionView</name>
1474     <message>
1475         <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/>
1476         <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
1477         <source>All</source>
1478         <translation type="unfinished"></translation>
1479     </message>
1480     <message>
1481         <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
1482         <source>Today</source>
1483         <translation type="unfinished"></translation>
1484     </message>
1485     <message>
1486         <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
1487         <source>This week</source>
1488         <translation type="unfinished"></translation>
1489     </message>
1490     <message>
1491         <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
1492         <source>This month</source>
1493         <translation type="unfinished"></translation>
1494     </message>
1495     <message>
1496         <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/>
1497         <source>Last month</source>
1498         <translation type="unfinished"></translation>
1499     </message>
1500     <message>
1501         <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/>
1502         <source>This year</source>
1503         <translation type="unfinished"></translation>
1504     </message>
1505     <message>
1506         <location filename="../transactionview.cpp" line="62"/>
1507         <source>Range...</source>
1508         <translation type="unfinished"></translation>
1509     </message>
1510     <message>
1511         <location filename="../transactionview.cpp" line="73"/>
1512         <source>Received with</source>
1513         <translation>Mottagen med</translation>
1514     </message>
1515     <message>
1516         <location filename="../transactionview.cpp" line="75"/>
1517         <source>Sent to</source>
1518         <translation>Skickad till</translation>
1519     </message>
1520     <message>
1521         <location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
1522         <source>To yourself</source>
1523         <translation type="unfinished"></translation>
1524     </message>
1525     <message>
1526         <location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
1527         <source>Mined</source>
1528         <translation type="unfinished"></translation>
1529     </message>
1530     <message>
1531         <location filename="../transactionview.cpp" line="79"/>
1532         <source>Other</source>
1533         <translation type="unfinished"></translation>
1534     </message>
1535     <message>
1536         <location filename="../transactionview.cpp" line="85"/>
1537         <source>Enter address or label to search</source>
1538         <translation type="unfinished"></translation>
1539     </message>
1540     <message>
1541         <location filename="../transactionview.cpp" line="91"/>
1542         <source>Min amount</source>
1543         <translation type="unfinished"></translation>
1544     </message>
1545     <message>
1546         <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
1547         <source>Copy address</source>
1548         <translation type="unfinished"></translation>
1549     </message>
1550     <message>
1551         <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
1552         <source>Copy label</source>
1553         <translation type="unfinished"></translation>
1554     </message>
1555     <message>
1556         <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
1557         <source>Copy amount</source>
1558         <translation type="unfinished"></translation>
1559     </message>
1560     <message>
1561         <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
1562         <source>Edit label</source>
1563         <translation type="unfinished"></translation>
1564     </message>
1565     <message>
1566         <location filename="../transactionview.cpp" line="129"/>
1567         <source>Show details...</source>
1568         <translation type="unfinished"></translation>
1569     </message>
1570     <message>
1571         <location filename="../transactionview.cpp" line="269"/>
1572         <source>Export Transaction Data</source>
1573         <translation type="unfinished"></translation>
1574     </message>
1575     <message>
1576         <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
1577         <source>Comma separated file (*.csv)</source>
1578         <translation>Kommaseparerad fil (*. csv)</translation>
1579     </message>
1580     <message>
1581         <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
1582         <source>Confirmed</source>
1583         <translation type="unfinished"></translation>
1584     </message>
1585     <message>
1586         <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
1587         <source>Date</source>
1588         <translation>Datum</translation>
1589     </message>
1590     <message>
1591         <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
1592         <source>Type</source>
1593         <translation type="unfinished"></translation>
1594     </message>
1595     <message>
1596         <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
1597         <source>Label</source>
1598         <translation>Etikett</translation>
1599     </message>
1600     <message>
1601         <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
1602         <source>Address</source>
1603         <translation>Adress</translation>
1604     </message>
1605     <message>
1606         <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
1607         <source>Amount</source>
1608         <translation type="unfinished"></translation>
1609     </message>
1610     <message>
1611         <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
1612         <source>ID</source>
1613         <translation type="unfinished"></translation>
1614     </message>
1615     <message>
1616         <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
1617         <source>Error exporting</source>
1618         <translation>Fel vid export</translation>
1619     </message>
1620     <message>
1621         <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
1622         <source>Could not write to file %1.</source>
1623         <translation>Kunde inte skriva till filen %1.</translation>
1624     </message>
1625     <message>
1626         <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
1627         <source>Range:</source>
1628         <translation type="unfinished"></translation>
1629     </message>
1630     <message>
1631         <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
1632         <source>to</source>
1633         <translation type="unfinished"></translation>
1634     </message>
1635 </context>
1636 <context>
1637     <name>WalletModel</name>
1638     <message>
1639         <location filename="../walletmodel.cpp" line="144"/>
1640         <source>Sending...</source>
1641         <translation>Skickar...</translation>
1642     </message>
1643 </context>
1644 <context>
1645     <name>bitcoin-core</name>
1646     <message>
1647         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/>
1648         <source>Bitcoin version</source>
1649         <translation type="unfinished"></translation>
1650     </message>
1651     <message>
1652         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/>
1653         <source>Usage:</source>
1654         <translation type="unfinished"></translation>
1655     </message>
1656     <message>
1657         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/>
1658         <source>Send command to -server or bitcoind</source>
1659         <translation type="unfinished"></translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/>
1663         <source>List commands</source>
1664         <translation type="unfinished"></translation>
1665     </message>
1666     <message>
1667         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/>
1668         <source>Get help for a command</source>
1669         <translation type="unfinished"></translation>
1670     </message>
1671     <message>
1672         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
1673         <source>Options:</source>
1674         <translation type="unfinished"></translation>
1675     </message>
1676     <message>
1677         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
1678         <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
1679         <translation type="unfinished"></translation>
1680     </message>
1681     <message>
1682         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/>
1683         <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
1684         <translation type="unfinished"></translation>
1685     </message>
1686     <message>
1687         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/>
1688         <source>Generate coins</source>
1689         <translation type="unfinished"></translation>
1690     </message>
1691     <message>
1692         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
1693         <source>Don&apos;t generate coins</source>
1694         <translation type="unfinished"></translation>
1695     </message>
1696     <message>
1697         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
1698         <source>Start minimized</source>
1699         <translation type="unfinished"></translation>
1700     </message>
1701     <message>
1702         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
1703         <source>Specify data directory</source>
1704         <translation type="unfinished"></translation>
1705     </message>
1706     <message>
1707         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/>
1708         <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source>
1709         <translation type="unfinished"></translation>
1710     </message>
1711     <message>
1712         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/>
1713         <source>Connect through socks4 proxy</source>
1714         <translation type="unfinished"></translation>
1715     </message>
1716     <message>
1717         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/>
1718         <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source>
1719         <translation type="unfinished"></translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
1723         <source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
1724         <translation type="unfinished"></translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
1728         <source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
1729         <translation type="unfinished"></translation>
1730     </message>
1731     <message>
1732         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
1733         <source>Add a node to connect to</source>
1734         <translation type="unfinished"></translation>
1735     </message>
1736     <message>
1737         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
1738         <source>Connect only to the specified node</source>
1739         <translation type="unfinished"></translation>
1740     </message>
1741     <message>
1742         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/>
1743         <source>Don&apos;t accept connections from outside</source>
1744         <translation type="unfinished"></translation>
1745     </message>
1746     <message>
1747         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/>
1748         <source>Don&apos;t bootstrap list of peers using DNS</source>
1749         <translation type="unfinished"></translation>
1750     </message>
1751     <message>
1752         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/>
1753         <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
1754         <translation type="unfinished"></translation>
1755     </message>
1756     <message>
1757         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/>
1758         <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
1759         <translation type="unfinished"></translation>
1760     </message>
1761     <message>
1762         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/>
1763         <source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
1764         <translation type="unfinished"></translation>
1765     </message>
1766     <message>
1767         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/>
1768         <source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 10000)</source>
1769         <translation type="unfinished"></translation>
1770     </message>
1771     <message>
1772         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/>
1773         <source>Don&apos;t attempt to use UPnP to map the listening port</source>
1774         <translation type="unfinished"></translation>
1775     </message>
1776     <message>
1777         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
1778         <source>Attempt to use UPnP to map the listening port</source>
1779         <translation type="unfinished"></translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/>
1783         <source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
1784         <translation type="unfinished"></translation>
1785     </message>
1786     <message>
1787         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/>
1788         <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
1789         <translation type="unfinished"></translation>
1790     </message>
1791     <message>
1792         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/>
1793         <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
1794         <translation type="unfinished"></translation>
1795     </message>
1796     <message>
1797         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="35"/>
1798         <source>Use the test network</source>
1799         <translation type="unfinished"></translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="36"/>
1803         <source>Output extra debugging information</source>
1804         <translation type="unfinished"></translation>
1805     </message>
1806     <message>
1807         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/>
1808         <source>Prepend debug output with timestamp</source>
1809         <translation type="unfinished"></translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
1813         <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
1814         <translation type="unfinished"></translation>
1815     </message>
1816     <message>
1817         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/>
1818         <source>Send trace/debug info to debugger</source>
1819         <translation type="unfinished"></translation>
1820     </message>
1821     <message>
1822         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/>
1823         <source>Username for JSON-RPC connections</source>
1824         <translation type="unfinished"></translation>
1825     </message>
1826     <message>
1827         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/>
1828         <source>Password for JSON-RPC connections</source>
1829         <translation type="unfinished"></translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
1833         <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
1834         <translation type="unfinished"></translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
1838         <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
1839         <translation type="unfinished"></translation>
1840     </message>
1841     <message>
1842         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
1843         <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
1844         <translation type="unfinished"></translation>
1845     </message>
1846     <message>
1847         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
1848         <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
1849         <translation type="unfinished"></translation>
1850     </message>
1851     <message>
1852         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
1853         <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
1854         <translation type="unfinished"></translation>
1855     </message>
1856     <message>
1857         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
1858         <source>
1859 SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
1860         <translation type="unfinished"></translation>
1861     </message>
1862     <message>
1863         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/>
1864         <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
1865         <translation type="unfinished"></translation>
1866     </message>
1867     <message>
1868         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
1869         <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
1870         <translation type="unfinished"></translation>
1871     </message>
1872     <message>
1873         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/>
1874         <source>Server private key (default: server.pem)</source>
1875         <translation type="unfinished"></translation>
1876     </message>
1877     <message>
1878         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
1879         <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
1880         <translation type="unfinished"></translation>
1881     </message>
1882     <message>
1883         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/>
1884         <source>This help message</source>
1885         <translation type="unfinished"></translation>
1886     </message>
1887     <message>
1888         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
1889         <source>Cannot obtain a lock on data directory %s.  Bitcoin is probably already running.</source>
1890         <translation type="unfinished"></translation>
1891     </message>
1892     <message>
1893         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/>
1894         <source>Loading addresses...</source>
1895         <translation type="unfinished"></translation>
1896     </message>
1897     <message>
1898         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
1899         <source>Error loading addr.dat</source>
1900         <translation type="unfinished"></translation>
1901     </message>
1902     <message>
1903         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
1904         <source>Error loading blkindex.dat</source>
1905         <translation type="unfinished"></translation>
1906     </message>
1907     <message>
1908         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/>
1909         <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
1910         <translation type="unfinished"></translation>
1911     </message>
1912     <message>
1913         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/>
1914         <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
1915         <translation type="unfinished"></translation>
1916     </message>
1917     <message>
1918         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
1919         <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
1920         <translation type="unfinished"></translation>
1921     </message>
1922     <message>
1923         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/>
1924         <source>Error loading wallet.dat</source>
1925         <translation type="unfinished"></translation>
1926     </message>
1927     <message>
1928         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
1929         <source>Loading block index...</source>
1930         <translation type="unfinished"></translation>
1931     </message>
1932     <message>
1933         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
1934         <source>Loading wallet...</source>
1935         <translation type="unfinished"></translation>
1936     </message>
1937     <message>
1938         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="69"/>
1939         <source>Rescanning...</source>
1940         <translation type="unfinished"></translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="70"/>
1944         <source>Done loading</source>
1945         <translation type="unfinished"></translation>
1946     </message>
1947     <message>
1948         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/>
1949         <source>Invalid -proxy address</source>
1950         <translation type="unfinished"></translation>
1951     </message>
1952     <message>
1953         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/>
1954         <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
1955         <translation type="unfinished"></translation>
1956     </message>
1957     <message>
1958         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
1959         <source>Warning: -paytxfee is set very high.  This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
1960         <translation type="unfinished"></translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/>
1964         <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
1965         <translation type="unfinished"></translation>
1966     </message>
1967     <message>
1968         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
1969         <source>Warning: Disk space is low  </source>
1970         <translation type="unfinished"></translation>
1971     </message>
1972     <message>
1973         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
1974         <source>Unable to bind to port %d on this computer.  Bitcoin is probably already running.</source>
1975         <translation type="unfinished"></translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
1979         <translation type="obsolete">Lösenfrasen för dekryptering av plånbok var felaktig.</translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982         <source>Date</source>
1983         <translation type="obsolete">Datum</translation>
1984     </message>
1985     <message>
1986         <source>Payment to yourself</source>
1987         <translation type="obsolete">Betalning till dig själv</translation>
1988     </message>
1989     <message>
1990         <source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
1991         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt;</translation>
1992     </message>
1993     <message>
1994         <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
1995         <translation type="obsolete">, har inte lyckats skickas ännu</translation>
1996     </message>
1997     <message>
1998         <source>unknown</source>
1999         <translation type="obsolete">okänd</translation>
2000     </message>
2001     <message>
2002         <source> (yours)</source>
2003         <translation type="obsolete">(dina)</translation>
2004     </message>
2005     <message>
2006         <source>(not accepted)</source>
2007         <translation type="obsolete">(inte accepterad)</translation>
2008     </message>
2009     <message>
2010         <source>&lt;b&gt;Debit:&lt;/b&gt; </source>
2011         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Debet:&lt;/b&gt;</translation>
2012     </message>
2013     <message>
2014         <source>Message:</source>
2015         <translation type="obsolete">Meddelande:</translation>
2016     </message>
2017     <message>
2018         <source>Comment:</source>
2019         <translation type="obsolete">Kommentar:</translation>
2020     </message>
2021     <message>
2022         <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent.  When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain.  If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable.  This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
2023         <translation type="obsolete">Genererade mynt måste vänta 120 block innan de kan användas. När du skapade detta block sändes det till nätverket för att läggas till i blockkedjan. Om blocket inte kommer in i kedjan kommer det att ändras till &quot;accepteras inte&quot; och kommer ej att gå att spendera. Detta kan ibland hända om en annan nod genererar ett block nästan samtidigt som dig.</translation>
2024     </message>
2025     <message>
2026         <source>&amp;Start Bitcoin on window system startup</source>
2027         <translation type="obsolete">&amp;Starta Bitcoin vid systemstart</translation>
2028     </message>
2029     <message>
2030         <source>Send Coins</source>
2031         <translation type="obsolete">Skicka pengar</translation>
2032     </message>
2033     <message>
2034         <source>Sending...</source>
2035         <translation type="obsolete">Skickar...</translation>
2036     </message>
2037     <message>
2038         <source>Address</source>
2039         <translation type="obsolete">Adress</translation>
2040     </message>
2041     <message>
2042         <source>Label</source>
2043         <translation type="obsolete">Etikett</translation>
2044     </message>
2045     <message>
2046         <source>Edit Address</source>
2047         <translation type="obsolete">Redigera adress</translation>
2048     </message>
2049     <message>
2050         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
2051         <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct.  If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
2052         <translation type="unfinished"></translation>
2053     </message>
2054     <message>
2055         <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
2056         <source>beta</source>
2057         <translation type="unfinished"></translation>
2058     </message>
2059 </context>
2060 <context>
2061     <name>main</name>
2062     <message>
2063         <location filename="../bitcoin.cpp" line="188"/>
2064         <source>Bitcoin-Qt</source>
2065         <translation type="unfinished"></translation>
2066     </message>
2067 </context>
2068 </TS>